Подружки невесты - [53]
Итак, он сообщил мне по секрету, что Пит Гибсон – поп-звезда с безупречно чистой репутацией, родом из Ливерпуля – был арестован – и освобожден под залог – по подозрению в распространении кокаина. Хуже того – Гибсона задержали прямо во время оргии, в которой участвовали несколько других известных певцов и футболистов.
Вот она, сенсация, вот она, мечта журналиста! Самый стоящий материал из всех, что когда-либо попадали мне в руки!
Но оказывается, все не так просто...
– Пока это нельзя публиковать, – заявляет Бенно.
У меня отвисает челюсть.
– Что? – задыхаясь от возмущения, кричу я. – Слушай, да это все равно, что получить от Санта-Клауса подарок, который нельзя разворачивать до Пасхи! В чем проблема?
– Мы подозреваем, что не один Гибсон оказался падшим ангелочком, – ухмыляется инспектор.
– Что ты имеешь в виду?
У Бенно, как выясняется, есть все основания предполагать, будто Гибсон дал взятку одному из полицейских, чтобы тот скрыл важные улики. Если информация подтвердится, не миновать еще одного почти такого же крупного скандала.
– А почему ты не можешь сразу арестовать их обоих? – канючу я.
– Потому, – Бенно слизывает с пальцев сахарную пудру, – что у нас пока нет достаточных доказательств. Понимаешь, нужно поймать Гибсона с поличным, поэтому мы ведем за ним постоянную слежку. Он еще только в туалет собирается, а мы уже об этом знаем. Так что если парень явится к дверям нашего коллеги с большим коричневым конвертом в руках, мы примчимся туда быстрее, чем Лэнс Армстронг на своем мотоцикле!
– И сколько мне придется ждать? – спрашиваю я мрачно.
Бенно широко улыбается:
– Обещаю, Айви, ты узнаешь обо всем первая!
У меня, однако, скверное предчувствие. Боюсь, никто мне ничего не сообщит... Конечно, центральные газеты скоро обо всем пронюхают, и тогда не видать мне этой истории как своих ушей!
– Клянешься?
– Если захочешь, сможешь прийти и сделать снимок Гибсона, когда мы будем запихивать его в каталажку!
От такой перспективы у меня перехватывает дыхание.
– Бенно! Если ты разрешишь мне это сделать, ты – мой лучший друг до конца жизни!
– Вот и хорошо. Раз так, притащи еще парочку кексов. Уж очень они вкусные!
Глава 73
Я возвращаюсь в редакцию почти вприпрыжку. Должно быть, такой же энтузиазм чувствовали журналисты, освещавшие в печати «Уотергейт» – один из крупнейших политических скандалов в истории Соединенных Штатов.
– Айви! – командует Саймон, швыряя на мой стол пресс-релиз. – Нам не хватает материала для тридцать девятой страницы. Займись этим, ладно?
Я читаю заголовок: «Вниманию доноров: изменилось расписание работы пункта сдачи крови».
Тяжело вздохнув, я начинаю набирать текст, сообщающий, что все желающие сдать кровь в здании библиотеки в Чайлдуолле должны прийти туда к двенадцати, а не к двенадцати тридцати, как объявлялось раньше.
Внезапно до меня доходит, что вокруг непонятный гул и суета. Похоже, стряслось что-то серьезное!
– В чем дело? – спрашиваю я Джулса (он работает за соседним столом).
Джулс указывает на экран одного из телевизоров. Би би-си передает очередной репортаж о захвате заложников – об этом уже три дня пишут во всех газетах и рассказывают в каждом выпуске новостей.
– Только что в Судане освободили первую партию заложников. Как выяснилось, кто-то там из наших мест. Этим занимается Грэхем, – поясняет Джулс.
Я поворачиваю голову и вижу, что Грэхем неистово барабанит по клавиатуре, плечом прижимая к уху телефонную трубку. Вот счастливчик! Парень работает здесь всего лишь на год дольше меня, но ему дают такие материалы, словно разница в стаже у нас лет двадцать! Вздохнув, я снова перевожу взгляд на телеэкран.
– Одна из освобожденных сегодня утром заложниц – сорокадвухлетняя Джанет Харпер из Ланкашира, сотрудница гуманитарной организации, – говорит корреспондент. – Суровые испытания начались для нее три дня назад, когда женщина была захвачена группой вооруженных людей неподалеку от лагеря гуманитарной миссии в Дарфуре.
Да, это, несомненно, стоящий материал... Везет же Грэхему!
– У нас в студии сейчас находится Джек Уильямсон, исполнительный директор базирующейся в Великобритании благотворительной организации «Будущее Африки», сотрудницей которой является мисс Харпер...
Я застываю с широко раскрытым ртом. Это же Джек! Мой Джек! Джек – которого я только что обвиняла во всех смертных грехах!
– Мистер Уильямсон, общались ли вы с Джанет Харпер после ее освобождения? – спрашивает ведущий.
Джек, похоже, несколько дней не брился и чертовски устал, но он по-прежнему так сногсшибательно выглядит, что любую монахиню заставит поколебаться в правильности профессионального выбора.
– Да, – кивает Джек. – Я говорил с ней около часа назад.
– И как она себя чувствует?
– Физическое состояние Джанет не вызывает опасений, но, как вы понимаете, сейчас она переживает психологический шок. Джанет находится в госпитале, где ей оказывают необходимую медицинскую помощь.
– Многие сейчас критикуют вашу организацию за то, что вы вовремя не отозвали сотрудников из зоны конфликта...
– Да, знаю. Мы очень внимательно наблюдали за обстановкой в Судане и были серьезно обеспокоены тем, как развиваются события. Я беседовал с руководителем проекта, в рамках которого работала Джанет, за два дня до ее похищения, и мы пришли к соглашению, что наши сотрудники вернутся домой, если ситуация продолжит ухудшаться. Я глубоко сожалею, что мы недооценили серьезность происходящего...
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Джейн Монти всегда старалась жить по правилам – и в итоге осталась без гроша после скандального развода. Теперь она начнет все заново – накупит сексуальных нарядов, отправится в «город греха» Лас-Вегас и заведет там легкомысленную интрижку с самым привлекательным и циничным из профессиональных игроков!С первыми двумя пунктами проблем не возникает.Но вот третий…Красавец Лайам О'Рурк – совсем не тот человек, с которым искала встречи Джейн, к тому же он не склонен к мимолетным связям. Однако их тянет друг к другу.
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…Помощи ждать неоткуда.Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?Им остается рассчитывать только друг на друга.Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.