Подобный Богу мужчина - [12]

Шрифт
Интервал

-Это не от улыбки, Анна, это от старости,- грустно прошептал он.

-Ты не старый, не говори так. Ты взрослый и опытный мужчина в рассвете сил.

-Я гожусь тебе в отцы.

-Возможно, но ты мне не отец.

-Ты такая молоденькая... твое тело такое упругое и красивое...

-И оно принадлежит тебе, Микаэль, - моя рука легла на его живот и двинулась вниз, но он остановил ее.

-Мне нужно немного времени, - пояснил он, - устал с дороги, что еще раз доказывает то, что я старый.

-Знаешь, что о тебе думают твои подчиненные, Микаэль? Женская часть.

-Нет, - он удивленно посмотрел на меня.

-Они считают тебя сексуальным. Многие мечтали б оказаться сейчас на моем месте.

Он удивленно приподнял бровь.

-Да, да,- заверила его я, - вы завидный холостяк, мистер Фаррелл.

Он усмехнулся, но ничего не сказал.

-Можно мне спросить? - несмело начала я.

-Да, спрашивай, - разрешил он.

-Меня кое-что беспокоит... Ты был во Франции три месяца... Неужели у тебя не было никого все это время? - я так разволновалась, что мое сердце стало бешено колотиться, и все внутри похолодело, но я старалась ничем не выдать своей тревоги. - Только я хочу, чтоб ты ответил честно. Если у тебя был кто-то, хоть раз - так и скажи.

-Анна, я не завожу романы сразу с несколькими женщинами, - сонно ответил он.

-Это мог быть не роман, а секс на одну ночь... - не успокаивалась я, потому что просто не могла поверить, что у такого мужчины ничего не было так много времени.

-Нет, после тебя я ни с кем не был, если ты об этом.

Я облегченно вздохнула: могу ли я верить его словам? Мне очень хочется верить. Но неужели и правда, он ни с кем не спал после меня? Почему? Не завожу романы сразу с несколькими женщинами. Что он хотел этим сказать?

-А у нас роман? - спросила я, но он молчал, и вскоре услышала, что Микаэль уснул. Теперь, когда он был рядом, слушая его ровное дыхание, я наконец успокоилась. Поцеловав его в глубокую морщинку на лбу - я выскользнула из постели, оделась и пошла работать.

Вечером, после ужина, я созвонилась с родителями, убедиться, что у них все хорошо. После разговора, я сидела в ожидании, что позвонит мистер Фаррелл и пригласит к себе, но ничего не происходило. Ну вот опять - он воспользовался мной, и я ему больше не нужна. О каком романе может идти речь, если я нужна ему только для секса?

Обиженная и расстроенная, я забралась в постель, но сон не шел. Я долго лежала, думала о нем, о том, что не стоило спать с ним сегодня утром, что нужно было проявить характер и показать, как я обижена, что нужно было дать ему понять, что я никому не позволю так с собой обращаться...

Он позвонил около одиннадцати:

-Не спишь?

-Нет.

-Жду тебя.

Я забыла все свои тревоги и бросилась в его номер. Мистер Фаррелл сидел на балконе, попивая виски. Я подошла и поцеловала его в макушку.

-Думала, вы меня уже не позовете, сэр, - упрекнула я.

-Просматривал бумаги и не заметил, как пролетело время. Я точно тебя не разбудил?

-Нет, я не могла уснуть.

-Почему?

-Думала о вас, - честно призналась я. Он внимательно посмотрел на меня, словно не веря, а потом спросил:

-Почему ты ушла сегодня?

-Днем? Вы уснули, а мне нужно было работать, - пояснила я.

-Что ж, мне это очень не понравилось. Не смей больше уходить без моего разрешения, - его голос был строгим и он явно злился.

-Простите, мистер Фаррелл, я не хотела вас разгневать. Впредь я буду спрашивать вашего позволения, - ответила я покорно, и он удовлетворенно кивнул.

-Я привез тебе подарок, - уже мягче сказал он.

-Мне? Из Франции? - удивилась я.

-Да. В спальне на тумбочке стоит бумажный пакет - пойди посмотри.

-Хорошо, - я вошла в спальню и нашла свой подарок. На пакете золотыми буквами было выведено название магазина, но я не знала, как его правильно прочесть. Засунув руку внутрь - я нащупала там что-то мягкое, и достала его. Это была шелковая ночная сорочка в пол, с изящным кружевом в области декольте, цвета слоновой кости. Я разделась и примерила ее - она была как раз впору и выгодно подчеркивала все достоинства моего тела. К ночнушке также был шелковый халатик, с длинными, клёшными рукавами и кружевом на них. Я подошла к зеркалу и опешила: шелк явно был мне к лицу.


Значит, он думал обо мне, пока был там? Купил для меня подарок - нашел для этого время. Значит, я ему нравлюсь? Ну почему он так скуп на слова, что мне приходиться только гадать, что он чувствует?

Я поспешила вернуться к мистеру Фарреллу, что бы он оценил свой подарок. Он стоял, опершись на перила и смотрел в ночь. На улице моросил осенний дождь и в ночнушке мне было холодно. Я подошла к нему и он восторженно уставился на меня.

-Анна, ты прекрасна, - выдохнул он.

-Спасибо, сэр, мне очень нравиться, - я потянулась к нему и обвила его шею руками.

-Выглядит еще лучше, чем я себе представлял.

-Вы представляли меня, мистер Фаррелл? - спросила я игриво и стала стягивать с него пиджак.

-Да, - коротко признался он.

Я потянулась к его губам, но в этот момент услышала, как что-то со звоном упало на плитку и покатилось под стеклянными перилами.

-Что это?

-Кажется, моя запонка, - ответил мистер Фаррелл, осматривая рукав рубашки.

-Она упала с балкона вниз.


Еще от автора Алена Алишеровна Холмирзаева
Подобный Богу мужчина 2

Анна робко и несмело поднялась с колен, распрощалась с мучившим ее тираном, обрела свободу, начала новую жизнь. Но счастлива ли она без своего подобного Богу мужчины? Или же ее рай у Его ног, под его начищенными до блеска ботинками?..


Рекомендуем почитать
Пятьдесят оттенков страсти. История чувственного перевоплощения

Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.


Ноктюрн для двоих

Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.


Горький ветер

1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.