«Подлинные имена» и выход за пределы киберпространства - [21]
Он понял, что пока он сражался с врагом, Эритрина захватила управление другим спутником с готовым к разряду лазером и направила его на первый.
Едва успев опомниться, мистер Глиссери почувствовал новый удар, на этот раз по привычным объектам: линиям передачи и процессорным ресурсам. Однако теперь враг столкнулся с двойным отпором. Его недостаток импровизации начал сказываться сильнее. Они чувствовали, как, несмотря на превосходство в силе, тот уступает ресурсы более слабым противникам. В этом было что-то отдаленно знакомое; мистер Глиссери наверняка вспомнил бы, будь у него немного времени.
Внезапно враг отступил. На какое-то время все замерли, напряженно всматриваясь друг в друга, как коты, выжидающие малейшего проявления слабости, чтобы вновь броситься в драку, – с той разницей, что нападение могло последовать с десятков тысяч сторон, от любого узла связи, из которых состояло теперь их сознание.
Мистер Глиссери увидел, что Эритрина проплыла мимо, буравя оппонента зелеными глазами.
– А знаешь, Глисс, кто это? – Вся наэлектризованная, она почти дрожала от напряжения. – Это наш старый друган Дон. Мак, который вымахал до неимоверных размеров и теперь изо всех сил старается от нас спрятаться.
Оппонент весь напрягся и, казалось, еще больше съежился. Но уже через мгновение перед ними предстал образ Дон. Мака – с его обычным лицом и туловищем робота «плесси-мерседес». Первый из примкнувших к Почтарю, тот, кого Эритрина считала симулятором, заменившим убитого человека.
– Так он все время и был Почтарем! Кто бы мог заподозрить его же первую жертву?
С ревом моторов Дон дернулся с места, размахивая гидравлическими кулаками. Однако через полметра резко встал, очевидно, передумав опровергать слова мистера Глиссери и успокоившись.
– Вы очень… догадливы. Хотя вам, конечно, помогли. Вот уж не думал, что копы заключат с вами сделку. Пожалуй, это единственный расклад, при котором вы могли тягаться с «Почтарем». Только у этого расклада летальный исход. Между мной и вами куда больше общего, чем у вас с правительством. – Он расплылся в знакомой фальшивой улыбке. – Оглянитесь! Если раньше мы были колдунами, то теперь мы боги. Посмотрите же!
Все еще удерживая противника в поле зрения, они оглянулись. Вокруг по-прежнему мелькали мириады сцен из миллиардов жизней, однако многое изменилось. В пылу борьбы они втроем хапнули практически все объединенные процессорные мощности планеты. Вышли из строя все каналы видео- и телефонной связи. Перебои в общедоступных базах данных стали настолько заметны, что ни у кого не осталось сомнения: происходит нечто ужасное. Перед самой кульминацией их битвы новостные заголовки уже кричали о величайшей потере данных в истории! Миллиарды людей оторопело уставились в погасшие экраны – их охватила такая паника, которую доселе не вызывал ни один сбой с электричеством. Одни лишь потери в данных и рабочем времени предвещали грандиозный кризис.
– Повезло еще, что закончилась былая гонка вооружений, не то бы давно полыхнула мировая война. Даже верни мы им управление прямо сейчас, на восстановление порядка уйдет по меньшей мере год. – Дон. Мак хихикнул с тем же выражением, как накануне, когда хвастался перед Бритом. – Уже и жертвы имеются, хотя у авиации и больниц есть некий запас автономных ресурсов.
Мистер Глиссери в ужасе смотрел на тысячи самолетов, скопившихся над крупнейшими аэропортами мира от Лондона до Крайстчерча. У многих топливо закончится до того, как местные вычислительные центры обеспечат им безопасную посадку.
– Это все мы и последствия наших разборок, – продолжал Дон. – При желании мы способны вообще уничтожить человечество. – В доказательство он взорвал три боеголовки в Юте. Сотней видеоглаз, на орбите и на земле, всесильные существа наблюдали за разрушением пусковых установок. – Сами посудите: ну чем мы хуже богов или мифических героев? Мы можем, в точности как они, править и процветать – разумеется, пока не грыземся между собой.
Он перевел выжидательный взгляд на Эритрину. На смуглом лбу Красной ведьмы обозначилась складка: казалось, она всматривалась в противника еще напряженнее, чем раньше.
Дон. Мак вновь принялся за мистера Глиссери:
– Глисс, ты-то уж точно понимаешь, что единственный для нас выход – сотрудничество. Ведь им известно твое Подлинное Имя! Из нас троих ты самый уязвимый, поскольку вынужден физически защищаться от правительства, причислившего тебя к предателям. Без своих новых возможностей ты бы уже умер раз сто за последнюю тысячу секунд. Причем заметь: назад пути нет. Даже если ты прикинешься паинькой-бойскаутом, уничтожишь меня и вернешься к ним с повинной, тебе все равно конец. Они просекли, насколько ты опасен; ты для них опаснее меня. Оставить тебя в живых – непозволительный риск.
За идиотской бравадой Дон. Мака крылась неумолимая и жестокая правда. Во время их разговора краем сознания мистер Глиссери отвлекал и запутывал отряд десантников, сброшенный в район Аркаты прямо перед тем, как правительство потеряло всякий контроль. Военное начальство понимало, что он с легкостью может отменить их приказы, поэтому солдатам было велено не реагировать ни на какие указания извне, пока Роджер Поллак не будет уничтожен. К счастью, они ориентировались по городской навигации и электронным картам, поступающим с орбиты, так что все это время он водил их кругами. Сейчас это его просто раздражало, однако рано или поздно предстояло принять неотвратимое решение.
Создание интеллекта, превосходящего человеческий, произойдет в ближайшие тридцать лет. …Это та самая точка, где наши прежние модели перестают работать, и в свои права вступает новая реальность. Как приближение Сингулярности повлияет на человеческое мировоззрение? И что случится в течение пары месяцев (или пары дней) после этого? В моем распоряжении есть только аналогия, на которую я могу указать: возникновение человечества. Мы окажемся в постчеловеческой эпохе…– это цитата из программной статьи Вернора Винджа «Грядущая технологическая сингулярность», одной из самых часто упоминаемых работ об искусственном интеллекте за последние 25 лет.
«Глубина в небе» в чем-то продолжает, а в чем-то и предваряет «Пламя над бездной», книгу-сенсацию, удостоенную премии Хьюго и признанную наиболее значительным произведением 90-х годов ХХ века в жанре космической саги.Над вселенной может пролететь тысячелетие, но приключения Фама Нювена, легендарного героя Людского Космоса, не заканчиваются – ибо время над ним не властно!Данный роман также удостоился премии Хьюго в 2000 году.
Вернор Виндж — один из самых интересных писателей-фантастов, человек, которого называют «самым серьезным автором остросюжетной прозы». Он написал не так уж много — романы «Мир Гримма», «Острие», «Пламя над бездной», «Глубина в небе» и цикл «Сквозь время», однако каждое из его произведений имело огромный успех. «Сквозь время» занимает среди написанного Винджем особое место. Это — романы об абсолютной власти, которая развращает абсолютно. Роман о «войне за свободу и независимость». Только — что такое свобода и что такое независимость? Это — будущее, продуманное до последней мелочи, и научная в лучшем смысле слова фантастика, слитая воедино с футуристическим триллером.
Спустя почти двадцать лет Вернор Виндж создал продолжение своего незабываемого шедевра «Пламя над бездной». А на планете Когтей прошло десять лет со дня катастрофы, которая уничтожила человечество наряду с неисчислимым множеством иных разумных рас Запределья, загнав маленькую горстку людей и парочку мыслящих кораллов-наездников в диковатый мир стайных разумов. К моменту появления людей цивилизация Когтей примерно соответствовала Средневековью Старой Земли. На помощь кораблю Высокой Лаборатории, в последнем отчаянном рывке спасшему более сотни человеческих детей от Погибели, пришел экипаж «Внеполосного-II», корабля из верхних Зон Мысли.
Вернор Виндж – один из самых интересных писателей-фантастов, человек, которого называют «самым серьезным автором остросюжетной прозы». Он написал не так уж много – романы «Мир Гримма» и «Острие» и цикл «Сквозь настоящее», однако каждое из его произведений имело огромный успех. «Пламя над бездной» занимает среди написанного Винджем особое место. Это – роман-сенсация, роман, который сразу же после публикации был удостоен премии «Хьюго» и признан наиболее значительным произведением 90-х годов в жанре космической саги.
«Пламя над бездной».«Глубина в небе».И теперь – «Дети Неба».Научно-фантастическая сага, самое популярное детище Винджа, произведение, открывшее новые горизонты в жанре НФ и до сих порождающее бесчисленные дискуссии. Им восхищаются лучшие фантасты современности – Грег Бир и Дэвид Брин. Его единогласно сравнивают с легендарным циклом «Гиперион» Дэна Симмонса.Но теперь соратнице и возлюбленной Фама Нювена предстоят новые, смертельно опасные приключения на планете Стальных Когтей.Начинается противостояние обязательств и стремлений, доверия и обмана, великих страстей и мелких расчетов.А над планетой дамокловым мечом нависает флот вернувшейся Погибели…
Зелено-голубая планета очень напоминала Землю, но можно было предположить, что ее флора и фауна таят немало сюрпризов. На очень похожей на Землю планете космолингвист встретил множество человекоподобных аборигенов. Аборигены очень шумны и любопытны. Они тут же принялись раскручивать и развинчивать корабль, бегать вокруг, кидаться палками и камнями. А один из аборигенов лингвисту кого-то напоминал…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
«Миф о Сизифе» — философское эссе, в котором автор представляет бессмысленный и бесконечный труд Сизифа как метафору современного общества. Зачем мы работаем каждый день? Кому это нужно? Ежедневный поход на службу — такая же по существу абсурдная работа, как и постоянная попытка поднять камень на гору, с которой он все равно скатится вниз.
«Волшебная гора» – туберкулезный санаторий в Швейцарских Альпах. Его обитатели вынуждены находиться здесь годами, общаясь с внешним миром лишь редкими письмами и телеграммами. Здесь время течет незаметно, жизнь и смерть утрачивают смысл, а мельчайшие нюансы человеческих отношений, напротив, приобретают болезненную остроту и значимость. Любовь, веселье, дружба, вражда, ревность для обитателей санатория словно отмечены тенью небытия… Эта история имеет множество возможных прочтений – мощнейшее философское исследование жизненных основ, тонкий психологический анализ разных типов человеческого характера, отношений, погружение в историю культуры, религии и в историю вообще – Манн изобразил общество в канун Первой мировой войны.
Книга-явление. Книга-головоломка. Книга-лабиринт. Роман, который заставляет читателя погрузиться в почти мистический мир Барселоны и перемещает его в совершенно иную систему координат. Читателю предстоит вместе с главным героем встретить зловещих незнакомцев, понять и полюбить прекрасных и загадочных женщин, бродить по мрачным лабиринтам прошлого, и главное – раскрыть тайну книги, которая непостижимым образом изменяет жизнь тех, кто к ней прикасается.
Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.