Подлинная история носа Пиноккио - [59]
Анника довольствовалась кивком. Потом протянула руку к своему маленькому карманному магнитофону.
– Пожалуй, я выключу его, – сказала она. – Поскольку то, о чем я собираюсь спросить тебя, пусть лучше останется между нами.
– Мне кажется, я догадываюсь, о чем пойдет речь, – усмехнулась Изабелла Норен. – Ты хочешь знать, как долго я спала с моим шефом?
– А поскольку, на мой взгляд, ты не имеешь ни малейшего отношения к случившемуся, это тоже останется между нами, – подтвердила Анника и кивнула.
«Если бы Бекстрём и другие допрашивали тебя, они бы, возможно, свихнулись», – подумала она.
– Тогда так. – Изабелла тоже кивнула и начала рассказ.
Томас Эрикссон понравился Изабелле Норен с первого дня, когда она встретилась с ним. Он был энергичный, веселый, живой, с сильной харизмой и с головой уходил в любые дела, которыми занимался. Кроме того, он был замечательным юристом, знающим и всегда хорошо подготовленным.
– Томас ни капельки не походил на того гангстерского адвоката, каким его расписали в газетах. Нет ничего странного в том, что я обожала его, хотя нас и разделяла двойная разница в возрасте.
– Первый раз, – сказала Анника.
– Когда мы переспали, ты имеешь в виду?
– Да.
В первый раз это было через год. На работе они тогда вели себя как ни в чем не бывало и держали все в тайне, несмотря на тот эмоциональный подъем, который оба обычно переживали, как только оказывались одни, и который существовал уже с самого начала. В первый раз вдобавок все получилось на волне эмоций, если верить Изабелле.
– Я готовила бумаги для одного судебного процесса в апелляционном суде. Тогда проработала в бюро только пару месяцев. С точки зрения доказательств это было сложное дело, убийство, и в суде первой инстанции нашего клиента осудили на пожизненное заключение. Тогда он поменял адвоката на Томаса, и тот обжаловал приговор и добился оправдания. Я сидела в моей комнате и читала массу бумаг, когда Томас ворвался ко мне, размахивая новым вердиктом, который нам как раз прислали. Он радовался как мальчишка в канун Рождества, получивший от гнома компьютерную игру. Сначала заключил меня в объятия и поцеловал прямо в губы. А потом держал на расстоянии вытянутых рук и гладил по голове и называл умненькой папиной девочкой. В таком состоянии он был неотразим.
Взрослый мужчина и радостный маленький мальчик одновременно.
«Уж точно не как Бекстрём, – подумала Анника Карлссон. – Ни капельки не похож».
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала она. – В первый раз по-настоящему, когда это было?
– В первый раз по-настоящему… – повторила Изабелла, потерев уголок глаза указательным пальцем. – Это произошло год спустя. Я сопровождала Томаса на судебный процесс в Мальмё. Чтобы помогать носить все его папки, к тому же он предпочитал иметь компанию. Хотя, главным образом, просто мы оба чувствовали, что все начинает складываться. Это витало в воздухе, если можно так сказать.
Процесс прошел хорошо. Вечером они ужинали вместе в одном замечательном ресторане. Выпили, пожалуй, немного чересчур, но все равно не достаточно для того, что у них обоих постоянно крутилось в голове, вернулись в отель и расположились в баре ради последней рюмочки перед сном.
– Фактически я взяла инициативу на себя, – сказала Изабелла с коротким подтверждающим кивком. – Просто посмотрела на него, как бы спрашивая, так вот, значит. Он сразу поднялся, и мы отправились в комнату. Мою, если тебе интересно.
– И как все прошло тогда? – спросила Анника Карлссон.
«Хотя какое это имеет отношение к делу», – подумала она в то самое мгновение, когда задала вопрос.
– Лучший первый раз для меня, по крайней мере, – сказала Изабелла. – Пусть мне было двадцать два, а Томасу сорок шесть.
– А потом? Как все складывалось потом?
Уж точно не огромная страсть на всю жизнь. В подобное она никогда не верила и не считала так уже с самого начала. Ничего общего даже с обычными отношениями. Просто тайная связь, и в ее понятии на работе никто ничего не знал о ней. И ни у кого из них не возникало потребности что-то изменить. Просто промежуток их жизни, который мог продолжаться как угодно долго. Пока это приносило бы им обоим удовольствие. Но не на день больше. За два прошедших года у них получилось два десятка встреч, чем дальше, тем реже они встречались. Последний раз были вместе за два месяца до того, как его убили.
– Это было красиво и немного грустно, – констатировала Изабелла. – Мы никогда не ссорились, и в конце речь шла скорее о приятном общении, чем… о чем-то другом. Нам всегда было весело вместе. Даже когда мы тайком выбирались в кабак и тратили час на попытки найти место, где никто не увидел бы нас. Его ведь многие узнавали.
«Это было красиво и немного грустно», – мысленно повторила Анника Карлссон, для нее пришло время встряхнуться.
– Ты разговаривала с ним в воскресенье после обеда, – констатировала Анника. – В воскресенье после обеда ты звонишь ему с работы и разговариваешь с ним. Тогда часы показывали без двадцати три, и разговор продолжался девять минут. Ты можешь рассказать, о чем шла речь?
– Да, мы говорили о работе. Я готовила бумаги по делу, с которым помогала ему. Оно должно было оказаться в суде в четверг. Мне понадобилась помощь от него с несколькими вещами. Юридическими тонкостями, главным образом. Ничего иного. Как только я положила трубку, он позвонил мне на мобильный и назвал меня настоящей занудой. Сам он надеялся, что я звонила с целью предложить ему встретиться. В первый раз за лето.
Юного скаута Эдвина высадили на безлюдный остров и поручили собрать грибы и ягоды для общего котла. Но его ждала находка иного рода — простреленный человеческий череп. Пытливый подросток понимает, что должен немедленно показать его своему соседу по дому и старшему другу, комиссару полиции Эверту Бекстрёму. Официальное следствие начинается с генетической экспертизы, которая устанавливает личность убитой. Результат шокирует: эта женщина умерла дважды! Менее опытного следователя это открытие сбило бы с толку, но только не Бекстрёма.
Ранним весенним утром Септимус Акофели – разносчик газет сомалийского происхождения – обнаруживает в одной из квартир бездыханное тело и автоматически становится первым подозреваемым. Типичное убийство пожилого алкоголика молодым иммигрантом – поначалу заключают следователи, но вскоре отказываются от этой версии. Новый шеф полиции округа Анна Хольт требует как можно скорее найти и упрятать преступника за решетку. Среди ее подчиненных есть лишь один рыцарь, способный убить дракона, – обворожительный лентяй и сластолюбец Эверт Бекстрём.
Ларс Мартин Юханссон – легенда шведской полиции, детектив от Бога, три года назад ушедший на пенсию, – попал в больницу с сердечным приступом. День за днем возвращаясь к жизни, он, неожиданно для самого себя, начинает негласное расследование одного из самых гнусных преступлений – изнасилования и убийства девятилетней девочки. Юханссон узнает все подробности бездарного ведения следствия и отлично понимает, почему убийца не был найден. Бывшего шефа полиции не останавливает то, что преступление было совершено двадцать пять лет назад, он знает, что раскроет его и убийца будет наказан.
В старинном городе Векшё в квартире своей матери изнасилована и задушена молодая женщина — курсант полицейской школы. Убийца бежал с места преступления в такой панике, что забыл рядом с трупом важную деталь своего туалета. Следствие ведут прибывшая из Стокгольма группа сотрудников Государственной комиссии по расследованию убийств и местные детективы. Версии возникают и тают одна за другой, совершено новое преступление, вся полиция поднята на ноги…
Полицейская карьера инспектора Бу Ярнебринга началась ярко и успешно: ему довелось участвовать в освобождении западногерманского посольства, захваченного в 1975 году террористами. А много лет спустя он узнает, что существует шокирующая связь между этим политическим инцидентом, делом об убийстве мелкого чиновника, пылящимся в архиве, и очаровательной Хеленой Штейн, заместителем министра обороны, ждущей назначения на еще более высокий пост.
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Пять лет назад у полицейского агента Мартина Шварца без вести пропали жена и сын, путешествующие на круизном лайнере «Султан морей». Тогда круизная компания отстаивала версию суицида. Однако Мартин в это не верил. И вот ему звонит пассажирка того самого лайнера и заявляет, что он должен немедленно явиться на борт «Султана морей», у нее есть доказательства того, что его жена не по своей воле бросилась в море. Более того, возможно, его сын еще жив, а на лайнере происходят странные вещи. Бросив все дела, Мартин отправляется в нежеланное путешествие, преисполненный решимости докопаться до истины…
У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.
Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.
Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.