Подлинная история носа Пиноккио - [49]

Шрифт
Интервал

«Пятьдесят тысяч по сравнению с пятихаткой», – ухмыльнулся Ара. Потом он отключил электрочайник, и в то самое мгновение, когда наливал кипяток в свою большую чашку, ему в квартиру позвонили.

«Черт, что происходит?» Ара сунул руку в карман, достал визитку Анники Карлссон и набрал написанный на ней от руки номер на своем мобильнике, а затем неслышно подкрался к входной двери и через глазок изучил посетителя.

Его новый знакомый из вечерней газеты явно был не из тех, кто сразу сдается независимо от того, какой ответ получил. В конце концов Ара впустил его к себе, прежде чем соседи заинтересовались, кто это пришел к нему среди ночи, и с целью объяснить журналисту, что он не хочет больше иметь никаких контактов ни с ним, ни с его изданием.

И здесь все получилось не столь гладко, хотя он сразу же рассказал о подписке, данной им в полиции.

– Да это ерунда, обязательная процедура у них, – пренебрежительно пожал плечами его посетитель. – В худшем случае тебя оштрафуют на несколько дневных заработков, а их, обещаю, мы компенсируем тебе. Кроме того, организуем для тебя адвоката, если они начнут давить.

– Я тебя услышал, – сказал Ара. – Сожалею, но меня это не интересует.

– О’кей, – кивнул репортер. – Мы поступим так. Ты останешься анонимным, и в этом можешь не сомневаться, у меня никогда и мысли не возникло бы сдать какой-то из моих источников. Ты рассказываешь о виденном тобой парне и о его машине. И получаешь десять тысяч наличными. Прямо сейчас. Я заметил здесь банкомат поблизости.

– Меня это не интересует, – повторил Ара.

– А если сможешь указать его на картинках, которые я принес с собой, обещаю дать тебе пятьдесят штук за беспокойство при той же гарантии анонимности. Это займет максимум пять минут, будь уверен. Потом я обещаю также не беспокоить тебя больше.

– О’кей, – сдался Ара.

«Все-таки пятьдесят тысяч», – подумал он.


Репортер крупнейшей вечерней газеты принес с собой два десятка снимков, представлявших полдюжины разных личностей и, похоже, сделанных в связи с всевозможными репортажами. Шесть человек по сравнению с двумя сотнями, которые полиция показала ему. Гость разложил их на кухонном столе Ары так, чтобы тот мог смотреть на них одновременно, и с одного быстрого взгляда таксист узнал мужчину, чуть не попавшего ему под колеса сутки назад.

Тот смотрел прямо в камеру, когда его снимали. Тот же взгляд, каким он одарил Ару на улице перед домом убитого адвоката. Сейчас он увидел незнакомца снова, во второй раз за короткое время, и по выражению его глаз почему-то внезапно понял, о чем предупреждала Анника Карлссон.

– Нет, – сказал Ара и покачал головой. – Сожалею, но я никого не узнаю. Никого из них.

– О’кей, – репортер похлопал его по плечу. – Мы не прощаемся. Звони напрямую, если передумаешь.

И он наконец ушел и оставил Ару в покое.

41

Прямо с места преступления Бекстрём поехал в ресторан по соседству со своим домом, намереваясь съесть там вполне заслуженный ужин, и стоило ему перешагнуть порог кабака, как его с распростертыми объятиями встретила знакомая официантка-финка, только что вернувшаяся из отпуска в Таиланде. Он расположился у барной стойки с целью в тишине и покое изучить меню и, между делом попивая холодное пиво, окинул взглядом заведение. В зале было мало гостей и никого из знакомых, а поскольку он собирался расслабиться, это устроило его просто замечательно. Вдобавок он хотел обменяться несколькими словами с финкой, пышногрудой блондинкой, которую знал уже несколько лет и которая к тому же время от времени убирала ему квартиру, получая за свои труды оплату натурой в его шикарной кровати фирмы «Хестенс».

«Возможно, поэтому она так хорошо сохранилась, пусть ей уже почти сорок», – подумал Бекстрём.

– Как все прошло в Таиланде? – спросил он, отхлебнув из своего бокала.

Просто отлично, если верить ей. На третий день ее дорогой супруг заснул на солнце, получил солнечный удар и попал в больницу в Бангкоке. Там он пролежал целую неделю, в то время как она сама могла расслабляться по полной программе.

Потом они с мужем вернулись домой, а так как лечение покрыла страховка, здесь тоже все сложилось просто замечательно.

– Слава богу, он не умер, – проворчал Бекстрём с чувством.

– Не беспокойся, – улыбнулась финка. – Настоящему парню вроде тебя не придется заботиться о вдове. Что ты будешь есть, кстати?

На следующий день ему требовалось рано вставать, и, поразмышляв недолго, Бекстрём решил заказать легкий ужин и на том остановиться. Он взял смоландскую колбаску, свеклу и тушеный картофель. Добавил к ним пару больших бокалов крепкого пива и две полные рюмки шнапса для улучшения пищеварения. А закончил все чашкой кофе с маленькой порцией коньяка, расплатился и пошел домой.

– Позвони, когда понадобится убираться. За мой отпуск, наверное, накопилось немало работы, – улыбнулась финка и кивнула многозначительно в направлении промежности Бекстрёма, прежде чем обняла его на прощание.

«Бабы просто сходят с ума по мне, и их все больше и больше», – подумал Бекстрём, выходя на улицу.


– Наконец дома, – подумал он и уже через пять минут, успев надеть свой японский махровый халат и смешать себе освежающий напиток из водки с тоником, сел на большой черный кожаный диван перед телевизором, положил ноги на античный китайский придиванный столик и окинул комнату одобрительным взглядом.


Еще от автора Лейф Густав Вилли Перссон
Можно ли умереть дважды?

Юного скаута Эдвина высадили на безлюдный остров и поручили собрать грибы и ягоды для общего котла. Но его ждала находка иного рода — простреленный человеческий череп. Пытливый подросток понимает, что должен немедленно показать его своему соседу по дому и старшему другу, комиссару полиции Эверту Бекстрёму. Официальное следствие начинается с генетической экспертизы, которая устанавливает личность убитой. Результат шокирует: эта женщина умерла дважды! Менее опытного следователя это открытие сбило бы с толку, но только не Бекстрёма.


Тот, кто убивает дракона

Ранним весенним утром Септимус Акофели – разносчик газет сомалийского происхождения – обнаруживает в одной из квартир бездыханное тело и автоматически становится первым подозреваемым. Типичное убийство пожилого алкоголика молодым иммигрантом – поначалу заключают следователи, но вскоре отказываются от этой версии. Новый шеф полиции округа Анна Хольт требует как можно скорее найти и упрятать преступника за решетку. Среди ее подчиненных есть лишь один рыцарь, способный убить дракона, – обворожительный лентяй и сластолюбец Эверт Бекстрём.


Застенчивый убийца

Ларс Мартин Юханссон – легенда шведской полиции, детектив от Бога, три года назад ушедший на пенсию, – попал в больницу с сердечным приступом. День за днем возвращаясь к жизни, он, неожиданно для самого себя, начинает негласное расследование одного из самых гнусных преступлений – изнасилования и убийства девятилетней девочки. Юханссон узнает все подробности бездарного ведения следствия и отлично понимает, почему убийца не был найден. Бывшего шефа полиции не останавливает то, что преступление было совершено двадцать пять лет назад, он знает, что раскроет его и убийца будет наказан.


Таинственное убийство Линды Валлин

В старинном городе Векшё в квартире своей матери изнасилована и задушена молодая женщина — курсант полицейской школы. Убийца бежал с места преступления в такой панике, что забыл рядом с трупом важную деталь своего туалета. Следствие ведут прибывшая из Стокгольма группа сотрудников Государственной комиссии по расследованию убийств и местные детективы. Версии возникают и тают одна за другой, совершено новое преступление, вся полиция поднята на ноги…


Другие времена, другая жизнь

Полицейская карьера инспектора Бу Ярнебринга началась ярко и успешно: ему довелось участвовать в освобождении западногерманского посольства, захваченного в 1975 году террористами. А много лет спустя он узнает, что существует шокирующая связь между этим политическим инцидентом, делом об убийстве мелкого чиновника, пылящимся в архиве, и очаровательной Хеленой Штейн, заместителем министра обороны, ждущей назначения на еще более высокий пост.


Рекомендуем почитать
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Прах и безмолвие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Двадцать третий пассажир

Пять лет назад у полицейского агента Мартина Шварца без вести пропали жена и сын, путешествующие на круизном лайнере «Султан морей». Тогда круизная компания отстаивала версию суицида. Однако Мартин в это не верил. И вот ему звонит пассажирка того самого лайнера и заявляет, что он должен немедленно явиться на борт «Султана морей», у нее есть доказательства того, что его жена не по своей воле бросилась в море. Более того, возможно, его сын еще жив, а на лайнере происходят странные вещи. Бросив все дела, Мартин отправляется в нежеланное путешествие, преисполненный решимости докопаться до истины…


Пациент особой клиники

У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.


Смертельный хоровод

Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.


Я – убийца

Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.