Подлинная история носа Пиноккио - [48]
– Привет, – сказал Ара и показал на фотографию, которую Анника вывела на экран компьютера. – Это же Омар. Мы вместе ходили в школу в Гношё. Клевый парень. Приехал сюда из Марокко. Был председателем ученического совета. Лучший в учебе. Как он попал в твою папку?
– Понятия не имею, – сказала Анника и покачала головой.
– Мистика какая-то, – продолжил Ара, и сейчас он выглядел по-настоящему удивленным. – Насколько я знаю, Омар поступил в Технический университет в Стокгольме. Мне и другим товарищам он говорил, что станет химиком.
– Но не его же ты чуть не переехал на своем такси? Химика?
«Возможно, он начал готовить не те смеси», – подумала она.
– Нет, – ответил Ара. – Хотя я, конечно, попал бы в затруднительное положение, окажись это он. Омар был клевым парнем. Мы были смертельными друзьями, когда ходили в старшие классы.
– Я верю тебе, – сказала Анника Карлссон и улыбнулась, хотя фотографии, которые она показывала, не могли попасть в ее компьютер случайно и особенно в данной связи.
«Смертельные друзья. Ты и представить не можешь, насколько прав», – подумала она.
Ара узнал еще два десятка человек и в большинстве случаев смог назвать их имена. Хотя речь уже шла не о товарищах по школе, а о тех, кого он подвозил в своем такси, и многие из них имели одну и ту же работу, и он знал, кем они были. Других он встречал в городе и в кабаках вокруг площади Стуреплан, и лучше всего ему запомнился Фредрик Окаре, которого он узнал на всех трех фотографиях.
– Это же Фредрик Окаре. Президент «Ангелов Ада». Не самый приятный парень, если его доставать. Хотя меня он никогда не трогал. Всегда давал хорошие чаевые.
– Когда ты встречался с ним?
– Я возил его несколько раз. Главным образом в кабак. Такие парни часто посещают «Рейзен» в Старом городе, считается, что они обычно проводят свои конференции там, когда встречаются с «Ангелами Ада» из других стран. Еще они любят пожрать в американском заведении в Сёдере, где подают огромные бифштексы. Однажды я довез его до их клуба в Сольне. Он находится около аэропорта Бромма.
– Но он никогда не оказывался перед твоим радиатором?
– Тогда бы я уже не сидел здесь, – сказал Ара с чувством. – Этот человек, наверное, опасен для жизни, если его разозлить. Два метра и сто пятьдесят килограмм живого веса. Ему, наверное, уже больше пятидесяти, но он явно не их тех, с кем стоит заводиться.
Час спустя все закончилось, и Ара подписал обязательство о неразглашении тайны, о котором пожилой и значительно более усталый коллега Анники Карлссон ранее забыл. Потом он получил под расписку пятьсот крон, взятые ею из денег, предназначенных для осведомителей, и на прощание она дала ему один совет.
– Ты должен уяснить одно дело, Ара, – сказала Анника Карлс сон. – Я не хочу пугать тебя напрасно, но те, кто убили Эрикссона, не самые приятные люди. Поэтому важно, чтобы ты не рассказывал то, о чем поведал мне, никому другому. Ни в семье, ни товарищам по работе, и уж точно никаким журналистам. Понятно?
– Можешь не беспокоиться, – уверил ее Ара. – Я пробил Эрикссона в Интернете. Если верить тому, что о нем пишут, он вроде был настоящий консильери.
– Возьми мою карточку. – Анника Карлссон передала ему свою визитку. – Если что-то случится, звони на мой мобильный в любое время дня и ночи, и я помогу тебе. Если совсем приспичит, набери наш центр тревоги. Я дала тебе прямой номер. Написала его на моей карточке. Мы договорились?
– Конечно, – уверил ее Ара. – Можешь не сомневаться. У тебя мое слово.
– Мы созвонимся завтра, – сказала Анника Карлссон. – Тогда, боюсь, тебе придется посмотреть еще больше фотографий.
– За то же самое вознаграждение, – сказал Ара и улыбнулся. «Сейчас она начинает напоминать нормального человека, – подумал он. – Пусть и не особо расщедрилась».
– Обещаю сделать все, что в моих силах. Чем займешься сейчас? Будешь работать? Или поедешь домой спать?
– Поеду домой спать, – ответил Ара. – День выдался тяжелый.
– Хорошо, – кивнула Анника Карлссон. – Позвони мне, как только проснешься завтра утром.
– Обещаю, – заверил ее Ара.
Сев в свою машину, чтобы отправиться домой в Щисту, он сразу включил телефон. На автоответчике были три сообщения на одну и ту же тему от репортера, с которым он встречался всего несколько часов назад. Тот явно переговорил со своим шефом и созрел для нового предложения Аре по поводу описания виденного им человека и автомобиля, попавшегося ему на глаза, при условии, что он также взглянет на несколько картинок, которые газета приготовила для него. Десять тысяч крон за беспокойство плюс гарантия анонимности как источника. Если же он решится не останавливаться на полпути и согласится на интервью с именем и фотографией, издание могло предложить совсем иное вознаграждение. По крайней мере двойное, а если он, кроме того, укажет человека, чуть не попавшего под его такси, оно, пожалуй, могло удвоиться снова.
«И как мне, черт возьми, поступить? Пятьдесят штук наличными», – подумал Ара. Два месяца в Таиланде или Дубаи, пока полиция будет заниматься своим делом и наведет порядок, чтобы он смог снова вернуться домой.
Войдя в свою маленькую квартирку в Щисте, он решил заварить себе чай перед сном. Женщина-полицейский, с кем он недавно встречался, произвела довольно сильное впечатление на него. Она, похоже, относилась к тем, кто не бросает слова на ветер и, кроме того, отвечает за них.
Юного скаута Эдвина высадили на безлюдный остров и поручили собрать грибы и ягоды для общего котла. Но его ждала находка иного рода — простреленный человеческий череп. Пытливый подросток понимает, что должен немедленно показать его своему соседу по дому и старшему другу, комиссару полиции Эверту Бекстрёму. Официальное следствие начинается с генетической экспертизы, которая устанавливает личность убитой. Результат шокирует: эта женщина умерла дважды! Менее опытного следователя это открытие сбило бы с толку, но только не Бекстрёма.
Ранним весенним утром Септимус Акофели – разносчик газет сомалийского происхождения – обнаруживает в одной из квартир бездыханное тело и автоматически становится первым подозреваемым. Типичное убийство пожилого алкоголика молодым иммигрантом – поначалу заключают следователи, но вскоре отказываются от этой версии. Новый шеф полиции округа Анна Хольт требует как можно скорее найти и упрятать преступника за решетку. Среди ее подчиненных есть лишь один рыцарь, способный убить дракона, – обворожительный лентяй и сластолюбец Эверт Бекстрём.
Ларс Мартин Юханссон – легенда шведской полиции, детектив от Бога, три года назад ушедший на пенсию, – попал в больницу с сердечным приступом. День за днем возвращаясь к жизни, он, неожиданно для самого себя, начинает негласное расследование одного из самых гнусных преступлений – изнасилования и убийства девятилетней девочки. Юханссон узнает все подробности бездарного ведения следствия и отлично понимает, почему убийца не был найден. Бывшего шефа полиции не останавливает то, что преступление было совершено двадцать пять лет назад, он знает, что раскроет его и убийца будет наказан.
В старинном городе Векшё в квартире своей матери изнасилована и задушена молодая женщина — курсант полицейской школы. Убийца бежал с места преступления в такой панике, что забыл рядом с трупом важную деталь своего туалета. Следствие ведут прибывшая из Стокгольма группа сотрудников Государственной комиссии по расследованию убийств и местные детективы. Версии возникают и тают одна за другой, совершено новое преступление, вся полиция поднята на ноги…
Полицейская карьера инспектора Бу Ярнебринга началась ярко и успешно: ему довелось участвовать в освобождении западногерманского посольства, захваченного в 1975 году террористами. А много лет спустя он узнает, что существует шокирующая связь между этим политическим инцидентом, делом об убийстве мелкого чиновника, пылящимся в архиве, и очаровательной Хеленой Штейн, заместителем министра обороны, ждущей назначения на еще более высокий пост.
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Пять лет назад у полицейского агента Мартина Шварца без вести пропали жена и сын, путешествующие на круизном лайнере «Султан морей». Тогда круизная компания отстаивала версию суицида. Однако Мартин в это не верил. И вот ему звонит пассажирка того самого лайнера и заявляет, что он должен немедленно явиться на борт «Султана морей», у нее есть доказательства того, что его жена не по своей воле бросилась в море. Более того, возможно, его сын еще жив, а на лайнере происходят странные вещи. Бросив все дела, Мартин отправляется в нежеланное путешествие, преисполненный решимости докопаться до истины…
У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.
Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.
Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.