Подержанные души - [59]

Шрифт
Интервал

– Скажи, а? Как ты сам вообще? Тебе удобно? Это дичь? – Она глянула за плечо Чарли. – Тебе-то самой дико? А вы, ребята, уже…

– Она только сегодня утром привезла меня из больницы, – ответил Чарли.

– И?

– Он – наш Чарли, – сказала Одри.

Джейн двинула его кулаком в предплечье.

– Чудик.

Она вошла в чулан и выбрала изысканный темно-серый костюм из шотландки, протянула ему, после чего вывела Одри в большую комнату дожидаться, пока он к ним выйдет. Костюм ощущался как очень знакомый – и вместе с тем нет. Наблюдать, как в зеркале меняется лицо Майка, когда он движется, было странно, словно он дистанционно управлял роботом, однако постепенно Чарли привыкал. Он сравнивал себя нынешнего не столько со старым человеческим Чарли, сколько с прежним Чарли-крокодильчиком, поэтому разница была преимущественно в его пользу. Он огладил лацканы и вышел к суду, заседавшему на тахте.

– Повернись, – сказала Джейн.

– Очень славно, – произнесла Одри.

– Тесновато в плечах и предплечьях. – Джейн поднялась, потянула костюм за плечи, смахнула воображаемую пушинку. – Хотя сейчас парни так носят. Мне кажется – сгодишься. У тебя ботинки есть? – Джейн глянула на Одри, и та кивнула. – Мило. Выпить чего-нибудь хотите, ребята? – Она двинулась к кухне.

– Чай мне нравится такой же, как мужчины, – ответила Одри.

Джейн вопросительно на нее посмотрела.

– Слабый и зеленый, – подсказал Чарли. – Знаешь, эта шутка была гораздо смешнее, когда я услышал ее в первый раз, – когда еще сам не провел год зелененьким и слабеньким.

– Ой, да, – произнесла Одри. – Извини. Джейн, а вино у вас есть?

Джейн фыркнула.

– Есть красное, есть белое, розовое и зеленое. – Она глянула на Чарли. – Не бери уже в голову, Чак, ты больше не зеленый.

– Красного, пожалуйста.

Не успел Чарли попросить чего-нибудь выпить себе, как в замке заскрежетал ключ, дверь распахнулась и стукнулась о стену. Внутрь под барабанный бой вступила Софи, за нею волочился розовый рюкзак, а следом шла Кэсси с двумя пакетами продовольствия. Софи метнула рюкзак на стойку для завтраков и запрыгнула на табурет.

– Мне в эту сучку нужен перекус, а не то я плоцну, – произнесла очаровательная маленькая брюнетка с душераздирающе синими глазами.

Джейн посмотрела мимо Софи на Чарли и поморщилась. Затем – на Кэсси, которая пыталась десантировать два пакета продуктов на стойку, где места было только для одного.

– Кассандра, какой грязи ты учишь этого ребенка?

Кэсси наконец позволила одному пакету скользнуть в раковину мойки и обвела всех взглядом.

– Ой. – Она пригладила пальцами рыжие кудри. – Здрасьте. – После чего узнала Одри, которую прежде видела всего раз, и глаза у нее округлились. – Ой, привет! – Затем она посмотрела на Чарли – вообще-то больше оценивая его, нежели разглядывая, словно бы готовилась повесить на него ценник. – Значит…

Софи быстро глянула через плечо, потом шепотом обратилась к Кэсси:

– Что это за дядька в костюме тети Джейн? – Навыки шепота у нее пока еще недоразвились, и плевалась она при этом больше, чем требовалось.

– Семейный совет, – произнесла Джейн. – На – кухне. Семейный совет. – Она присела, чтобы оказаться в проходе за завтрачной стойкой. – Семейный совет. – Рука ее взметнулась и, цапнув Кэсси за свитер, стянула ее вниз.

Софи крутнулась на табурете, уставив взгляд в Одри.

– Эй, а я тебя помню. Ты та шикса, которая сюда с папулей приходила. – И она с подозрением сощурилась на Чарли.

– Да, – ответила Одри. – Приятно снова тебя видеть.

– Семейный совет! – произнесли Джейн и Кэсси, встав, и каждая схватила Софи за соответствующую руку; ребенка перетащили через стойку и уволокли в глубины кухни, подальше от посторонних глаз.

Яростный шепот, часть его – с влажными фырчками, Джейн высунулась, снова шепот.

Одри потрепала Чарли по руке. Когда Софи вошла, он встал и, похоже, готов был либо расплакаться, либо стошнить.

Неистовое перешептывание, пауза, после чего – детский голосок:

– Вы мне что, мозги канифолите?!

– Джейн! – рявкнул Чарли.

Джейн встала.

– Ты сам ее такому научил. – Снова скрылась.

Встала Кэсси, кивнула в подтверждение, нырнула.

Чарли поискал взглядом поддержки у Одри.

– Но это правда как бы твоя коронная фраза, – ответила она.

Из-за стойки выскочила Джейн, за нею Кэсси. Софи стойку обошла, ступая так, словно всю кухню заминировали, – осторожно, не сводя с Чарли глаз.

Чарли присел на корточки.

– Эй, Соф, – вымолвил он.

Она подошла ближе, посмотрела ему прямо в глаза, заглянула ему в самые глаза, огляделась в них, как будто могла бы заметить, кто внутри за рулем. Даже в крокодильчике он не ощущал себя таким чужаком.

– Это я, милая, – произнес он. – Это папуля.

Софи посмотрела на Одри, та кивнула.

– Это твой папа, Софи. У него теперь просто новое тело, потому что старое сломалось.

Чарли развел вытянутые руки. Она стояла в трех шагах от него, просто глядя. Руки у него бессильно упали на колени.

– Ладно, милая, спроси у меня что-нибудь. Такое, что знал бы только папуля.

– Не выйдет.

– Почему?

– Ты можешь меня обмануть. Я ребенок, нас обманывать легко. Это доказанный факт.

– А ты попробуй.

Она повела глазами, раздумывая.

– Какое слово нам никогда нельзя говорить? То есть


Еще от автора Кристофер Мур
Самый глупый ангел

Встречайте юмористический шедевр Кристофера Мура — лучшее средство поднять настроение. Славный городок Хвойная Бухта гудит в радостном предвкушении скорого Рождества. И только несчастная разведенка Лена не радуется празднику — ей досаждает бывший муж, мелкий и презренный негодяй, который имел наглость вырядиться Санта-Клаусом и в очередной раз пристать к ней. В потасовке бедная женщина нечаянно пришибла мерзавца лопатой. Решив, что Рождество отменяется, маленький Джош вознес молитву о чуде, чтобы спасти Рождество.


Кошачья карма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Sacré Bleu. Комедия д’искусства

«Я знаю, что вы сейчас думаете: „Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись“» — так начинает Мур послесловие к этому роману. «Не испортил, а показал все совсем с другой стороны!» — непременно воскликнет благодарный читатель, только что перевернувший последнюю страницу романа про священную синь.Такого Мура мы еще не видели — насмешник и низвергатель авторитетов предстает перед нами человеком тонким и даже лиричным.А как иначе? Ведь в этой книге он пытается разгадать тайну творчества и рассказать о тех великих, которым удалось поймать мгновение и перенести его на холст.


Богоматерь в ажурных чулках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вампиры. A Love Story

Томми всего девятнадцать лет, он недавно перебрался из американской глубинки в эксцентричный Сан-Франциско, и он упивается свободой, не ведая, что совсем скоро все изменится. В том числе и он сам - солнечный свет станет ему ненавистен, человеческая еда омерзительна, а голод будет столь острым, что захочется съесть даже уличного кота… Ничего удивительного, ведь Томми станет вампиром - любимая девушка обратит его в нечисть. Но Томми не желает быть нечистью: пусть он и превратился в вампира, сосать людскую кровь ему не по нутру.


Грязная работа

Чарли Ашер — самый обычный парень. Чуток несчастный, слегка невротичный. Он типичный бета-самец — нерешительный, осторожный и склонный к размышлениям, а не к действиям. Чарли даже в кошмарном сне не могло привидеться, что он станет вассалом Смерти. Но именно эта беда с ним и произошла. И его доселе тихая и уютная жизнь обычного ипохондрика превращается в сущий ад: люди вокруг падают замертво, а в блокноте на тумбочке сами собой появляются имена тех, кому скоро предстоит отправиться на тот свет. Похоже, что Чарли принят на новую службу, неприятную и чертовски опасную.


Рекомендуем почитать
Уника. Пламя Жизни

Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.