Подарок золотой рыбки - [64]
— Надо обеспечить безопасность твоему отцу, — начал он.
— Моя мать обещала вызвать охранника из нашей службы безопасности.
— Хорошо, — кивнул Райли. — Нельзя допустить новое нападение на мистера Хатуэя.
— Моя мать стоит на страже. Она знает, как защитить то, что принадлежит ей. — Пейдж помолчала. — В любом случае, почему бы мне не помочь тебе с уборкой? Ты ведь за этим сюда приехал?
— Конечно. Но Хатуэи не занимаются уборкой.
Ее карие глаза блеснули.
— Обычно нет. Но думаю, я смогу справиться. Кроме того, я видела твою квартиру, и не думаю, что ты эксперт в этом деле.
— В пятницу вечером у тебя нет занятия получше? Не идешь на свидание с Марти?
— Мартином.
— Неважно. Почему нет?
— Он не приглашал на свидание.
— Ты из тех девушек, которых в среду нужно просить о свидании в пятницу?
— В понедельник или во вторник, в крайнем случае, — уточнила она. — А как насчет тебя? Ты из тех, кто звонит в четыре часа в пятницу и говорит: «Эй, детка, хочу прогуляться с тобой сегодня вечером?».
— А что? Не нравится?
— Никакого изящества. Никакого стиля. — Пейдж прошла в комнату Нэн и подняла один ящик с пола. Она положила его на кровать и начала складывать нижнее белье.
Райли смотрел на нее с порога. Пейдж снова удивила его. Она должна быть вне себя от радости — праздновать с друзьями в модном ресторане — отец очнулся. Вместо того она пришла сюда — к нему. Тревожная мысль настойчиво билась в голове Райли — что она здесь делает? Чего хочет?
— Ты намерен помогать? — Она с любопытством посмотрела на него. — Или будешь стоять и наблюдать?
— Я еще не решил.
Пейдж закончила с одним ящиком и вставила его в комод.
— Ты, наверное, не хочешь заниматься нижним бельем бабушки. Я понимаю, женские вещички смущает тебя.
— Заниматься бельем бабушки мне, конечно, неловко, — согласился он, улыбаясь. — Женское нижнее белье — другое дело.
— Держу пари. Красные трусики и черный пояс с подвязками, верно?
— Никакой предвзятости. Никакой дискриминации. Полная свобода.
Пейдж закатила глаза.
— Уверена, ты говоришь правду. У тебя сейчас есть женщина?
— Да, — кивнул Райли. — Настырная, любопытная блондинка, которая задает слишком много вопросов.
Пейдж закончила с другим ящиком.
— Помоги мне собрать постельное белье, — сказала она, игнорируя его слова. — Может, стоит постирать простыни. Бьюсь об заклад, твоя бабушка почувствует себя лучше, если мы все это уберем.
— Она обожает чистые простыни. Мне приходилось менять постель каждое субботнее утро. Первые четырнадцать лет жизни я с радостью засыпал на любых простынях. Спальные мешки и старые одеяла были нормой. — Райли пожалел, что упомянул об этом, заметив жалость в глазах Пейдж. — Как в кемпинге. Очень весело, — добавил он, ему не нужно ее сочувствие.
— Это неправильно. Каждый ребенок заслуживает, по крайней мере, еду, крышу над головой, одежду, безопасность.
— На это нужны деньги. Не думаю, что ты понимаешь.
Пейдж бросила постельное белье на пол, оставив голый матрас.
— Ты всегда заводишь разговор о деньгах. Ты всегда подчеркиваешь, насколько мы разные. Словно хочешь напомнить о границе между нами, которую мы не можем пересечь.
Она совершенно права. Он воздвигал границу между ними, потому что сейчас, в спальне, где кровать лишь в нескольких футах от него, легко забыться. Цветочный аромат, исходящий от нее, дразнил, карие глаза манили. И ее тело. Надо быть святым, чтобы не замечать очертания груди под шелковой блузкой или стройные бедра, обтянутые черными брюками. Она прекрасно упакована, и он умирал от желания избавить ее от этой упаковки.
— Ну что? Нечего сказать? — подталкивала она к ответу.
— Ты сказала за нас обоих.
— Покажи мне свою комнату, Райли.
— Я давно в ней не живу.
— Покажи мне, где ты спал, когда ты здесь жил.
Еще один вызов, он видел по ее глазам. Пейдж хотела познакомиться с ним поближе, влезть к нему в мысли. А он — проникнуть в ее тело. Две абсолютно противоположные цели. Они соединились бы, эти цели, подумал он, если бы он дал ей то, что она хочет…
Райли повернулся и пошел по коридору в свою старую спальню. Это была комната его матери, она жила в ней девочкой, но там уже не осталось никаких следов ее пребывания.
В комнате стояла большая кровать под голубым покрывалом, простой дубовый комод и подходящее к нему бюро, на котором он когда-то делал домашние задания. Кое-что из детства сохранилось до сих пор — модели самолетов, которые он сам собрал, мечтая стать летчиком и улететь подальше от всего этого, плакаты с фотографиями футболистов. Почти со смущением он вглядывался в свое прошлое.
— Ты сам сделал? — спросила Пейдж, указывая на один из самолетов.
— Да. — Райли поднял с пола глобус, подаренный дедом.
— Ты любишь летать?
— Да. Мне хочется посмотреть мир. А ты?
— Я люблю летать, особенно момент взлета, когда несешься по взлетно-посадочной полосе, самолет трясет, он дрожит, и вдруг ты взмываешь вверх. Замечательное ощущение.
Райли нахмурился, ему не понравилось, что она высказала те же чувства, которые он испытывал сам. Он не хотел иметь с ней ничего общего.
— Уверен, что впечатление от полета в первом классе гораздо лучше…
Она застонала.
Дочь моряка и владелица книжного магазина Кейт МакКена восемь лет не уезжала с родного острова. Именно столько времени прошло с момента завершения кругосветной парусной гонки, в которой они участвовали вместе с отцом и двумя младшими сестрами. Тогда МакКена победили, но какой ценой? Смертельный шторм на последнем этапе гонки уничтожил их надежды и мечты. Вернувшись, сестры поклялись никогда не обсуждать происшедшего и не выходить в море. Но однажды в магазин Кейт зашел журналист Тайлер Джеймисон с единственной целью — раскрыть секреты семьи МакКена.
Как же это трудно — стать счастливой! У трех обыкновенных, незнакомых друг с другом женщин из Сан-Франциско масса причин для переживаний, ведь им все время чего-то не хватает для полного счастья: любимого парня, ребенка, денег или квартиры. Они не верят в подарки судьбы, но жизнь все-таки приготовила им сюрпризы. По счастливому совпадению в один и тот же день Лиз, Кэрол и Анджела празднуют день рождения. И каждая из них над праздничным тортом загадывает одно-единственное самое заветное желание…
Бывший моряк Гейб Райдер намерен выполнить последнюю просьбу своего лучшего друга Роба: позаботиться о его семье, особенно о сестре Алисии. Но Алисия не желает зависеть от Гейба, который однажды разбил ей сердце. К тому же ее мучают подозрения: неужели Роб действительно попросил друга следить за ней? Возможно, Гейб нагло врет, надеясь на возобновление романа? Или за этим кроется что-то более серьезное?
Повар Адрианна Кавелло знает миллион рецептов и умеет творить на кухне чудеса. Ах, если бы собственное счастье можно было испечь по проверенному маминому рецепту, как румяный пирог! После гибели близкого друга Адрианна долгое время не могла заставить себя приготовить даже завтрак. Спасти ее от глубокой депрессии могло только чудо. Как-то раз, проходя мимо старинного городского фонтана, который, по легендам, исполняет желания, она бросила в воду четвертак. Этот поступок изменил ее жизнь навсегда…
С тех пор как Дженна Дэвис поселилась в Бухте Ангелов, она впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности. Все изменилось после случая с загадочной девушкой, которая едва не свела счеты с жизнью, прыгнув с пирса в неспокойное ночное море. Дженна спасла ее, но оказалась из-за этого в центре внимания. Теперь за ней следят журналисты, в том числе наблюдательный Рид Таннер, прознавший, что Дженна от кого-то скрывается. Она робеет при мысли о том, что репортер может проникнуть в ее тайну, и готова на любое безумие, лишь бы сбить Рида со следа.
Потомственный фотограф Алекс Мэннинг организовал выставку своего отца и получил неожиданный отклик. В дверь его квартиры позвонила девушка. Она утверждала, что случайно узнала на одной из фотографий украшение, полученное в наследство от матери. «Никогда и никому не говори ни слова о снимке и о девочке с кулоном…» – слова, сказанные отцом четверть века тому назад, навсегда отпечатались в памяти Алекса. Он ни за что не нарушил бы клятвы, но не смог устоять перед обаянием и напором Джулии и открыл дверь. Этот поступок навсегда изменил его жизнь.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?