Подарок золотой рыбки - [49]
— Я слишком занята на работе, чтобы думать о мужчинах.
— Бен недавно спрашивал о тебе. Он всегда интересуется тобой, когда приходит в магазин.
— Я уверена, это просто из вежливости.
— Ты знаешь, он может заскучать, ожидая тебя.
— Он не ждет меня, и меня это не интересует.
— Потому что он китаец? — уточнила Она.
— Потому что мы слишком разные.
— Ты должна поговорить с ним, Алиса, дать ему шанс. Он может удивить тебя.
— Сомневаюсь в этом. Он хочет иметь традиционную китайскую жену, а я никогда не смогу такой быть.
— Сказать Най-Най, что ты приходила?
— Нет, я увижусь с ней позднее. Спасибо.
Алиса вышла из магазина и остановилась на тротуаре, обдумывая варианты. Может быть, ей стоит поговорить с Беном? Не о личной жизни, а о драконе и грабеже. Бен работает репортером в «Чайна дейли ньюс». Газета пишет обо всем, что происходит в Китайском квартале.
Тем не менее Алиса колебалась. Она не видела Бена несколько лет. В детстве они дружили, в средней школе начали встречаться, но когда она поступила в колледж, их роман прекратился, как прекратились ее связи с Китайским кварталом. Никакого будущего здесь у нее нет. Но Бен был привязан к этому месту.
Она, вероятно, не интересует его больше, сказала себе Алиса. Он просто спросил о ней из вежливости и в память о старой дружбе. У него, вероятно, есть подруга. Но ей нужны ответы, которые он мог дать. Они просто поговорят, вот и все. Хорошо, что у нее есть план, и она, ободренная им, быстро зашагала вниз по улице.
— Она уходит, — сказала Пейдж, наблюдающая за Алисой из автомобиля Райли. — Неужели мы снова будем за ней следить? Я не вижу в этом смысла. Мы видели, как она говорила со стариком и заходила в магазин трав. Что мы узнали? Ничего.
Райли закончил говорить по мобильному телефону с помощницей.
— Магазин трав принадлежит бабушке и дедушке Алисы — Ан-Мей и Ли Чен. Они владеют им последние тридцать пять лет.
— Твоя помощница получила информацию за пять минут?
— Эта информация доступна всей общественности.
— У меня такое ощущение, что все, интересующее тебя, интересует общественность.
Райли рассмеялся.
— Верно. Я считаю, что старик, с которым Алиса говорила на площади, ее дедушка, Ли Чен.
— И что теперь?
— Мне кажется, ты выглядишь так, будто у тебя стресс, Пейдж.
— Спасибо, что сказал. — Она опустила солнцезащитный козырек и посмотрела на себя в зеркало. — Не вижу ничего плохого.
— Ты прекрасно выглядишь, но, возможно, врач-травник не обратит внимания, особенно если ты расскажешь ему или ей, как сильно ты устаешь и что тебе необходимо взбодриться.
— А почему ты не можешь сказаться усталым и попросить что-нибудь тонизирующее? — спросила Пейдж, догадавшись о его намерениях.
— Я? Я само олицетворение здоровья.
У Райли действительно был цветущий и бодрый вид.
— Хорошо. Но я не собираюсь ничего принимать. Ты не знаешь, что в этих китайских травах. Они могут оказаться опасными.
— Или могут спасти твою жизнь. Китайская медицина добилась удивительных успехов. На самом деле многие из наших современных лекарств сделаны на основе трав, которые впервые появились почти два миллиона лет назад.
Пейдж подняла бровь.
— Кто ты? Ходячая энциклопедия?
Он рассмеялся.
— Извини. Я из тех, кому в мозги ссыпаются разные мелочи. Но они там не задерживаются.
— Им там не тесно?
— Человеческий мозг довольно большой орган…
— Пожалуйста, не надо. Я не хочу слышать о размере твоих органов, — сказала она с лукавой улыбкой. Она еще не видела Райли в таком беззаботном настроении. Напряженность прошедших дней, быстрота развивающихся драматических событий не позволяли смеяться и шутить. А сейчас она наслаждалась его обществом, позабыв обо всех проблемах.
Райли улыбнулся ей в ответ.
— Тебе надо не просто поговорить в магазине.
Она кивнула.
— Давай сосредоточимся на задаче. — Пейдж открыла дверцу и вышла на тротуар.
— Ладно, шутки в сторону, — сказал Райли, когда они остановились перед дверью. — Ты отвлекаешь продавца. Делай все, что угодно, а я осмотрюсь. Моя секретарша сказала, что бабушка и дедушка Чен живут наверху, над магазином. Я проберусь туда или в подсобку.
— Что ты будешь искать? — полюбопытствовала она.
— Узнаю, когда найду.
— Не слишком разумный подход.
— А Хатуэи всегда разумны?
— Всегда, — кивнула она. — Если ты ничего не найдешь, ты покупаешь мне ленч.
— Или ты покупаешь мне ленч. Я закажу омара и стейк комбо в самом шикарном ресторане в городе.
— Что? Ты думаешь, я сделана из денег?
— Ты предложила поспорить на ленч, а не я. — Райли открыл дверь в магазин. — После тебя.
12
Пейдж не знала, что задание отвлечь продавца обернется для нее сеансом акупунктуры. Но когда Райли попросился в туалет и продавщица направила его в заднюю комнату, Пейдж постаралась чем-то занять женщину за прилавком, пока Райли не вернется.
— Вы такое делали прежде? — нервно спросила Пейдж, глядя на женщину по имени Она, державшую длинную иглу между пальцами.
— Много раз. Теперь скажите мне, где болит.
Пейдж пожаловалась на головную боль, потому что ничего больше не могла придумать, а теперь — никакого притворства — голова действительно разламывалась. Тревога, охватившая ее, обернулась пульсирующими толчками в левом виске. Она надавила кончиками пальцев на больную точку.
Как же это трудно — стать счастливой! У трех обыкновенных, незнакомых друг с другом женщин из Сан-Франциско масса причин для переживаний, ведь им все время чего-то не хватает для полного счастья: любимого парня, ребенка, денег или квартиры. Они не верят в подарки судьбы, но жизнь все-таки приготовила им сюрпризы. По счастливому совпадению в один и тот же день Лиз, Кэрол и Анджела празднуют день рождения. И каждая из них над праздничным тортом загадывает одно-единственное самое заветное желание…
Дочь моряка и владелица книжного магазина Кейт МакКена восемь лет не уезжала с родного острова. Именно столько времени прошло с момента завершения кругосветной парусной гонки, в которой они участвовали вместе с отцом и двумя младшими сестрами. Тогда МакКена победили, но какой ценой? Смертельный шторм на последнем этапе гонки уничтожил их надежды и мечты. Вернувшись, сестры поклялись никогда не обсуждать происшедшего и не выходить в море. Но однажды в магазин Кейт зашел журналист Тайлер Джеймисон с единственной целью — раскрыть секреты семьи МакКена.
Бывший моряк Гейб Райдер намерен выполнить последнюю просьбу своего лучшего друга Роба: позаботиться о его семье, особенно о сестре Алисии. Но Алисия не желает зависеть от Гейба, который однажды разбил ей сердце. К тому же ее мучают подозрения: неужели Роб действительно попросил друга следить за ней? Возможно, Гейб нагло врет, надеясь на возобновление романа? Или за этим кроется что-то более серьезное?
Повар Адрианна Кавелло знает миллион рецептов и умеет творить на кухне чудеса. Ах, если бы собственное счастье можно было испечь по проверенному маминому рецепту, как румяный пирог! После гибели близкого друга Адрианна долгое время не могла заставить себя приготовить даже завтрак. Спасти ее от глубокой депрессии могло только чудо. Как-то раз, проходя мимо старинного городского фонтана, который, по легендам, исполняет желания, она бросила в воду четвертак. Этот поступок изменил ее жизнь навсегда…
С тех пор как Дженна Дэвис поселилась в Бухте Ангелов, она впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности. Все изменилось после случая с загадочной девушкой, которая едва не свела счеты с жизнью, прыгнув с пирса в неспокойное ночное море. Дженна спасла ее, но оказалась из-за этого в центре внимания. Теперь за ней следят журналисты, в том числе наблюдательный Рид Таннер, прознавший, что Дженна от кого-то скрывается. Она робеет при мысли о том, что репортер может проникнуть в ее тайну, и готова на любое безумие, лишь бы сбить Рида со следа.
Потомственный фотограф Алекс Мэннинг организовал выставку своего отца и получил неожиданный отклик. В дверь его квартиры позвонила девушка. Она утверждала, что случайно узнала на одной из фотографий украшение, полученное в наследство от матери. «Никогда и никому не говори ни слова о снимке и о девочке с кулоном…» – слова, сказанные отцом четверть века тому назад, навсегда отпечатались в памяти Алекса. Он ни за что не нарушил бы клятвы, но не смог устоять перед обаянием и напором Джулии и открыл дверь. Этот поступок навсегда изменил его жизнь.
Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка. Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.