Подарок судьбы - [9]
Мей села на постель и, поджав ноги, обхватила их руками. Она сидела и просто смотрела, положив подбородок на колени. Затем, словно прочитав мысли Эндрю, улыбнулась трепетной материнской улыбкой.
— Он прелесть, правда?
Понимая, что перехлест эмоций ей сейчас ни к чему, Эндрю помедлил, чтобы справиться с судорогой в горле, а затем ответил:
— Да, теперь, когда ему заткнули рот, несомненно.
Измученная Мей облегченно вздохнула.
— А я-то думала, с ним случилось что-то непоправимое.
Эндрю насмешливо посмотрел на нее.
— Если нарушают наш режим кормления, мы, Макги, и впрямь считаем, что произошло нечто непоправимое.
— Жаль, что ты не сказал мне об этом раньше, — тихо произнесла она.
Эндрю ухмыльнулся и приподнял бутылочку повыше. Мей кивнула в его сторону.
— Знаешь, а у тебя хорошо получается.
— У меня большая практика. — Эндрю весело взглянул на нее. — В нашем доме новорожденные были общей заботой.
В глазах Мей появился намек на улыбку.
— По крайней мере, у одного из родителей есть опыт. Я никогда не держала на руках ребенка, до тех пор, пока мне не вручили его в родильной палате.
Что-то в ее замечании насторожило Эндрю. Но он уже давно усвоил, что есть вопросы, которые с мисс Мей Поллард не обсуждаются. Он проверил, сколько смеси осталось в бутылочке, и вытащил соску.
— Хватит, маленькое существо. Пора срыгнуть.
Затем поднял сына к своему плечу и дважды похлопал по спинке. Немедленной наградой ему было такое срыгивание, что головка ребенка дернулась. Эндрю усмехнулся.
— Звучит так, словно он с приятелями под завязку налакался пива.
Вытянув ноги, Эндрю снова положил сына на колени, поудобнее устроился в кресле и принялся подыскивать слова, чтобы высказать то, что считал необходимым. Эндрю хотел, чтобы Мей знала, как он корит себя за свое отсутствие в тот момент, когда она больше всего нуждалась в нем. Наконец, серьезно посмотрев ей в глаза, он проговорил:
— Я очень сожалею, что тебе пришлось пройти через все это одной. Мне следовало быть рядом.
Мей смущенно пожала плечами, на ее щеках появился легкий румянец.
— Я прекрасно справилась сама. И насколько припоминаю, это я настояла на твоем отъезде. — Она помедлила, прежде чем сказать: — Но рада, что сейчас ты здесь. Я едва не потеряла голову.
Он задержал на ней взгляд, испытывая целую гамму чувств. Но самым сильным из них была злость. И Эндрю снова опустил глаза на сына. Проклятье, он хотел быть рядом с ней постоянно. Однако все, что у них осталось, — это осколки, скрепляемые только этим семифунтовым существом, ворочающимся у него на руках.
Эндрю воспользовался сыном как предлогом, чтобы уйти из спальни.
— Переменю-ка я у него подгузник.
Не глядя на Мей, он встал и схватил подгузник из стопки, лежавшей на гладильной доске, затем примостил ребенка на своем плече и направился к двери. Но больше всего ему сейчас хотелось проломить кулаком стену.
В детской он положил малыша на пеленальный столик, стараясь усмирить злость, кипевшую в нем, и заставил себя сосредоточиться на предстоящем деле. Эндрю совсем не был уверен, что у него получится, — он уже давно не менял подгузников у детей, тем более у таких маленьких.
К тому моменту, когда Эндрю убрал мокрый подгузник и заменил его чистым, от сердца у него немного отлегло. Теперь он был в состоянии взглянуть на вещи более здраво и понять: из всех ударов, которые Мей нанесла ему, самый болезненный пришелся по его гордости. Только то, что он по уши влюбился в нее, вовсе не свидетельствовало о наличии ответного чувства с ее стороны. И возможно, эта мысль была для него самой мучительной.
— Эндрю…
Не поднимая глаз, он закончил застегивать пуговицы ползунков.
— Что?
Мей говорила очень тихо, со странной интонацией, словно и ей приходилось ступать босыми ногами по раскаленному песку:
— Тебе приготовить кофе или что-нибудь еще?
Несколько мгновений он молчал, стараясь избавиться от неприятного осадка в душе, затем взглянул на нее.
— Нет, спасибо, я ничего не хочу.
Судя по выражению лица, Мей понимала, что разозлила его, и боялась, что он уйдет и больше не вернется. Догадываясь, что только увеличивает и без того невыносимое для нее напряжение, Эндрю опять повернулся к сыну и, стараясь не выдать своих чувств, произнес:
— Может, ты поспишь, а я присмотрю за этим головастиком до следующего кормления?
Последовала тяжелая пауза, затем Мей подавленно проговорила:
— Хорошо.
Эндрю не поднимал головы до тех пор, пока она не вышла. Затем взял на руки сына.
— Женщины — это такая головная боль, парень! Никогда не забывай об этом.
Прихватив фланелевое одеяло, он вышел в коридор и направился в гостиную, по дороге услышав, как за его спиной закрылась дверь спальни.
— Так, парень, а теперь заключим сделку: ты ведешь себя тихо следующие три часа, а я дарю тебе «порше» на десятилетие.
В ответ малыш зевнул, и Эндрю усмехнулся, похлопав его по спинке.
— А если будешь совсем хорошим, мы, возможно, даже дадим тебе имя.
3
Спустя два часа и двадцать три минуты Эндрю чувствовал себя как выжатый лимон. Он совершал очередной круг по гостиной, столовой и холлу, и от постоянного повторения этого маршрута начинала кружиться голова.
Может, вы хотите сказать, что телефон доверия для счастливых людей? Счастливые люди не будут звонить в телефон доверия и выкладывать свою душу. Они не будут заводить знакомство с социальным работником, и проводить с ним всё своё свободное время. Они бы никогда не влюблялись, потому что знали, что конец когда-нибудь нашёл бы их. Счастливые люди не звонили бы в телефон доверия…
Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?
Сказочная любовь может случиться с каждым, надо только не искать её и верить в свою счастливую звезду.Минск. Девяностые. Молодая мама двоих детей живёт на грани нищеты, губит здоровье на двух работах и не думает о себе как о женщине. Лишь встреча с уверенным в себе, удачливым предпринимателем и настоящим мужчиной заставит её вспомнить о любви и страсти. Но вот найдут ли они счастье, когда судьба, кажется, играет с ними?
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.
2017 год. Россия охвачена волной новых протестов против коррумпированной власти. Молодой парень Захар Гордеев, который только в этом году оканчивает школу, возлагает светлые надежды на будущее своей страны.Пытаясь изменить жизнь вокруг к лучшему, он записывается волонтёром в штаб амбициозного оппозиционного политика. Многие взрослые знакомые и даже сверстники пытаются удержать Захара от этого шага и осуждают его политические взгляды.Однако вскоре юноше предстоит самому повзрослеть и узнать, что не всем светлым ожиданиям суждено сбываться, и что не всё в мире делится на чёрное и белое…Содержит нецензурную брань.
С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…