Подарок соперницы - [16]
И странное дело: как только они описали друг другу самые, казалось бы, драматические моменты их супружества, эти моменты сразу утратили весь свой драматизм. Напротив, у Беатрис возникло ощущение, будто с ее души свалилась огромная тяжесть. Она сказала об этом Логану, и он признался, что с ним произошло то же самое.
– Что ж, может быть, это вовсе не странно, а очень даже нормально, – с философской усмешкой заметил он. – Мы облекли болезненные воспоминания в слова и вдруг обнаружили, что они вовсе не так болезненны, как нам казалось. Но пока мы обходили эту тему молчанием, мы об этом не догадывались. Мне кажется, это все равно что отодрать от раны присохший бинт. Под ним может оказаться открытая рана, а может – совершенно зажившее место. К счастью, наши раны благополучно зарубцевались… Надеюсь, я прав? – Он бросил на Беатрис пытливый взгляд.
– Абсолютно прав, мой мудрый философ, – с улыбкой ответила она.
Через полчаса Беатрис отправилась в дамскую комнату подправить потекший в духоте макияж. Когда она вышла оттуда в коридор, ее окликнули по имени. Беатрис обернулась и, к своей непередаваемой досаде, увидела Джеффри.
– Привет, красавица, – с некоторой развязностью проговорил ее бывший муж. – Значит, зрение меня не подвело: это все-таки ты. А я сразу подумал, что ошибся, когда увидел тебя в зале.
– Ты видел меня в зале?
– Да. Ты прошла мимо моего столика и даже не заметила меня. Кстати, с кем ты здесь? Неужели с этой гусыней Сьюзен?
Он не видел, что я с Логаном, довольно отметила про себя Беатрис. Ну что ж, это будет для него сюрпризом.
– Не важно, с кем я здесь, – сухо ответила она. – В любом случае тебя это не касается.
– А, стало быть, ты с подругой, а не с мужчиной! – воскликнул Джеффри с просиявшим лицом. – Что ж, я так и думал.
– Что ты думал?
– Что ты до сих пор никого не завела.
– А тебе-то, собственно, какое дело?
– Какое? Да в общем-то никакого. Просто ты оправдываешь мои прогнозы.
– То есть ты предполагал, что после развода я не скоро найду тебе замену, да?
– Именно так, дорогая. И, как видно, я не ошибся. Иначе я не встретил бы тебя в этом заведении, где большинство клиентов – мужчины.
– Ты намекаешь на то, что я пришла сюда ловить мужика? Ошибаешься, Джеффри.
– Ну-ну! – Он издевательски усмехнулся. – Скажи еще, что ты просто так потратила бабки на шикарный прикид и побрякушки. Кстати, твое платье – просто отпад! Когда ты проходила по залу, мужики так и пялились на тебя. Однако спешу тебя предупредить: те, кто сюда ходит, ищут развлечений, а не серьезных отношений. Им нужны доступные женщины, которые не гонятся за красивыми ухаживаниями. Но, может, ты такой и стала, а? Психологи утверждают, что многие разведенные женщины пускаются во все тяжкие, чтобы избежать одиночества и пустоты.
– Может быть, но ко мне это не относится. Я не страдаю от одиночества, и у меня уже есть мужчина. Он находится там, в зале. Я пришла сюда с ним.
Джеффри недоверчиво хмыкнул.
– Интересно было бы увидеть этого субчика. Бьюсь об заклад, он какой-нибудь уродец или прохвост, который бросит тебя, как только получит свое.
– Приятно, что ты так беспокоишься за меня, – язвительно отозвалась Беатрис, – однако, боюсь, ты будешь разочарован. Мой новый бойфренд далеко не уродец, да и прохвостом его никто никогда не считал. И вообще, он мужик что надо, не то что ты!
– Неужели? Черт возьми, Беатрис, ты меня заинтриговала! Теперь мне просто не терпится взглянуть на этого типа.
– Это нетрудно сделать, раз он находится поблизости. Только… – на губах Беатрис появилась сладкая улыбочка, – только будь осторожен с ним, Джеффри. Как бы он не врезал тебе по физиономии… во второй раз.
На какое-то время Джеффри застыл с открытым ртом.
– Черт подери, что ты такое болтаешь? – пробормотал он. – Ты хочешь сказать, что я его знаю?
– Ага. И очень хорошо.
– И кто же он такой, скажи на милость? Что-то я не припомню случая, когда получал от кого-то по физиономии! По крайней мере, за последние пять лет.
Беатрис вскинула на него изумленно-насмешливый взгляд.
– Как? У тебя так плохо с памятью? Бедный Джеффри, тебе надо обратиться к врачу!
– Это тебе надо обратиться к врачу, Беатрис, – раздраженно парирован он. – И я даже скажу к какому врачу. К сексопатологу! Потому что у тебя на почве длительного полового воздержания, как видно, поехали мозги. Несешь невесть что и не замечаешь, как смешно это выглядит.
– А по-моему, это твое поведение выглядит смешным. Если, конечно, у тебя действительно все в порядке с памятью. А если не в порядке, то я могу ее освежить. – Беатрис посмотрела на Джеффри с милой улыбкой. – Ну-ка, дорогой бывший муженек, вспомни, от кого ты три месяца назад прятался под кроватью в собственной квартире? И орал своей разлюбезной шлюшке Хелен: «Что ты стоишь?! Беги скорее к соседям и вызывай полицию!». – Беатрис убийственно рассмеялась.
Лицо Джеффри покрыла смертельная бледность, а затем начало на глазах Беатрис покрываться красными пятнами.
– Черт возьми… – озадаченно процедил он. – Так, значит, ты познакомилась с рогоносцем Марсантом? Интересно, как же ты на него вышла? Или это он вышел на тебя?
Клер Монро питала столь сильную неприязнь к своему деду, прервавшему общение с нею много лет назад, что даже хотела отказаться от завещанного им наследства. Однако в дело вмешался дальний родственник Клер: энергичный, властолюбивый молодой мужчина, к которому Клер сразу прониклась враждебными чувствами, не желая видеть в нем никаких достоинств или положительных черт характера. Но в один прекрасный день Клер обнаружила, что даже деспоты не лишены обаяния и один из них полностью завладел ее сердцем…
Элизабет не везет в личной жизни. Правда, один раз она все же получила предложение руки и сердца, да и то сделал его не взрослый мужчина, а ее одноклассник Том Хантер, которого Элизабет не воспринимала всерьез. Разумеется, она отказала ему. Но однажды, спустя несколько лет, они снова встретились и Элизабет с трудом узнала своего школьного поклонника в этом состоявшемся мужчине, который выбрал для себя нелегкую профессию хирурга…
Если джентльмены и предпочитают блондинок, то Ливия Гаррисон являла собой печальное исключение из этого правила. Конечно, в двадцать пять лет еще рано беспокоиться о замужестве, но проблема заключалась в том, что у Ливии просто не складывались отношения с мужчинами, а уж о том, чтобы кто-то сделал ей предложение руки и сердца, и речи не шло. Однажды в рекламное агентство, где работала Ливия, обратился Ник Роджерс, владелец сети отелей. Ливия понравилась ему с первого взгляда, но ее строптивость внушала ему опасения.
В размеренном существовании Шерон Адамс не было места романтике, бурным страстям и незапланированным событиям. Казалось, ее дальнейший жизненный путь предельно ясен и определен. Но однажды в маленьком городке, где жила Шерон, появился загадочный обаятельный незнакомец, и с Шерон начали твориться удивительные вещи. Неужели это… любовь?
Молодой талантливый драматург Макс Диллон признан публикой и избалован вниманием первых красавиц Лондона. Тем не менее Макс давно отчаялся встретить женщину, которая бы разделяла его взгляды и была близка ему по духу. Однако, познакомившись с Джулией Стенли, он понял, что искал свою половинку не там, где надо, ведь драгоценный жемчуг водится на морском дне, а не в стоячих болотах. Вот только поверит ли Джулия в искренность чувств пресыщенного вниманием светских львиц мужчины? Пожалуй, еще ни один сюжет Макс не разрабатывал с такой тщательностью, как план по завоеванию сердца Джулии...
После неудачного замужества Кэтрин Филиппс поставила крест на личном счастье и решила посвятить свою жизнь ребенку. Не желая снова страдать из-за мужчин, Кэтрин не искала любви, но однажды любовь сама нашла ее… Однако обрести личное счастье оказалось непросто, потому что за ошибки прошлого всегда приходится расплачиваться, и иной раз — довольно дорогой ценой.
Стефани богата и знаменита, а ее избранник Гарри — директор деревенской школы в Ирландии. Нанимаясь на работу в его школу, она скрыла свое происхождение. Теперь для всех она обыкновенная учительница. Однако обстоятельства складываются так, что Стефани оказывается перед выбором: открыть Гарри правду о себе и, возможно, этим признанием оттолкнуть его или продолжать лукавить, запутываясь в паутине лжи все сильнее? Решится ли Стефани признаться любимому человеку в том, что на самом деле она — дочь герцога?
Саймон Ричардс, преуспевающий актер, и не подозревал, что поездка на театральный фестиваль в Ирландию перевернет всю его жизнь. Именно там он встретил женщину, которая научила его любить и принимать любовь, женщину, которая умела сочетать в себе несочетаемое: непостижную тайну и детскую откровенность, трогательную беззащитность и несгибаемую силу духа. Почему же тогда Саймон так долго и упорно пытался избежать уготованного ему судьбой?
Элен с детства мечтала о богатстве. И у нее были на то причины. Чувства? Любовь? Это всего лишь миф. Она даже разработала для себя роль, которую намеревалась разыгрывать в жизни, чтобы достичь своей цели… А Эдмонд не знал недостатка в деньгах, но не встретил еще девушки, которая ответила бы ему искренней непосредственностью чувств. Странный случай сводит два одиноких сердца, и что-то происходит – неужели любовь?! Однако Элен, уже лишь по привычке, все еще пытается следовать предписанной себе роли, а Эдмонд по настоянию друга решает разыграть целый спектакль, чтобы проверить ее чувства и стремления…
Фирма Бретта Фрейзера на грани банкротства — кто-то крадет эскизы моделей его платьев и перепродает конкурентам. Единственный выход — нанять частного детектива, специалиста в области промышленного шпионажа, этакого крутого парня, которому все нипочем.Но неожиданно сыскное агентство присылает милую, женственную особу с голубыми глазами и загадочным именем Кэй Си…
О, где вы, рыцари, и верные возлюбленные, мечтающие об ответном сильном чувстве? Где вы, готовые свернуть горы ради нежного взгляда любимой? Почему вас все меньше и меньше? Почему, сидя у окна и глядя в непроглядную тьму ночи, мы видим сквозь слезы, что не тебя, такую замечательную, он выбрал в качестве предмета своего вожделения; не с тобой он снова идет по дороге; не к тебе тянется его сердце и не для тебя открыта его душа? Возможно, когда-нибудь, он увидит тебя и поймет твои переживания. Тогда, скорее всего, будет уже поздно.
Эвелин мечтает стать актрисой, а родной дядя просит ее поработать администратором в принадлежащем ему отеле. Она не в силах отказать. Но как быть со взрывным темпераментом и острым языком? Естественно, первый же недовольный постоялец, весьма привлекательный внешне Ричард Барнс, вызывает в ней бурю раздражения. И маленькое недоразумение грозит вылиться в грандиозный скандал, но… Но неожиданно молодые люди понимают, что сама судьба свела их столь странным образом, чтобы зародить в сердцах любовь.Как же теперь им забыть обо всех обидах, что они успели нанести друг другу?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…