Подарок мертвеца - [8]

Шрифт
Интервал

Моя ошеломленная реакция бросилась детективу в глаза, а Толливер сознавал ее еще более четко. Лейси отрывисто кивнул, как будто нехотя убеждался в чем-то.

После этого нам больше не задавали вопросов. Нам позволили вернуться в мотель, один из совершенно типичных, невысокого класса мотелей у аэропорта. Мы выбрали его потому, что он находился у магистрали, соединяющей два штата, и недалеко от колледжа.

На пути обратно мы проехали через «Уэндиз»[3], кафе для автомобилистов, и взяли сэндвичи. Мы еще не успели добраться до нашей комнаты, как извлекли безалкогольные напитки из ящика со льдом на заднем сиденье.

Наша комната была благословенно тихой и теплой. Я залпом выпила содовую, потому что мне нужен был сахар после пережитого на кладбище. Путем проб и ошибок мы выяснили, что сахар действительно помогает мне взбодриться после работы. И точно — после того как сахар начал действовать, я смогла спокойно съесть сэндвич и почувствовала себя много лучше.

Убрав объедки, Толливер встал и посмотрел вниз из окна второго этажа.

— Репортеры уже собираются, — сказал он спустя минуту. — Только вопрос времени, когда они поднимутся сюда и постучат в дверь.

Я уже думала об этом.

— Это даст нам широкую рекламу, — заметила я, и на лице Толливера отразились противоречивые чувства.

Наверняка мое лицо выглядело точно так же.

— Как думаешь, нам стоит позвонить Арту? — поинтересовался Толливер.

Арт Барфилд был нашим адвокатом, его фирма находилась в Атланте.

— Неплохая идея, — отозвалась я. — Ты с ним поговоришь?

— Конечно.

Толливер вытащил мобильник и набрал номер, а я пока отправилась умыть лицо. Выключив воду, я услышала, что брат разговаривает. Я причесывала перед зеркалом волосы — почти такие же темные, как у Толливера, — когда он закончил разговор.

— Его секретарь сказала, что сейчас у Арта клиент, но он перезвонит нам, как только сможет. Конечно, Арт вытряхнет у нас из карманов все, если мы попросим его приехать. Если, конечно, сможет приехать.

— Он приедет или порекомендует какого-нибудь местного юриста. Мы просили его только однажды, и мы его самые… сенсационные клиенты, — трезво заметила я. — Если он не приедет, нас потопят.

Арт перезвонил нам примерно через час.

Судя по словам Толливера, юрист не пришел в восторг от перспективы покинуть дом — Арт немолод и любит домашний комфорт, — но, когда Толливер рассказал ему о репортерах, собравшихся у полицейского участка, тот дал уговорить себя немедленно вылететь в Мемфис.

— Коринна позвонит вам и сообщит о моем рейсе, — сообщил Арт Толливеру, но я тоже ясно его слышала.

Арт обладает звучным голосом, который бывает очень полезен, если ты юрист, выступающий на суде.

Барфилд любил гласность почти так же, как любил пульт управления телевизором и стряпню своей жены. Он вкусил гласности и рекламы с тех пор, как стал юристом, и с тех пор его практика неуклонно росла. Его секретарь, женщина средних лет по имени Коринна, позвонила нам через несколько минут, чтобы сказать номер рейса Арта и предполагаемое время прибытия.

— Вряд ли будет разумным, если мы встретим Арта в аэропорту, — сказала я Коринне, наблюдая за тем, как на парковке появился еще один фургон прессы. — Думаю, мы переберемся в отель, где охрана понадежнее, чем здесь.

— Вам лучше сделать это немедленно, и я сниму комнату для мистера Барфилда в том же самом отеле, — практично заметила Коринна. — Я позвоню ему на мобильник, когда он приземлится. Вообще- то я сделаю несколько звонков, найду подходящее место и забронирую номера для всех вас. Для вас и мистера Лэнга брать одну комнату или две?

— Отель наверняка будет очень дорогим. При обычных обстоятельствах я была бы склонна разделить комнату с Толливером, как мы делали сейчас. Но если газеты будут это проверять, лучше погрешить против богини правил.

— Две, — ответила я. — Примыкающие друг к другу. А если можно будет получить люкс из нескольких комнат, тоже будет хорошо.

— Я быстренько обзвоню отели и дам вам знать, — сказала расторопная Коринна.

Вскоре она перезвонила, чтобы сообщить, что для нас взяты номера в «Кливленде». Как я и предполагала, отель оказался слишком дорогим, но сейчас стоило заплатить, чтобы обеспечить приватность. Мне не нравилось, когда меня показывают по телевизору. Публичность полезна для бизнеса, но только если тебя представляют в нужном свете.

Мы покинули мотель, замаскировавшись как можно лучше, только чтобы не выглядеть в своей маскировке нелепо. Прежде чем небрежно выйти из боковых дверей и двинуться напрямую к машине, мы закутались до ушей. Поскольку мы выглядели очень просто, несли сумки, а Толливер к тому же тащил ящик для льда, нам удавалось спастись от внимания репортеров — до тех пор, пока мы не выехали с парковки.

Женщина-репортер, чьи губы сияли так, что казались полиуретановыми, совершила летящий прыжок и приземлилась прямо перед окном водителя. Толливер не видел, как ему совершить левый поворот, влившись в поток машин, следовавших в нужную нам сторону, поэтому мы оказались в ловушке. Он опустил окно и постарался мило улыбнуться.

— Шелли Квайл с Тринадцатого канала, — представилась сияющая женщина.


Еще от автора Шарлин Харрис
Живые мертвецы в Далласе

Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!


Мертвы, пока светло

Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!


Мёртвые и забытые

Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.


Сплошь мертвецы

…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…


Две блондинки

Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».


Окончательно мертв

Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?


Рекомендуем почитать
Право на пиво

Владимир Васильев и примкнувшие к нему Сергей Чекмаев, Юлия Остапенко, Олег Овчинников, Андрей Николаев и другие любители упомянутого ниже напитка представляют:Сборник фантастических рассказов, объединенных темой… Пива!Колоссальное разнообразие жанров — от иронической фэнтези до жесткой научной фантастики, которое, по словам составителя, сродни разнообразию сортов пива — от легкого светлого до крепкого портера!Участники фантастической пивной парти — опытные мастера и молодые таланты!Пейте на здоровье!


Игра на вымирание

Будущее стало адом на Земле. Обычные люди сошлись в смертельной схватке с киберфанатиками, и лейтенант полиции Макс Ковальски – рядовой боец на этой войне.Выжить в криминальных кварталах Сан-Антонио, в обманчивом благополучии корпорации Берлин, на развалинах послевоенной Москвы… и уничтожить сетевой искусственный разум, угрожающий существованию человечества.Задание, непосильное для человека.Но Макс Ковальски уже не совсем человек.


Магический розыск

Вы когда-нибудь встречали сыщика из детективного агентства «Магический розыск»? Даже не слышали о таком? И правильно, мы расследуем самые темные и загадочные дела. Многие засекречены самим императором!Тогда почему я пишу эти строки? Это мой дневник: что хочу, то и пишу. А как же тайна, ведь его могут прочитать? Пусть попробуют! Он настроен на мой личный код. А кто чужой попробует его открыть, тогда дневничок так рванет, что останутся от любопытного только ножки да рожки.


Игра Лазаря

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Парад (часть  2)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крыло Люцифера

Профессор экологии Оксфордского университета найден мертвым в горах Перу. Кэтрин Донован, его ученица, дает клятву разобраться в причинах смерти учителя. В ее руки попадает зашифрованное послание, из которого становится ясно, что наша Земля стоит на грани мировой катастрофы…Роман тайн, действие которого перемещается из одной точки планеты в другую, где загадки древних цивилизаций сплетаются в единую цепь, а из звеньев этой цепи складывается судьба человечества.


Месть мертвеца

Харпер Коннелли получила свой дар после того, как в нее ударила молния.Девушка может определить, где находится тело умершего человека, и разделить с мертвецом последние мгновения его жизни. Она служит мертвым и дает утешение живым.Правда, покойникам все равно: у них впереди вечность. А живые крайне нетерпеливы и, как правило, недовольны тем, что сообщает Харпер.В романе «Месть мертвеца» Харпер Коннелли приходит на помощь шерифу небольшого городка Сандре Рокуэлл. Шериф просит Харпер найти бесследно пропавшего мальчика-подростка.


День мертвеца

Харпер Коннелли получила свой дар после того, как в нее ударила молния. Девушка может определить, где находится тело умершего человека, и разделить с мертвецом последние мгновения его жизни. Она служит мертвым и дает утешение живым. Правда, покойникам все равно: у них впереди вечность. А живые крайне нетерпеливы и, как правило, недовольны тем, что сообщает Харпер. В романе «День мертвеца» жители маленького городка просят Харпер Коннелли определить, что же случилось с одной из его жительниц. У Харпер нет сомнений, что девушка мертва, но тайна ее гибели тесно связана с секретами власть имущих.