Подарок к свадьбе - [27]
В субботу и воскресенье Кэй Си ждала, что Бретт позвонит ей. И она сдалась бы! Потому что не представляла жизни без этого человека. Но телефон молчал. Несколько раз рука Кэй Си тянулась к трубке. Но она так и не набрала нужного номера.
Утром в понедельник Кэй Си решила: надо побыстрее закончить расследование и уехать в отпуск. Куда-нибудь на юг Франции. Конечно, это обойдется недешево. Но иначе нельзя заглушить терзающую душу боль.
Пока же она стояла у приоткрытой двери кабинета Бретта и ждала, когда он кончит говорить по телефону. Первым желанием Кэй Си было повернуться и уйти, но она не поддалась ему.
Когда она вошла, Бретт поднял голову, и ее пронзила жалость. Серое лицо, красные глаза, всклокоченные волосы. На нем был старый свитер. Мятый, несвежий воротничок. Вероятно, он ночевал в офисе, спал на стоявшей у стены кушетке.
Бретт жестом пригласил Кэй Си сесть и сказал устало:
— Здравствуй. Насколько я понимаю, ты пришла, чтобы продолжить работу?
— Да.
У нее пересохло во рту. Бретт безучастно добавил:
— Я говорил с Бэкстером. Он не согласен вывести тебя из игры. Это его право. К другой сыскной фирме я обращаться не хочу. Да и времени нет. Ты должна поговорить с Делюкком. Он занимается отгрузкой товара и ведет бухгалтерский учет. Все данные заложены в компьютер. — Бретт нажал кнопку селектора. — Лиза, попросите ко мне мистера Делюкка.
Минут через пять Делюкк появился в кабинете.
— Мистер Делюкк, это мисс Кэй Си. Она собирает материалы для диссертации. Хотела бы познакомиться с отправочными документами и бухгалтерскими записями. Покажите ей все, что у вас есть. Мисс Кэй Си, через два часа мы ждем вас в примерочной.
— Зачем? Вы же сняли с меня все мерки.
— Нужно кое-что проверить. Это не займет много времени.
Кэй Си вышла с Делюкком.
— Что вы хотели бы знать? — спросил Делюкк недружелюбно, когда они оказались в его кабинете.
— Меня интересует весь процесс отгрузки. Потом я попрошу вас показать еще кое-какие документы.
Делюкк включил компьютер. Пальцы забегали по клавиатуре. Кэй Си внимательно следила за цифрами и схемами, появлявшимися на дисплее, изредка делая пометки в блокноте.
Прошло часа полтора, прежде чем Кэй Си закрыла блокнот и спросила:
— Скажите, коробки или рулоны маркируются точно в соответствии с данными компьютера?
Она показала на толстую пачку желтых ярлыков и наклеек, лежавших на столе.
— Да.
— Часто бывают ошибки? Какой процент отправленного груза возвращается назад из-за неправильной маркировки.
— Ошибки редки.
Делюкк стал еще угрюмее, хотя оставался совершенно спокоен. Вряд ли он был замешан в махинациях. Но тогда почему он так насторожен? Может быть, не стоит вовсе сбрасывать его со счетов?
Между тем надо было отправляться в примерочную. Тепло улыбнувшись мрачному Делюкку, Кэй Си вышла из комнаты.
Бретт приветствовал ее вымученной улыбкой. В примерочной была и миссис Чин.
— Зачем эта примерка? — отчужденным тоном спросила Кэй Си.
Ответила ей китаянка:
— Затем, что мы хотим посмотреть, как на вас сидит новое платье. Становитесь быстренько на круг, не тратьте времени на разговоры.
Кэй Си спокойно разделась и встала в центр круга. Только после этого посмотрела на Бретта. По яркому румянцу на его лице она догадалась, о чем он в эту минуту думает.
Да, Бретт вспоминал ее — обнаженную, трепетавшую от непреодолимого желания…
Он подошел к ней все с тем же сантиметром в руках.
— Нам надо убедиться, что каждая деталь платья точно соответствует фигуре. Потом что-то исправить, если нужно. Это недолго.
Чин помогла Кэй Си надеть платье. Бретт осмотрел ее со всех сторон. Время от времени он подходил вплотную и, вытягивая сантиметр, прикладывал его то здесь, то там. Кэй Си про себя отметила, что особенно тщательно вымерялись размеры ее груди и бедер…
Бретт же в этот момент пребывал в отчаянии. Перед ним стояла прекрасная, любимая женщина. Если бы не ее чертова работа, она могла бы стать его женой! Но все рухнуло! Потому что К. С. Стюарт выбрала карьеру, а не его…
Он свернул сантиметр и отошел от круга.
— Чин, помогите мисс Кэй Си одеться.
Не сказав больше ни слова и даже не взглянув на женщину, Бретт вышел из примерочной. Чин, сославшись на то, что ей нужно отвести дочь к врачу, тут же последовала за ним. Кэй Си пришлось одеваться в одиночестве. Она медлила, все еще надеясь, что Бретт вернется. Но надежда оказалась тщетной…
Она вышла в коридор. Дверь в кабинет Бретта была приоткрыта. Кэй Си осторожно заглянула. Никого. Свет погашен. Значит, Бретт ушел, даже не простившись!
Долго сдерживаемые рыдания вырвались наружу. Закрыв лицо руками, Кэй Си бросилась к лестнице. Добежав до площадки, она остановилась. Потом тяжело опустилась на ступеньку, не в силах сделать ни шага…
Прошло, наверное, полчаса, прежде чем Кэй Си, как в полусне, спустилась вниз. Она не помнила, как вышла на улицу. И тут чья-то рука легла ей на плечо. Вздрогнув от неожиданности, Кэй Си обернулась и узнала Росса. Он внимательно посмотрел на ее заплаканное лицо.
— Что с вами, Кэй Си? Кто вас обидел? Бретт? Ну, успокойтесь. Познакомьтесь лучше с мисс Лин Эндрюс.
Только теперь Кэй Си заметила стоявшую рядом с Россом красивую высокую блондинку. Та смотрела на нее с доброй улыбкой. Кэй Си вспомнила, что видела эту женщину в кабинете Бретта, когда впервые пришла к нему в офис.
Искренне любя Стивена Харлана, Одри бежит от этой любви, предполагая – и не без оснований, – что эту связь не одобрят родители Стивена, гордые английские аристократы.Прошло десять лет, и волею обстоятельств молодые люди снова встретились. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу – клубок, который предстоит распутать Одри и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.
Иногда любовь является внезапно, порою же осознание того, что она пришла, происходит долго и мучительно.Случайные обстоятельства предопределили встречу героев романа – очаровательной Линды и мужественного гордого красавца Джеймса. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, умение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дайаны и Криса, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Глэдис Хадсон. Она взяла на себя обязательства, выполнять которые порой выше ее сил. Однако нарушать данное слово не в ее правилах. Все было бы гораздо проще, если бы в ее сердце не поселилась любовь. Однако это произошло, и Глэдис вынуждена бороться не только с обстоятельствами, но и с самой собой.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Первая любовь... Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Трейси и Дерек расстались волею обстоятельств. Прошло восемь лет, и не было дня, чтобы их сердца не сжимались болью при воспоминании друг о друге. И вот, когда душевные раны начали потихоньку затягиваться, состоялась их встреча, неотвратимая как сама Судьба. И время оказалось бессильным перед памятью...
Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря. Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку. Солнце, море, ветер в лицо.
История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…