Подарки фортуны - [25]
– Нам много денег не понадобится, – весело объявила она, – к тому же я получаю пенсию. А тебе дядя Вильям, наверное, выделит содержание.
Фрэнни промолчала. Если бы дядя Вильям предложил ей деньги, она швырнула бы их ему в лицо. Жить у него из милости было ужасно, потому что, без сомнения, в его благодеяниях был какой-то умысел. Вот только какой?
Она сказала ему, что тетя еще числится среди пациентов больницы Святого Жиля и что ей надо регулярно приезжать на осмотр.
– Я напишу им и все объясню, – добавила она. – Но вы, надеюсь, понимаете, что ей необходимо регулярно приезжать в больницу?
Дядя Вильям, явившийся в очередной раз посмотреть, выполняют ли они все, что он наметил, вынул записную книжку.
– Скажи мне, как зовут ее докторов и где находится больница, и я прослежу, чтобы их проинформировали. Я дам им мой домашний адрес, чтобы они могли связаться с нами. А наш семейный доктор проследит, чтобы Эмма получила должный уход и лечение.
Удивленная его заботой, Фрэнни согласилась, тем не менее она не могла подавить в себе недоверие – в поведении дяди ей чудился какой-то подвох. И снова ей очень захотелось – не в первый раз – увидеться с профессором. Это желание было настолько сильно, что она выбежала из дому и направилась к телефонной будке в конце улицы. Но оказалось, что профессор в Бельгии. На вопрос, когда он вернется, ей ответили, что не знают
– Это срочно? Что-то с его пациентом? – спросили ее.
– Да, но это не срочно. – Повесив трубку, она вернулась домой. Может быть, и хорошо, что его нет на месте, ведь она не знает, что ему сказать. Какая ему разница, где теперь живут они с тетей? Тетя, конечно, его пациентка, но ему известно, что уход ей обеспечен, так что он, скорее всего, забыл о ней до следующего визита. А вдруг, мечтательно подумала она, ему скажут новый адрес тети… Ну и что? – спросила себя Фрэнни. Неужели она думает, что его это заинтересует? Конечно, нет.
Дядя Вильям жил в небольшой деревушке в нескольких милях от Уимборна. Фрэнни никогда там не была, но мать часто описывала ей дом, да и тетя любила вспоминать проведенные в нем детские годы.
После свадьбы отец и мать Фрэнни сюда не приезжали. Дядя Вильям, унаследовавший дом, четко дал понять сестре, что раз она выбрала в мужья простого учителя, то ее присутствие здесь нежелательно. Когда Фрэнни написала ему, что родители погибли, он прислал ее письмо назад, разорванное в клочки, бросив племянников на произвол судьбы. Если бы не тетя…
Упаковывая последние вещи, Фрэнни снова задумалась о том, почему дядя Вильям вдруг так изменил свое к ним отношение.
Тяжело было прощаться с Финном, но дядя Вильям обещал приглашать его к себе в Дорсет, да и они с тетей собирались наведываться в Лондон. Фрэнни понимала, что брату хочется пожить самостоятельной жизнью. Фрэнни переезд на новое место не радовал, будущее рисовалось ей не в очень веселых тонах.
Дядя Вильям прислал за ними машину с угрюмым водителем, который представился Хэнкоком. Он быстро погрузил вещи в машину, усадил женщин на заднее сиденье, и они поехали.
Тетя очень волновалась, и Фрэнни убедила ее немного подремать в дороге. Она все еще выглядела неважно, Фрэнни беспокоилась о ней, но надеялась, что, как только все устроится, она почувствует себя лучше, – не приходилось сомневаться в том, что жизнь у дяди Вильяма предстоит совсем иная, чем та, к которой они привыкли на Фишстрит. Сбросив с больной ноги туфлю, девушка наконец расслабилась, и в душе ее затеплилась робкая надежда.
Бринслей-Корт, красивый дом в георгианском стиле, стоял на окраине деревушки Бринслей. Когда машина повернула к воротам, тетя воскликнула:
– Я уже не чаяла увидеть родной дом! Я так счастлива, Фрэнни, что мы будем здесь жить. – Она вздохнула. – С ним связано столько счастливых воспоминаний.
И несчастливых, добавила про себя Фрэнни, но вслух ничего не сказала.
Они вышли из машины. Хэнкок вынул их вещи из багажника. Массивная парадная дверь открылась, на пороге появилась высокая полная женщина и, вежливо, но холодно поздоровавшись, пригласила их войти.
– Я миссис Бек, экономка. Вы, наверное, хотите пройти в ваши комнаты? Ланч немного задержался и будет подан через полчаса в столовой.
Если тетя надеялась на теплый прием, то ее ждало разочарование. Ответив на слова экономки холодным кивком, она спросила:
– А леди Мередит дома нет?
– Она присоединится к вам за ланчем.
Фрэнни поднималась вверх по ступенькам, обнимая одной рукой тетю и не глядя на миссис Бек. Она вдруг с ужасающей ясностью поняла, что напрасно они пошли на поводу у дяди Вильяма. Но пока лучше этого вопроса не поднимать.
Им отвели апартаменты на втором этаже, с необходимой мебелью, с общей ванной. В комнате тети был стол и кресло около камина, шкаф с книгами и лампа у кровати. У Фрэнни мебель была попроще – узкая кровать и старомодный туалетный столик; камина не было, стоял только рефлектор в углу. Это походило на номер в отеле – бесцветный, стандартный и негостеприимный.
Миссис Бек ушла. Когда Хэнкок принес их чемоданы, Фрэнни попросила его:
– Вы не могли бы распорядиться насчет кофе? Может, это хоть немного взбодрит тетю.
Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.
Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...
Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…
Двадцатитрехлетняя «золушка», тихая и неприметная Араминта Помфри смирилась со своей судьбой: она ухаживает за увлеченными наукой родителями, мечтает о скромной должности медсестры, даже и не помышляет о замужестве, — словом, безропотно несет свой крест. Но неожиданно в ее жизни наступает перелом…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.