Подари мне мечту - [49]

Шрифт
Интервал

Оба ошалело смотрели друг на друга, тяжело дыша. Похоже, Аитонио был удивлен своим порывом не меньше, чем она.

Касс залилась краской. Этого не может быть! Она — с мужчиной ее сестры…

— Мне… мне лучше поспешить на поиски Трейси, а то скоро стемнеет, — сказала она.

— Кассандра, — окликнул Антонио. Его лицо пылало и выражало крайнюю степень замешательства.

Касс вздрогнула, вцепившись в ворот сорочки. Наверное, Антонио уже пожалел о том, что случилось, и ей следует взять себя в руки и не вопить от восторга, потому что надеяться не на что. Но как она сможет жить без этой надежды?

— По-моему, нам следует объясниться. Немедленно.

— А по-моему, нам лучше заняться поисками Трейси, — слабо сопротивлялась растерянная, подавленная Касс.

Антонио раздраженно взглянул на часы и подошел к окну.

— Я не хотел бы, чтобы она заблудилась во тьме, — заметил он. — Может, Трейси уже вернулась?

Сердце Касс все еще отбивало гулкую дробь, как африканский там-там. Намек, прозвучавший в его напряженном голосе, тоже не прибавил Касс оптимизма.

— Вряд ли она ушла слишком далеко. Трейси никогда не водит машину, к тому же оба автомобиля здесь.

Его лицо окаменело. Антонио снова посмотрел ей в глаза, и теперь Касс первая отвела взгляд.

Она ринулась к двери, ругая себя последними словами. Он же места себе не находит, потому что тревожится за Трейси! А она? Что она себе позволяет?! Дура, чертова дура! Нет, это уж слишком! Касс вздрогнула от страха. Что сделает Трейси, если узнает об этой краткой минуте вышедшей из-под контроля страсти? Она же и так едва не убила ее!

Касс снова содрогнулась.

— Не убегайте. — Антонио подошел сзади и поймал ее за руку. — Я должен объясниться.

Несмотря на сильное желание вырвать руку, Касс словно оцепенела.

— Вам нечего объяснять. И вы, и я были не в себе. Не знаю почему. Вы любите мою сестру.

— Так вот что вы думаете? — явно поразился он.

Касс кивнула.

— Ни один парень не может пройти мимо нее равнодушно. Мужчины. Им вечно подавай совершенство: совершенное лицо, совершенное тело, совершенные волосы… — Касс беспомощно пожала плечами.

— Я не люблю вашу сестру, — ответил Антонио.

Касс широко распахнула глаза, не зная, стоит ли ему верить.

— Наши отношения окончены, — добавил он, не моргнув и глазом.

Окончены?! Касс онемела от изумления.

— У нас с Трейси никогда не было ничего общего. И я отдавал себе в этом отчет с самой первой встречи. Мне не следовало заходить так далеко.

— А. как вы познакомились? — еле слышно спросила Касс.

— В Мадриде, в «Палас-отеле». Меня пригласили на свой праздник местные виноделы. Ваша сестра пришла туда с приятелем.

Касс почувствовала, что не желает ничего знать.

А Антонио внезапно выругался по-испански и воскликнул:

— Все получилось так нелепо!

Что получилось нелепо? Касс недоумевала. Его связь с Трейси или то, что произошло между ними?

Антонио прошелся по кабинету, задумчиво ероша волосы.

— Вы намного ближе Алисе, чем ее родная мать. Это началось уже давно?

— Примерно после того, как Трейси развелась. Алисе было два года.

— Я восхищаюсь вами, Кассандра! — промолвил он. На его лице не было и тени улыбки.

Так, еще и это. Он ею восхищается. Антонио де ла Барка ею восхищен. Ну как тут можно оставаться сдержанной и рассудительной?

— Моя жизнь заключена в Алисе и в моей работе, а еще в Белфорд-Хаусе и моей тетке.

— Похоже, наши жизни шли параллельно, — слабо улыбнулся Антонио.

— Похоже, — вымолвила она. Ничего себе — параллельно!

— То, что случилось… — Он снова стал серьезен.

— Все в порядке! — вдруг выкрикнула Касс. Еще минута, — и она задохнется в этой библиотеке! Ей нужно пройтись по свежему воздуху, а главное — подумать и разобраться в себе.

Антонио сам сказал, что порвал с Трейси. Уж не осмелилась ли она…

«Осмелилась!»

Это был едва различимый голос с самого дна души, однако Касс успела его расслышать.

«И еще как осмелилась!»

Постепенно этот тревожный упрямый голос набирал силу.

— Нет, неправда. Конечно, я был в расстроенных чувствах, но даже это не может служить оправданием. — Антонио снова приблизился к окну.

Снаружи стало совсем темно, на небе высыпали звезды. Часы показывали 8.15.

— Я приношу извинения за свою выходку, — наконец промолвил он, повернувшись к Касс. — Вы моя гостья, вы находитесь под моим покровительством и защитой. И с моей стороны непозволительно, учитывая сложившиеся обстоятельства, ставить вас в столь неловкое положение.

— Извинения приняты, — оживленно отозвалась Касс.

Она очень надеялась, что се гримасу можно примять за милую улыбку. Однако под его пронзительным взглядом ей снова стало не по себе.

Касс не выдержала и отвернулась.

— И все же я хотел бы попросить вас об одной вещи.

— Валяйте, — милостиво разрешила Касс, в отчаянии пытаясь укрыться за бравадой. Как будто ей и правда было наплевать на то, что их поцелуй оказался ошибкой. Как будто ей все равно, восхищается он ею или нет. Черт побери, в эту минуту она готова была придушить Трейси!

Трейси, стоявшую у нее на пути.

Эта внезапная вспышка ненависти к сестре ошеломила Касс.

— Вы не меньше меня увлекаетесь загадками прошлого. Научное наследство, оставленное мне отцом, невозможно разобрать и привести в порядок без квалифицированной помощи.


Еще от автора Бренда Джойс
Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.


Приз

Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…


Невероятное влечение

После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.


Идеальная невеста

После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.


Опасная любовь

Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…


Украденная невеста

Из родового поместья Шона О'Нила звала и манила неизвестная жизнь. Напрасно Элеонора умоляла его остаться, убеждая, что его счастье — это дом, который он поднял из руин, и ее любовь. Шон был непреклонен, он жаждал приключений и опасностей. И они не замедлили явиться в его жизнь, как только он покинул родной порог. Долгие четыре года Элеонора ждала его и, отчаявшись, согласилась на брак с красивым, богатым и родовитым Питером Синклером. Она не знала, что Шон попал в тюрьму по оговору. Правда открылась ей, когда он неожиданно появился как раз накануне ее свадьбы.


Рекомендуем почитать
Потерянные души (ЛП)

Избежать ада? Не вариант для Калли Дельгадо, нового заклинателя душ Джем Сити. Грех и искупление схлёстываются в этом мрачном, полном экшна городском фэнтези. Магия Калли наконец-то принадлежит ей самой. Они с Дереком избавились от Форда. Они должны были вздохнуть с облегчением, но грехи глубоко пустили корни в Джем Сити. Быстро появляется другой босс мафии, и он явно нацелился на Калли и её семью. Передвижные магазины проката душ начинают вредить бизнесу Заклинателя Душ. Его месть безжалостна, но Калли того и гляди зацепит ударной волной.


Души напрокат (ЛП)

Калли Дельгадо всегда ставит семью на первое место, и, к сожалению, её брат об этом знает. Она потратила все сбережения, потеряла работу и пролила много слёз, пытаясь уберечь его от проблем, но теперь он вляпался по самые уши, и его долг повесили на Калли. Ей дали выбор: выполнить кое-какую грязную работёнку для мафии, или брата ей пришлют по кусочкам. Прокат душ — это важный бизнес для религиозного населения Джем Сити. Те, кто хочет совершить аморальный или даже нелегальный поступок, могут за определённую цену позаимствовать чью-то душу и грешить без последствий. Чтобы спасти брата, Калли должна достать заёмную душу, но у неё нет на это денег.


Субстрат

Что делать, если будущее мира перечеркнет один день, в который на человечество обрушится ярость неведомых тварей, искореняющих людей с лица Земли?Стараться выжить, скитаться и прятаться.Девушка Рианнон вместе с другом детства уже некоторое время выживает всеми силами, скитаясь из одного городишки в другой, с намерением добраться до Портленда и отыскать семью.Но дорога становится еще более опасной, когда оказывается, что в мире появились самые настоящие ангелы, похищающие выживших девушек…


Путь Выбора

Все пошло не по плану с самого начала. Я должна была стать ангелом-хранителем для избранной, которая изменит наш мир. Я должна была оберегать ее и защищать. Древняя сила, что спала в ней, должна была исполнить пророчество. Но в ее семнадцатый день рождения все изменилось. Ее убили. Что выбрать, когда чаша весов клонится совсем не в ту сторону? Как выжить в войне Добра и Зла? Над миром сгущаются темные тучи, а на небо поднимается «Кровавая Луна». Война близка. И ее исход зависит от нас.


Кратчайшее расстояние

Что ты ответишь, если однажды тебе позвонят и предложат участвовать в отборе кандидатов для полета на Марс? Что ты скажешь, если выяснится, что ты — «идеальный партнер» для одного из космонавтов? Будешь ли ждать романтических чувств, если для твоего спутника ты — пропуск на межпланетный корабль? Что ты хочешь найти на Марсе? И что найдешь? Следы великой цивилизации? Будущее человечества? Или любовь?


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Прекрасная леди

Казнь пирата на главной площади города взбудоражила всех обитателей Ямайки, и, кажется, никому нет дела до его юной дочери Аманды. Волею судеб о Дикарке, как кличут девушку все вокруг, начинает заботиться красавец и богач, потомок знатного рода, один из известнейших каперов Клифф де Уоренн. Он не только берется переправить Аманду в Англию к давно потерянной матери, но обещает превратить Дикарку в настоящую леди. Долгое морское путешествие сближает Аманду и Клиффа, но девушка не желает связывать графа невоплотимыми обязательствами.


Обретенная любовь

Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.


Мой, и только мой

Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…