Подари мне мечту - [10]

Шрифт
Интервал

Трейси, тая от страсти, хрипло шепнула:

— У меня для тебя сюрприз!

Антонио резко обернулся, явно захваченный врасплох, и лишь затем окинул взглядом ее точеную фигуру.

— Нравится? — промурлыкала Трейси, медленно кружась на месте.

Антонио не улыбнулся. На его напряженно застывшем лице не дрогнул ни один мускул.

— Как всегда, ты прекрасна. — И он снова отвернулся к окну.

Трейси остолбенела. Как? Антонио даже не заметил, что она выглядит почти обнаженной в этом утонченном туалете от известного кутюрье!

— Тонио, ты не поговоришь со мной?

— Нам пора идти. Уже появились гости. Это дом твоей тетки, — но ты — хозяйка сегодняшнего вечера.

— Не надо на меня сердиться! — взмолилась она, прижимаясь к Антонио всем телом. — Чем я тебя разозлила?

— Я оказался в неловком положении, когда встретил твою сестру. — Он осторожно высвободился из ее объятий, — Ты ни разу не упоминала, что у тебя есть сестра.

Трейси насторожилась. Так, значит, это из-за Касс?

— Наверное, не пришлось к слову!

— Наверное, ты просто ни разу не вспомнила, что у тебя есть сестра и что я встречу ее здесь, но это еще полбеды. — На его лице по-прежнему держалась застывшая, непроницаемая маска. — Однако я считаю непростительным и никогда в жизни не сумею понять, как ты могла забыть предупредить о моем появлении свою дочь и не предупредить меня, что она тоже живет в этом доме!

Трейси обмерла от страха. Антонио души не чает в своем сыне, что же он подумал о ней?

— Тонио! Я все давно ей рассказала! — Ложь слетела с язык против ее воли. — Она, наверное, просто забыла или не расслышала по телефону!

— У меня сложилось впечатление, что твоя дочь живет с то бой в Хэмстеде.

Трейси оцепенела от страха. В его голосе слышалось обвинение. Именно так: обвинение и ни тени любви, ни тени страсти. Антонио разгадал правду!

Его широкие ладони легли ей на бедра и заставили отстраниться.

— Я знаю тебя уже целых три месяца. Но все равно ничего не понимаю. Когда ты в последний раз виделась с дочерью? Или я ошибся и она не живет здесь с твоей сестрой и теткой? — Он не скрывал своего разочарования.

Трейси, растерянно хлопая глазами, медленно отступила. Голова шла кругом, и ужасно хотелось выпить еще. Хотя бы один бокал!

— Я говорила правду! — невнятно пробормотала она.

— В это верится с трудом.

Ей показалось, будто земля уходит из-под ног. Разве такое возможно? Теперь, когда она наконец-то влюбилась в настоящего мужчину — не в пример Рику, этому себялюбивому жеребцу, и прочим, таким же, как он! Первым порывом было спастись бегством.

— Антонио! — потрясенно прошептала Трейси, готовая сорваться с места и спрятаться в ванной.

Он ласково взял ее за руку.

— Прости. — Взгляд его ореховых глаз заметно смягчился. — Не надо плакать. Ты испортишь макияж, а кто будет встречать гостей?

— Я стараюсь бывать здесь так часто, как только могу, — вымолвила она, чуть не плача. Вот теперь она говорила чистую правду. — И я очень ее люблю!

— Конечно, любишь! — мягко отвечал Антонио.

Трейси хотела высвободиться, но он не отпускал ее руку.

— Ты очень нужна своей дочери, — раздельно произнес де ла Барка. — Так же, как она нужна тебе. Сегодня я увидел это своими глазами.

С ресницы капнула слезинка. Трейси пришла в ужас.

— Конечно, я нужна ей, — подхватила она с неловкой улыбкой. — Ведь я ее мать, а она — моя дочь! Я не говорила тебе, что собираюсь забрать ее на Рождество? Мы будем кататься вдвоем на коньках — только мама и дочка! — Трейси снова улыбнулась, едва не поперхнувшись новой ложью.

— Прекрасная мысль, — отвечал он, не отрывая от нее пытливого взгляда. — И куда же вы собираетесь поехать?

— В Сент-Мориц! — выпалила Трейси, с трудом переводя дух. — Может, вы с Эдуардо составите нам компанию?

— Не думаю. — На его лице промелькнуло странное выражение. — По-моему, не стоит мешать вам с Алисой.

Трейси показалось, что Антонио смотрит на нее с жалостью.

— И как я могла позабыть? — затараторила она, прижимаясь к Антонио всем телом. — Наверное, слишком нервничаю! Совсем ничего не соображаю! Ведь мы устраиваем такие каникулы каждый год — уезжаем на недельку вдвоем! — Ну зачем она снова врет?

Он ласково провел рукой по ее бледной щеке и долго смотрел в широко распахнутые, полные слез глаза.

— Трейси, никогда не поздно осознать свои ошибки и постараться их исправить, пока остается надежда на будущее. Не обижайся на мой совет, просто я понял это на собственном опыте! — признался Антонио с горькой улыбкой.

Несмотря на его ласковый тон и нежный взгляд, Трейси охватила паника. Она теряет Антонио. В глазах снова появились слезы.

— Поверь, я меньше всего хотел расстроить тебя! — виновато произнес он. — Нам пора идти. Взгляни, у крыльца стоят уже пять лимузинов!

Даже сейчас, охладев к ней, он старался оставаться добрым! Бежать, бежать сию же минуту! Бежать, чтобы избавиться от горечи прощания!

«Бежать… Остаться… Бежать… Остаться… Делать вид, что ничего не случилось… Бежать… В Мадрид…»

У Трейси захватило дух. Может, не стоит пока ему говорить? Что она решила сразу после аукциона взять расчет и переехать в Мадрид…

— Трейси. — Антонио подошел сзади и положил руки ей на плечи. — Ты все еще расстроена. Прости меня! — Он повернул ее к себе лицом. — Пойдем к гостям, дорогая!


Еще от автора Бренда Джойс
Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.


Приз

Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…


Невероятное влечение

После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.


Идеальная невеста

После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.


Опасная любовь

Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…


Украденная невеста

Из родового поместья Шона О'Нила звала и манила неизвестная жизнь. Напрасно Элеонора умоляла его остаться, убеждая, что его счастье — это дом, который он поднял из руин, и ее любовь. Шон был непреклонен, он жаждал приключений и опасностей. И они не замедлили явиться в его жизнь, как только он покинул родной порог. Долгие четыре года Элеонора ждала его и, отчаявшись, согласилась на брак с красивым, богатым и родовитым Питером Синклером. Она не знала, что Шон попал в тюрьму по оговору. Правда открылась ей, когда он неожиданно появился как раз накануне ее свадьбы.


Рекомендуем почитать
Кратчайшее расстояние

Что ты ответишь, если однажды тебе позвонят и предложат участвовать в отборе кандидатов для полета на Марс? Что ты скажешь, если выяснится, что ты — «идеальный партнер» для одного из космонавтов? Будешь ли ждать романтических чувств, если для твоего спутника ты — пропуск на межпланетный корабль? Что ты хочешь найти на Марсе? И что найдешь? Следы великой цивилизации? Будущее человечества? Или любовь?


Тень

От автора бестселлеров по версии «USA TODAY» и «WALL STREET JOURNAL» — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Всё, что он делал, он делал во имя всеобщего блага…» После исчезновения скандально известного «Меча», лидера античеловеческого восстания, Элли сталкивается с тем, что её презирают все свободные видящие западного мира… и большинство на востоке. Скрываясь в подземной камере, чтобы выжить, Элли также борется с ещё одной стороной Ревика, который после освобождения от Дренгов превратился в дикое животное. У неё есть лишь один шанс спасти его, и для этого нужно узнать об его прошлом больше, чем ей когда-либо хотелось.


Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Прекрасная леди

Казнь пирата на главной площади города взбудоражила всех обитателей Ямайки, и, кажется, никому нет дела до его юной дочери Аманды. Волею судеб о Дикарке, как кличут девушку все вокруг, начинает заботиться красавец и богач, потомок знатного рода, один из известнейших каперов Клифф де Уоренн. Он не только берется переправить Аманду в Англию к давно потерянной матери, но обещает превратить Дикарку в настоящую леди. Долгое морское путешествие сближает Аманду и Клиффа, но девушка не желает связывать графа невоплотимыми обязательствами.


Обретенная любовь

Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.


Мой, и только мой

Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…