Под созвездием Южного Креста - [9]
— Ее никто особенно не уважает, сестренка. Грустно, но факт. Я так боялся, что она попытается изменить тебя. Превратит в легкомысленную куклу. Помню, в детстве она всегда тебя наряжала, а тебе это не нравилось. Когда ты не вернулась, мы все решили, что она перетянула тебя на свою сторону. Ты же была совсем ребенком, когда уезжала.
— Я быстро повзрослела. — Тони мысленно оглянулась на прожитые годы и сама удивилась: неужели все так и было?
— Она действительно приедет на свадьбу или это лишь пустой разговор? — спросил Керри.
— Насколько можно полагаться на Зоэ, думаю, приедет.
— Ты еще не влюбилась?
— Был один достаточно бурный роман.
— А что дальше?
— Мой поклонник стал предъявлять на меня права собственника, а мне это не понравилось. Кроме того, я не готова к семейной жизни. Когда я выйду замуж, хочу, чтобы это было навсегда. Как у вас с Кейт. Я так рада за тебя, Керри. Как прекрасно встретить свою вторую половинку!
— С нами так было всегда, — кивнул Керри, в его тоне слышалась глубокая радость. — Я любил Кейт уже в детстве. И она тоже. Мы никогда не сомневались в своих чувствах.
— Повезло тебе. — У Тони комок подступил к горлу. — У вас будет замечательная свадьба.
— Свадьба года! — Он улыбнулся. — Не каждый день Бирсфорды выдают дочь замуж.
— А Стритоны женятся. Не забывай, — быстро вставила Тони.
— Из тебя получится потрясающая подружка невесты, — с гордостью заявил Керри. — Ты утрешь нос Андреа Бентон.
— О чем ты? — Тони стало неловко.
— Разве ты не знаешь?
— Нет.
— Она положила глаз на Берна. — Керри поставил чашку и наклонился к сестре с заговорщицким видом.
— Правда? Храбрая женщина, раз метит так высоко.
— С ума по нему сходит. — Керри округлил глаза и стал похож на сову.
— Я думала, все женщины в округе от него без ума.
— Верно, но у Берна очень высокие требования.
— Не сомневаюсь. Я не настолько глупа, чтобы забыть об этом.
— Сама была влюблена в него когда-то, да? — поддразнил Керри.
— Еще одно слово — и я тебя убью! — пригрозила Тони с улыбкой.
— Молчу-молчу, — весело ответил брат. — Я так хочу, чтобы ты осталась.
Тони заколебалась, покачала головой.
— Невозможно, малыш. Двое — компания, трое — толпа.
— Ты мне нужна, — тихо сказал Керри. — Я люблю Кейт, но мне нужна и моя сестренка. Моя родная кровь.
— Понятно. — У Тони потеплело на сердце. — У нас больше никого нет, правда? У Бирсфордов целая армия родственников.
— Кстати, о родственниках. Джоэл горит желанием тебя увидеть.
— Господи Боже, это еще почему? — Тони заметно огорчилась.
— Ты что, действительно не понимаешь? — Керри удивленно уставился на нее, еле сдерживая смех.
— Да Джоэл был совсем маленьким, когда я уехала. Мы не ссорились, но и большой дружбы между нами не было.
— Дело в том, что теперь ты совсем взрослая. И он тоже.
— Сводничеством здесь случайно не пахнет? — насторожилась Тони.
Керри немного подумал.
— Должно же тебя что-то удержать дома, — наконец промолвил он.
Тони взглянула брату прямо в глаза.
— Я не готова к браку, Керри. И уж тем более к браку с Бирсфордом.
— Не понял?
— Не желаю плясать под дудку Берна. — Она слегка покраснела. — В семье он самый главный, имеет неограниченные, власть и влияние.
— Ну и что? Лучше его на всем свете нет, Тони. Знаю, иногда он подавляет, но поверь, ему приходится быть таким. А лучшего друга и помощника не найти.
Тони грустно покачала головой.
— Тебе не пришлось просить у него денег? Знаю, что времена бывали трудные.
Керри вздохнул.
— В основном он дает советы. Помогают мне Джок и Дрю. Они хорошие скотоводы и работают у нас с незапамятных времен, но им не хватает опыта и делового чутья Берна.
— Значит, он все-таки одалживал тебе деньги?
— Да, выручил однажды.
— И сколько дал?
— Тысяч сто или около того, — как можно небрежнее бросил Керри. — Капля в море, на самом деле. Он их получит назад. В отличие от нас Бирсфорды не вкладывают все деньги в производство говядины. У них везде свои интересы. Берн просто финансовый гений, понимаешь? На голову выше всех.
— Нисколько не сомневаюсь. Меня это совсем не удивляет. Семейная черта. Однако выходит, мы у него в долгу, да?
— Тони, ты же сама слышала. Мы одна семья.
— Это ты член их семьи. Я — нет. Мне выпала роль дальней родственницы. Полагаю, поскольку ты женишься, нам следует обсудить наши дела, — просто сказала она.
— Уж не хочешь ли ты, чтобы я выплатил тебе твою часть? — встревожился Керри. — Конечно, ты оказалась в неловком положении, однако в данный момент об этом не может быть и речи.
— Нет, не в том дело, — Тони покачала головой. — Но я думаю, Бирсфорды найдут способ добиться своего. Берн уже затрагивал эту тему.
— Каким образом?
— Возможно, тебе лучше обсудить это с ним. Он предлагал, кстати.
— Нет, ты мне скажи.
Тони вгляделась в лицо брата.
— Берн считает, что ты мог бы взять ссуду. Реакция Керри была мгновенной.
— Тебе причитается очень большая сумма. Такую ссуду не дадут, если у меня не будет…
— Поручителя?
— Ну да. — Керри посмотрел на свои сильные руки.
— Берн хочет, чтобы его единственная сестра стала полновластной хозяйкой Науры. Понимаешь?
Керри заерзал в кресле.
— Кейт мне ничего не говорила.
— Думаю, ей захочется переустроить дом, — рассудительно сказала Тони.
Семь лет назад, встретившись под Рождество в Англии, Катрина Гамильтон и Эштон Карлайл страстно влюбились друг в друга. Но Эш – наследник баронства, он не из ее мира, и Кейт вернулась в Австралию с разбитым сердцем. Вскоре она узнала, что станет матерью, но не стала сообщать об этом отцу ребенка. И вот их пути снова пересеклись в Сиднее. Оба сразу поняли, что все еще любят друг друга. Теперь Кейт придется раскрыть свою тайну и тайны ее маленькой семьи…
Когда неизменно чопорная и сдержанная Оливия Бэлфор вдруг становится причиной громкого скандала, отец-миллиардер отсылает ее из родной Англии и далекую Австралию к своему деловому партнеру Клинту Мак-Элпайну. Тот понимает, что за маской неприступности и холодности кроется нежное, но горячее сердце. И очень надеется, что его внимание и жаркое тропическое солнце помогут снежной королеве оттаять и найти себя.
После очередного ничем не спровоцированного приступа агрессии со стороны мужа Лаура уходит из дома и снимает маленький коттедж, утопающий в зелени и цветах.
Если к другому уходит невеста… Так поется в известной песенке. К своему жениху в Кумбалу, богатейшее скотоводческое поместье в глубине Австралии, приезжает его невеста, очаровательная и строптивая городская девушка. Здесь она встречает сводного брата своего жениха, хозяина поместья, человека сильного и властного. Образуется любовный треугольник, вернее даже квадрат, потому что бывший жених тоже любим…
Скай и Кифф влюблены друг в друга. Он наследник скотопромышленной империи, она дочь управляющего. Он ворочает миллионами, а у нее нет ни гроша за душой. Социальное неравенство, интриги, презрение высшего света… В довершение ко всему прошлое Скай скрывает какую-то тайну. Сможет ли любовь преодолеть все преграды?..
Кимбара — старинная усадьба крупных землевладельцев, потомков первых поселенцев Австралии. Ослепительное солнце, синее небо, красноватые пески, которые после дождей покрывает волшебный цветочный ковер. Здесь кипят страсти. Сильные красивые люди любят, страдают, ненавидят, учатся доверять любимым. И над всеми царит всепобеждающая Любовь…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…