Под сенью замка - [36]
– Я… должна уйти, – прошептала Джейн.
Услыхав тихий шелест ее платья, он обернулся и внимательно посмотрел на нее. Бешеная страсть отступила. Еще мгновение назад он хотел заставить ее страдать, как страдая сам из-за ее привязанности к Саймону Баттериджу. Но когда он обнял ее и поцеловал, то понял, что не сможет уехать в Виндзор один, оставив ее здесь.
Эта девушка, которая совсем скоро станет его женой, завладела его сердцем и не выходила у него из головы. Он сгорал от желания, превращаясь в ее раба. Он любил ее с таким неистовством, что сам тому поражался. Если такая любовь не найдет отклика, то его ожидает ад.
– Подожди, – приказал он. Джейн остановилась у двери.
– Мы уезжаем в Виндзор завтра после свадебной церемонии. Вместе. Я передумал и решил не оставлять тебя в Дейтон-Холле. Ты поедешь со мной. Тебя лучше держать под боком и глаз с тебя не спускать. Остановишься ты у моих родственников.
Это было для Джейн полной неожиданностью. Она встрепенулась и вскинула на него глаза.
– Лондон! – воскликнула она. – Но я не желаю туда ехать.
– Твои желания не имеют никакого значения. Изволь подготовиться к путешествию и к длительному пребыванию в столице.
Джейн решила не уступать.
– Нет! Я не поеду. Надеюсь, силой вы меня не потащите.
– Довольно, – сурово сказал он. – Мне надоели споры. – Он склонился над ней, стараясь не глядеть на мягкие, воспаленные его поцелуем губы, чтобы вновь не потерять самообладание. – Во всем виновата ты сама. Из-за твоего возмутительного поведения у меня не осталось другого выхода, как взять тебя с собой, хотя это создает мне дополнительные неудобства.
Злые слезы беспомощности и разочарования зажгли глаза Джейн.
– Повторяю: в Лондон я не поеду.
– У тебя нет выбора, моя дорогая. – Он распахнул перед ней дверь.
Джейн вернулась к себе, ничего не видя перед собой. Она старалась забыть нанесенную ей обиду и думать лишь о завтрашнем дне, который должен стать самым счастливым в ее жизни. Но грустные мысли не покидали ее.
Она закрыла глаза, и слезы ручьями полились у нее по щекам. Бросившись на кровать и уткнувшись лицом в подушки, она полностью отдалась горю, рыдания сотрясали ее тело, а сердце было готово разорваться.
Но несчастье не затмило того стыда, который она ощутила, когда ее податливое тело отвечало на ласки Эдварда. Она знала, что готова уступать ему и дальше.
Наконец рыдания стихли, и Джейн снова вспомнила о его поцелуе, требовательном и крепком. Дрожь прокатилась у нее по телу, ей стало тепло, а голова кружилась от сознания… любви к нему, такой нежданной и такой пылкой. Слезы застыли у нее на щеках, и она долго лежала, потрясенная, с открытыми глазами.
Глава одиннадцатая
Дом походил на муравейник – все готовились к отъезду Джейн в Лондон. Решение Эдварда взять ее с собой оказалось неожиданным для всех. Он намеревался поселить ее у старшего брата леди Бланш и его жены. Изабелла, их племянница, обычно останавливалась там во время визитов в столицу. Узнав об отъезде кузена в Лондон, она пообещала тоже прибыть туда в скором времени. Джейн такая возможность не радовала. Теперь, когда она поняла, как сильно любит Эдварда, ей хотелось побыть с ним одной.
Занятые приготовлениями к свадьбе, домочадцы не обратили внимания на необычно тихую, задумчивую и побледневшую Энн. Страх за любимого лишил ее покоя. От Джейн она знала, какой разговор произошел в кабинете, и поняла, что непосредственной причиной отъезда подруги в Лондон явился гнев Эдварда за то, что от него скрыли местонахождение Саймона.
Она едва не поддалась искушению защитить Джейн перед братом, но та ее переубедила. На ферму удалось передать записку Саймону с предупреждением как можно скорее покинуть пустошь Гриндли. Сет, передавший записку, сказал, что беглецы сделали это немедленно. Оставалось надеяться, что недосчитавшуюся лошадь из толботских конюшен обнаружат лишь после свадьбы и отъезда молодой четы в Лондон.
Горе Энн усугублялось мыслью о скорой разлуке с подругой – теперь ей не с кем будет даже поговорить о наболевшем. Но тут Джейн предложила, чтобы Энн сопровождала ее в Лондон. Та сразу повеселела и заручилась согласием матери, а леди Бланш без труда удалось уговорить Эдварда.
В день свадьбы Джейн стояла у окна спальни, облокотившись на створку, и задумчиво наблюдала за лебедями, вспоминая истории о девушках-лебедях, рассказанные ей Эдвардом.
На галерею поднялась леди Бланш и, увидев Джейн, подошла к ней.
– Красиво, правда?
– Эдвард рассказал мне грустные истории про этих птиц.
Она пересказала леди Бланш две сказки, заметив с огорчением, что в последней девушка-лебедь снова превратилась в птицу и улетела к своей стае, оставив мужа с разбитым сердцем.
Леди Бланш улыбнулась.
– Эдвард не закончил истории.
– Значит, это еще не конец?
– Нет. Девушка-лебедь вернулась к своему опечаленному мужу и принесла с собой другой оперение – для него. Она помогла ему переодеться, и, таким образом, он тоже превратился в лебедя.
– И они оба улетели, – весело закончила Джейн.
– Видишь, в сказках не обязательно грустный конец. А теперь, дорогая, пойдем – пора и тебе переодеться в подвенечное платье. У церкви уже собираются гости.
Виктория Льюис возвращается в родные вересковые пустоши Йоркшира после обучения в пансионе. На пустынной дороге ее сбивает с ног бесцеремонная всадница. Надменная аристократка Клара готова сломать хлыст о несчастную девушку, но на помощь Виктории приходит решительный незнакомец. Клара, стремящаяся заполучить лорда Рокфорда в мужья, с трудом подавляя ярость, замечает искру, вспыхнувшую между молодыми людьми. Очарованная гордым всадником, Виктория узнает, что вместе с больной матерью ей придется переселиться в мрачный Стоунгрейв-Холл на попечение хозяина – лорда Лоуренса Рокфорда.
Возвращаясь в Англию из Египта после смерти отца-археолога, Джейн Мортимер влюбляется на корабле в красавца-графа Кристофера Ланзбури. Попав затем в имение Ланзбурнов в качестве гувернантки, она узнает печальную историю графа: чтобы выправить дела семьи, стоящей на грани разорения, Кристофер подумывает жениться на богатой американке, охотницей за титулом. Циничный и жестокий, он не верит женщинам, поскольку в юности пережил любовную драму. Джейн все глубже погружается в мир, который очень отличается от ее прошлой жизни.
Дельфина, пятая дочь лорда Джона Кэмерона, обделенная родительской любовью, всю свою молодую энергию обратила на благотворительность. Однажды вечером она отправилась на поиски приютской девочки, частенько убегавшей… в бордель, где ее мать, красотка Мег, называвшая себя Сладкой Дельфиной, зарабатывала на жизнь. Так в одно время в доме разврата оказались сразу две молодые особы под одним именем — благородная леди и продажная женщина. Это обстоятельство оказалось роковым для леди Кэмерон. Распаленный страстью, полковник лорд Фитцуоринг остался глух к ее уверениям в том, что она не та за которую он ее принимает…
Молодая вдова и наследница огромного состояния, Ева Броди приезжает из Америки в Англию погостить у друзей. Гуляя рано утром по улицам Лондона, она знакомится с высокомерным красавцем лордом Стейнтоном, едва не угодив под копыта его лошади. Узнав о том, что Лукас Стейнтон ищет няню для своих дочерей, Ева предлагает ему взять ее на работу. Ни для кого не секрет, что лорд Стейнтон, который к тому же и разведен, почти разорен, и Ева неожиданно для всех предлагает ему брак по расчету…
Корабль Тобиаса Сирла – не место для юной леди, особенно такой упрямой и вспыльчивой, как Ровена Голдинг. Тобиас преследует пиратов, но Ровене необходимо найти свою похищенную сестру. Она проникает на судно, одевшись юнгой, но, когда обман раскрывается, Тобиас соглашается помочь ей и назначает цену – одна ночь любви. Презирая его за надменность и низменные желания, Ровена, помимо воли, поддается его чарам. Да и сам Тобиас на самом деле неравнодушен к юной красавице, однако они оба, каждый по своей причине, скрывают свои чувства.
Полковник английской армии лорд Ланс Бингхэм вступил в неравный брак с очаровательной актрисой Дельфиной, а несколько минут спустя она умерла, произведя на свет их дочь Шарлотту. Полковник позаботился о девочке, но не желал ее видеть, считая малышку причиной смерти матери. Однако боль Ланса отступила, когда на одном из роскошных балов он встретил Изабеллу Эйнсли, покорившую его не только необыкновенной красотой, но и живостью, и неожиданной в свете непосредственностью натуры. Изабелла также обратила внимание на красавца полковника.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…