Под сенью заката - [6]
– Неужели? – Мужчина саркастически усмехнулся, – с чего вдруг?
– Пропавшая девушка, ее имя, кстати, Кейли Дюваль, была нашим агентом.
Виктор вскинул бровь, но промолчал, давая понять собеседнику, что ждет дальнейших разъяснений. Тот в свою очередь неторопливо достал сигарету и закурил, потом поерзал на сиденье, устраиваясь удобнее, явно оттягивая неприятный ему самому разговор.
– Она не боец, – Директор выдохнул колечко дыма, – а наш штатный эксперт по древней культуре Ближнего Востока. После некоторых дел, когда мы привлекали Вас в качестве эксперта по изучению некоторых артефактов, было принято решение, создать целый отдел, который занимался бы подобными вопросами.
– Ну да. Это обеспечило бы всем гарантию, что тайны останутся в вашей конторе, и не придется делиться ими со мной.
– Без обид, мистер Вильер, но мы неоднократно обсуждали сей прискорбный вопрос: если бы Вы числились в нашем ведомстве, а не гуляли в одиночку, тогда бы и проблем не было.
– Проблем не было, если бы все думали головой, а не иными частями тела. – Виктор говорил спокойно, но в голосе явственно читались нотки жесткости и даже некоторой злобы. – Как я понимаю, ваша гениальная задумка, привлечь на расследование тайн неумелую девчонку провалилась, и теперь мне предстоит куролесить по миру в поисках ее окровавленного трупа!
– Скажите такое! – начальник международной полиции даже передернул плечами. – Мы более чем уверены, что она жива и здорова. Ну, во всяком случае, жива. А в остальном, как не печально это признавать ты прав – да, мы дали маху и теперь всей дружной командой отхватим так, что мало не покажется. Вот почему мы постарались полностью сокрыть все факты о Кейли, даже от тебя.
Виктор вздохнул с некоторым облегчением – раз уж Директор перешел на «ты», значит, он расслабился и возможно даже скажет правду. Не всю, разумеется, но хотя бы что-то.
– Так вот, собственно о наших баранах. Когда мы нашли Кейли и предложили сотрудничество, для начала как консультанта, а позже и место в штате, то, прежде всего, руководствовались уровнем знаний и профессионализмом человека. Возможно, это и была наша первая ошибка, хотя конечно копнули ее прошлое, но ни чего криминального там не было: она действительно сирота, у нее нет ни кого даже из числа дальних родственников, друзей в институте не заводила, парня, как известно тоже не было. Да и в остальном Дюваль была тихой и незаметной, так что я сделал на нее ставку и, как тогда казалось, не ошибся. Впрочем, я и сейчас так думаю.
– Как она пропала? – Виктор не любил долгих размышлений и разговоров, считая, что биографию он бы и в правдивом досье почитал.
– А это самое интересное, мой друг. Видишь ли, около года назад, турецкие спецслужбы доложили нам о некоей находке, на территории старой Палестины, которая якобы могла заинтересовать многих не чистых на руку и совесть. Насколько удалось нам понять из их витиеватых и туманных объяснений речь шла о некоем древнем оружии, едва ли не массового поражения. – Директор бросил ироничный взгляд на собеседника, – есть уже идеи?
– Да. И ни одна из них Вам не понравится. Древних артефактов, которые реально могли бы стать оружием, не так уж и много, в большинстве случаев это всего лишь религиозные побрякушки. Но вот то малое, что работает, и пугает меня.
– Так-таки и пугает? Ну-ну. – Директор покачал головой, и, выбросив в окно окурок, продолжил, – Разумеется, мы приняли во внимание поступившую информацию и поначалу хотели пригласить тебя. Но Кейли весьма кстати получила уже приказ о своем официальном зачислении, а потому я решил отправить ее.
– Плюх.
Глава Интерпола ошарашено покосился на Виктора неожиданно издавший такой звук, а тот самодовольно ухмылялся:
– Это Вы в лужу сели. Неужели сами не догадались, что такое своевременное появление специалиста по древней культуре Ближнего Востока крайне подозрительно?!
– Напрасно Вы так, мистер Вильер. – Директор подчеркнуто-официально обратился к молодому человеку, явно обиженный до глубины души. – Мы все тщательно проверили и перепроверили.
– И, тем не менее, она благополучно сбежала! Да еще, судя по всему и с милой игрушкой массового поражения.
Виктор тут же прикусил язык, заметив, что его визави окончательно помрачнел, но вопреки ожиданиям не стал ворчать или грубить, а молча полез в портфель, достав оттуда папку.
– Можете полюбоваться.
– Что это?
– Досье. Фотографии с места происшествия и предварительные выводы специалистов.
Мужчина открыл папку, пролистав спешно листы, потом вернулся в начало и стал детальнее вчитываться. Больше всего материалы напоминали репортаж с места боевых действий: разрушенные дома, искореженные дороги и мост, вырванные с корнем деревья и столбы линий электропередач.
– Это, – глава Интерпола продолжил, – небольшая деревушка в Чехии. После окончания своей миссии в Палестине, Кейли Дюваль остановилась в одной из наших квартир в городе Тельч. Спустя пару дней, накануне ее отъезда в штаб-квартиру, она вдруг исчезла и не вышла на связь в указанное время, разумеется, наши связисты тут же подключились и запеленговали ее. Она находилась не далеко от этого города, в той самой деревне, остатки которой Вы только что просмотрели.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…