Под небом Венеции - [10]
— Ты видишь туристов, — кивком указал Доменико на гондолу и прислонился к перилам. — Венецианцы ездят на гондоле только в день свадьбы.
— Значит, тем вечером ты хотел сделать для меня исключение?
Доменико улыбнулся.
— Итак, у нас есть вино, свежий сок и лед, — известил он. — Я решил, тебе понравится вкус персика и апельсина в минеральной воде.
— Ты очень добр ко мне, Доменико.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Когда ты так мне улыбаешься, довольно сложно к тебе относиться по-другому.
Ее взгляд на мгновение остановился на Доменико, когда тот отвернулся, чтобы положить лед в ее бокал. Он смешал сок и минеральную воду, украсив свое творение ломтиками лимона и листиками мяты.
— Надеюсь, сеньорите понравится.
Лаура смотрела на него с восхищением.
— Ты так хорошо говоришь по-английски!
— Я учил его в школе, затем изучал язык по ускоренному курсу и стал говорить бегло, это необходимо для моей работы. — Жестом он указал на бокал. — Попробуй.
Лаура сделала маленький глоток.
— Восхитительно!
Доменико наполнил свой бокал вином и сел около Лауры.
— За тебя! Ты сделал мой отдых в Венеции особенным! — подняла девушка бокал.
— Это не стоило особо труда для меня, — заверил ее Доменико и откинулся на спинку стула, чувствуя себя чрезвычайно расслабленным.
Лаура задумчиво рассматривала профиль Доменико, так четко вырисовывающийся в лучах яркого солнечного света.
— Расскажи мне о своей семье, — неожиданно попросил он.
— Моя мама — миниатюрная женщина со светлыми волосами, такими же, как у меня. Она очень красива.
— Как и ты!
— Эбби высокая девушка с темными волосами, как у моего отца. Она умничка у нас, этой осенью собирается поступать в Кембридж.
— Очень впечатляюще. Это будет стоить денег, и немалых, поэтому ты не сможешь вернуться сюда скоро. — Внезапно Доменико повернулся к Лауре. Глаза его загорелись. — Но я, кажется, знаю, что делать!
— И что же? — осторожно спросила Лаура.
— Ты, конечно, откажешься, чтобы я оплатил тебе дорогу сюда, но ты могла бы сэкономить на отеле и жить у меня в качестве моей гостьи. Я не буду навязывать тебе свою компанию, обещаю.
Лаура улыбнулась, она была действительно тронута.
— Это чудесная мысль, Доменико. Но я не могу воспользоваться твоей добротой…
Блеск потух в его глазах.
— Почему нет? — возмущенно потребовал ответа Доменико. — Я ничего не потребую взамен.
— Я знаю. — Лаура тяжело вздохнула. — Это прекрасная идея, но сейчас для меня, к сожалению, неосуществимая.
— Как пожелаешь, — произнес Доменико и встал, услышав звонок. — Принесли наш обед.
Лаура, до боли закусив нижнюю губу, наблюдала, как он уходит. Допив напиток, она пошла в столовую, где Доменико уже занимался сервировкой стола: зажигал свечи и раскладывал красивые льняные салфетки.
— Доменико, я не хотела тебя обидеть. Пожалуйста, постарайся понять.
— Я понимаю, — кивнул Чиеза. — Прошу тебя, Лаура, давай больше не будем говорить о том, что тебя так расстраивает. — Он взял ее руку и повел на балкон, чтобы посмотреть на заходящее солнце, багряным заревом освещающее водную гладь.
— Я буду вспоминать этот прекрасный миг, когда вернусь в свой дождливый Лондон.
— Здесь тоже идут дожди. Прошлой ночью дождь был весьма кстати, — напомнил Доменико, и его глаза загорелись.
— Что у нас сегодня на обед? — перевела Лаура свои мысли подальше от горячих воспоминаний.
— Особенный обед для особенной гостьи. Надеюсь, тебе понравится.
— Уверена, что так оно и будет.
Лаура принялась за салат, пока Доменико раскладывал морепродукты на большое блюдо. Она с восхищением наблюдала, как он мастерски украшал оливками и ломтиками лимона чудесное содержимое тарелки.
— Лобстеры, креветки, крабы, мидии, — перечисляла девушка, — а это что?
— Карликовый кальмар и еще несколько видов моллюсков, которые обитают только здесь, у нас. — Доменико расправил одну из льняных салфеток и положил на ее колени, затем наполнил бокалы вином и в завершение зажег свечи.
Лаура улыбалась, чувствуя себя настоящей принцессой.
— Я буду скучать по всему этому, когда вернусь в Лондон. Обещай, что будешь вспоминать обо мне во время обеда.
— Я буду вспоминать тебя намного чаще! — Чиеза посмотрел в глаза Лауры. — И обещай мне, что ты тоже будешь помнить.
— Ты можешь рассчитывать на это, — тихо произнесла она.
— Прекрасно. А теперь давай не будем думать о плохом и станем наслаждаться совместным обедом.
Однако Лаура наслаждалась не столько самим обедом, сколько присутствием рядом Доменико. После трапезы они устроились рядышком на софе.
— Сегодня был хороший день, — с чувством глубокого удовлетворения произнес Доменико. — Я провел его с тобой.
— Ты говоришь такие приятные слова!
На мгновение Доменико замолчал, изучая взглядом свои модные туфли, и, глубоко вздохнув, повернулся к Лауре.
— Я должен еще кое-что сказать, но, возможно, эти слова тебе не покажутся такими приятными.
— Что же? — спросила девушка, настораживаясь.
Его глаза потемнели.
— Я влюблен в тебя, Лаура.
Она замерла. Сердце билось так часто и так громко, что, казалось, Доменико мог отчетливо слышать его удары в мучительной тишине, воцарившейся в комнате.
— Скажи что-нибудь, прошу, — произнес Доменико, нарушив тишину и изнывая от нетерпения.
Молодая английская художница приезжает на греческий островок, чтобы насладиться тихими днями, наполненными солнцем и морем. Но вскоре ей приходится забыть о спокойной жизни…
Леони Дисарт накануне своей помолвки с Джоном Сэвэджем неожиданно становится свидетельницей разговора жениха с его тетей. Услышанное повергло ее в отчаяние и заставило расторгнуть помолвку. И вот через семь лет Леони вновь встречается со своим бывшим женихом.
Ее предупреждали, что Адам Хокридж — известный сердцеед и самый непостоянный мужчина. Но как же быть, если все се существо тянется к нему, если так хочется счастья?..
Молодая англичанка Кэтрин, стремясь окончательно излечиться от сердечной раны, предпринимает путешествие к подруге в Португалию. Однако и здесь ее подстерегает опасность неудачного романа… Все, казалось бы, предвещает Кэтрин очередную несчастную любовь, но на этот раз прихотливая судьба проявляет к ней благосклонность.
Немало мужчин домогались Гэбриэл в прошлом, к некоторым из них ее влекло. Но раньше никто не вызывал в ней такого ответного чувства…
Вспыльчивая красавица Эйвери Кроуфорд, пережив два неудачных романа, решила обойтись без мужчин. Однако в дело вмешивается судьба — она встречается с Джонасом Мерсером. Вспыхивает страсть, а затем и любовь. Но Эйвери отклоняет предложение Джонаса выйти за него замуж, и на то у нее есть причины…
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Патрик не скрывает от Эстер, что начал кампанию по завоеванию ее сердца. Гордая и самостоятельная Эстер пытается сохранить свою независимость, главное для нее — сделать карьеру юриста. Но все, как нарочно, складывается в пользу Патрика…
Впервые увидев своего босса, Элери Конти всей душой полюбила его. Однако благоразумие заставило ее скрывать свои чувства. И даже удостоверившись, что он платит ей взаимностью, Элери полна колебаний. Как раскрыть любимому свою тайну? Что, если, узнав правду, он отвернется от нее?..
Держаться от Ника Сеймура подальше – это как раз то, что нужно Кэсси, если она хочет сохранить душевное равновесие. Но ради семейного благополучия сестры ей приходится притвориться, будто они с Ником обручены…
Десять лет назад Касси резко порвала с Алеком, понимая, что при его условии - "никаких обязательств" - разрыв неизбежен. Встретив его снова, она поняла, что любовь к нему не покидала ее. Но у обоих слишком независимые характеры, и прошедшие годы не сделали их сговорчивее. Смогут ли Касси и Алек, несмотря ни на что, все-таки быть вместе, или любовь вновь потерпит поражение?