Под небом пустыни - [50]

Шрифт
Интервал

Улучив удобный момент, мы спросили о происхождении названия Ребате-Поште-Бадам. Хадж-ага рассказал, что йезд и Тебес издавна соединяла караванная дорога. Караванщики вели караваны из южных портов на Мешхед. Сефевидские[108] шахи строили на таких путях через каждые несколько фарсахов прибежища для караванов. Их называли ребат (караван-сарай). В окрестных горах здесь растут миндальные деревья — бадам, поэтому этот ребат назвали Ребате-Поште-Кухе-Бадам, то есть «ребат у горы, где растут миндальные деревья». Так как еще предки заметили, что горы по сравнению с просторами пустыни не так почтенны, то они выбросили слово «гора» из названия. Осталось Ребате-Поште-Бадам.

Ребате-Поште-Бадам находится на границе округа Йезд. Другими словами, территория округа йезд кончается у стены жандармерии Ребата. Отсюда начинается территория округа Тебес.

Нам очень хотелось узнать, как здесь справляются с проблемой воды. Оказалось, что в окрестностях деревни роют колодцы прямо в песках. Когда овцы переходят на подножный корм, питьевую воду достают ведрами из таких колодцев. Как же роют колодцы? Чем определяется выбор места для них, как ищут воду и находят ее на нужной глубине? Мы спросили об этом у Хадж-ага.

— Очень просто, — ответил он. — Находят куст саксаула и роют колодец возле него. Где растут деревья, там есть и вода.

— Какая глубина колодцев?

— Несколько метров. Чтобы найти воду, нужно рыть колодец до самых корней саксаула, на глубине метров в пятьдесят достигают уровня грунтовой воды.

— Значит, корни саксаула служат путеводной нитью для кяризников?

— Именно так. Нить эта надежная.

— Хадж-ага, мы не заметили вечером ни одной овцы в деревне?

— Верно. Наших овец погнали к Аллахабаду. Вчера выпал небольшой дождь в горах, их и перегнали туда. После дождя быстро растут травы.

— Разве здесь растут травы, а не чертополох?

— В окрестностях нашей деревни чертополох вообще не растет. Кустарник, который вы видали, не чертополох. Он называется по-разному: полынь, тростник, гидж. Гидж покрывается листьями и цветет.

— Овцы едят такую растительность?

— Да, едят. Вообще травы у нас двух видов. Одни с корнями. Овцы объедают их стебли. Корень остается в почве нетронутым и снова дает ростки. А есть травы однолетние; после созревания семена их рассеиваются ветром и дают новые всходы.

— Хадж-ага, продают ли жители Ребата на сторону какие-нибудь продукты?

— Продают. Баранину, овечью шерсть, козий пух.

— А что покупают взамен?

— Муку, сахар, чай, иногда керосин и рис.

— Чем питаются жители деревни?

— Чаще всего здесь едят келле джуш. Растапливают жир, намешивают туда сушеного кислого молока, крошат хлеб и едят.

Еще в чайной Камбаре Али мы, приняв приглашение Хадж-ага, дали ему понять, что сыты и не хотим утруждать его приготовлением для нас ужина. Хадж-ага замял как-то этот вопрос. Но еще не кончился рассказ о келле джуше, как появилась скатерть, на ней четыре миски с мясной похлебкой, большое блюдо плова и четыре тарелки с рубленым мясом киме.

— Хадж-ага, помилуйте! Ведь договорились с вами. Мы совершенно сыты!

— Прошу прощения, что не смог почетным и дорогим гостям приготовить подобающее угощение, простите за скромный стол!

— Хадж-ага, простите вы нас! Мы не можем съесть ни кусочка!

— Конечно, эти простые блюда не достойны почтенных гостей. Ну что ж, надеюсь, в другой раз поправить дело!

— Хадж-ага, ну что за разговоры? Дело в том, что мы сыты и не можем ни к чему притронуться. Страшно неловко, что заставили вас хлопотать.

— Если бы я знал заранее, что господа ученые пожалуют ко мне, я приготовил бы подобающее угощение. Очень поздно я узнал об этом!

Спорить дальше было совершенно бесполезно. Хадж-ага в пылу гостеприимства все равно не понял бы нас. Как говорится, враждующие стороны двигались в разных направлениях. Чем больше бы мы препирались, тем больше увеличивалось бы расстояние между Хадж-ага и нами. Нам хотелось, чтобы Хадж-ага понял, что мы действительно сыты. А ему — чтобы мы извинили его за скудный стол и за то, что он не смог приготовить для нас более двух перемен блюд. Мы умолкли. Но молчание мало нам помогло. Хадж-ага приглашал нас к столу и говорил, что еда простынет. Пар от похлебки и рубленого мяса клубился, как дым из печей в аду. Мы затрепетали от ужаса и, оставаясь на своих местах, продолжали твердить, что сыты, что у нас нет аппетита. Пытаясь смягчить конфликт, мы облекали неучтивый отказ в шелуху красивых фраз.

Да, Камбаре Али набил-таки наши желудки до предела. Обжорство с голодухи и обжорство на сытый желудок — вещи разные. Один только запах пищи приводил нас в содрогание. Особенно запах растопленного курдючного сала в смеси с запахом вареного риса, мясной похлебки, угара от углей саксаула, наполнявших доверху тесное жилище Хадж-ага. Тот же, стоя, ждал, когда мы приступим к еде, и категорический отказ воспринял бы как личное оскорбление. А нам не хотелось еще раз расписываться в невежливости и невоспитанности. Полуживые, мы уселись за расстеленную скатерть. Хадж-ага опустился на корточки в дальнем конце ее, нагнул голову и величественно-спокойно, в глубоком молчании приступил к разливанию мясной похлебки, потом потянулся за рисом и рубленым мясом. Наверное, ни в одном из литературных произведений не сравнивают накрытую к трапезе скатерть с кожаным ковриком палача. В тот вечер наше положение было столь плачевным, что казалось, будто мы стоим на коленях у кожаного коврика и ждем прикосновения острого топора палача к затылку. Стараясь изо всех сил оттянуть время, чтобы Хадж-ага не приступил ко второй перемене блюд, мы нарочито медленно положили по горсти риса в тарелки, добавили немного приправы и проглотили не жуя, когда Хадж-ага заканчивал еду.


Рекомендуем почитать
Путешествие по античным городам. Турция

Книга открывает для читателей мир истории, архитектуры и культуры античных греко-римских городов, расположенных в западной части современной Турции. Вместе с автором вы побываете в античных городах, оказавших очень сильное влияние на развитие европейской цивилизации, таких как Милет, Эфес, Пергам, Сарды, Приена, Афродисиас и др. Детальное, яркое описание позволит читателю ощутить себя современником исторических личностей, тесно связанных с этим регионом — Фалеса, Фемистокла, Аристотеля, Гераклита, Александра Македонского, Марка Антония, римских императоров Адриана, Траяна, Марка Аврелия, первых апостолов, пройтись по тем же улицам, по которым ходили они, увидеть места, описанные в самых известных древнегреческих мифах и трудах античных историков и писателей.


Ля Тортуга. От Аляски до Огненной Земли

В книге описывается путешествие, совершенное супругами Шрейдер на автомобиле-амфибии вдоль Американского континента от Аляски до Огненной Земли. Раздел «Карта путешествия» добавлен нами. В него перенесена карта, размещенная в печатном издании в конце книги. Для лучшей читаемости на портативных устройствах карта разбита на отдельные фрагменты — V_E.


Ледовые пути Арктики

Аннотация издательства: «Автор этой книги — ученый-полярник, участник дрейфа нескольких станций «Северный полюс». Наряду с ярким описанием повседневной, полной опасностей жизни и работы советских ученых на дрейфующих льдинах и ледяных островах он рассказывает об успехах изучения Арктики за последние 25 лет, о том, как изменились условия исследований, их техника и методика, что дали эти исследования для науки и народного хозяйства. Книга эта будет интересна самым широким кругам читателей». В некоторые рисунки внесены изменения с целью лучшей читаемости на портативных устройствах.


Три фута под килем

Заметки о путешествии по водному маршруту из Кронштадта в Пермь. Журналист Б. Базунов и инженер В. Гантман совершили его за 45 дней на катере «Горизонт» через Ладожское озеро, систему шлюзов Волго-Балта, Рыбинское водохранилище, по рекам Волге и Оке.


Англичане едут по России. Путевые записки британских путешественников XIX века

В этой книге впервые на русском языке публикуются путевые записки трех английских путешественников XIX в. Выдающийся математик и физик Уильям Споттисвуд (1825–1883) в 1856 г. приобрел в Казани диковинное для англичанина транспортное средство – тарантас и проехал на нем по Европейской России от Москвы до Астрахани, побывал в городах и селах, заглянул в буддийский монастырь. Несмотря на то что незадолго до этого закончилась Крымская война, в которой родина путешественника противостояла нашей стране, англичанина принимали с исключительным радушием и во всем ему помогали. Известный эколог Джон Кромби Браун (1808–1895) несколько лет провел в России.


Под солнцем Мексики

Автор этой книги врач-биолог посетил.) Мексику по заданию Министерства здравоохранения СССР и Всемирной организации здравоохранения для оказания консультативной помощи мексиканским врачам в их борьбе с малярией. Он побывал в отдаленных уголках страны, и это позволило ему близко познакомиться с бытом местных жителей-индейцев. Описание природы, в частности таких экзотических ландшафтов, как заросли кактусов и агав, различных вредных животных — змей, ядозуба, вампира, придает книге большую познавательную ценность.


Завещание таежного охотника

В этой увлекательной повести события развертываются на звериных тропах, в таежных селениях, в далеких стойбищах. Романтикой подвига дышат страницы книги, герои которой живут поисками природных кладов сибирской тайги.Автор книги —  чешский коммунист, проживший в Советском Союзе около двадцати лет и побывавший во многих его районах, в том числе в Сибири и на Дальнем Востоке.


Рог ужаса

Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I. Сост. и комм. М. Фоменко. Изд. 2-е, испр. и доп. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 352 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXXVI).Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы…В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы.Во втором, исправленном и дополненном издании, антология обогатилась пятью рассказами и повестью.


Моя жизнь

В своей книге неутомимый норвежский исследователь арктических просторов и покоритель Южного полюса Руал Амундсен подробно рассказывает о том, как он стал полярным исследователем. Перед глазами читателя проходят картины его детства, первые походы, дается увлекательное описание всех его замечательных путешествий, в которых жизнь Амундсена неоднократно подвергалась смертельной опасности.Книга интересна и полезна тем, что она вскрывает корни успехов знаменитого полярника, показывает, как продуманно готовился Амундсен к каждому своему путешествию, учитывая и природные особенности намеченной области, и опыт других ученых, и технические возможности своего времени.


Громовая стрела

Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Громовая стрела» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения российских и советских авторов, впервые изданные в 1910-1940-х гг.