Под небом Индии - [8]
Мангуст обиженно потрусил прочь и скрылся за углом дома, из-за которого появился.
Девочка вновь удивила свою гостью, опять заставив ее изменить мнение.
– Этот мангуст… Он понимает, что ты говоришь? – спросила Сита, как зачарованная глядя на мертвую змею.
– Это мое домашнее животное, – ответила Мэри.
– Твое домашнее животное?
– Папа захотел, чтобы у меня был мангуст, когда понял, что я их боюсь.
– А теперь ты их не боишься?
– Боюсь, конечно. Он все время приносит мне мертвых змей, ящериц, и не только. Один раз он притащил птицу! Иногда они живые. Хоть и сильно потрепанные…
Сита весело рассмеялась.
– Ты хотела бы увидеть мой домашний зверинец? – спросила Мэри.
– А у тебя есть домашний зверинец?
Глаза Ситы расширились от удивления.
– Мои родители хотят, чтобы я любила животных, а не боялась их.
Девочка пожала плечами, словно говорила о чем-то совершенно обычном, в то время как Сита одновременно восторгалась и завидовала ей. Мэри боялась животных, поэтому ей подарили домашний зверинец! У нее была куча книг. Ее родители явно души в ней не чаяли, а не просто мирились с ее присутствием до тех пор, пока она не выйдет замуж и не переедет в дом к своему супругу. Они хотели, чтобы она развивалась, а не просто готовилась к браку…
Я сама построю свою судьбу, вместо того чтобы выйти замуж и делать то, что скажет мне мужчина. У меня будет дом с множеством книг и домашним зверинцем…
– У меня есть книги о животных, – сказала Мэри.
Сита была в восторге.
– Тебе очень повезло! – выпалила она.
Мэри просияла. Казалось, она улыбается всем своим существом.
«Она не такая уж плохая», – признала Сита. Ей захотелось расслабиться и быть искренней с этой девочкой.
– Я люблю книги. Но мои родители не разрешают мне учиться; они говорят, что ни одному мужчине не нужна умная жена.
– Жена? Но ты ведь еще не скоро выйдешь замуж. – Мэри озадаченно наморщила нос. – Ты старше меня, но не настолько…
– Вот именно. – Сита закатила глаза. – Как бы там ни было… я научилась читать по книгам своего брата.
Глаза Мэри расширились.
– Правда?
– На некоторых страницах были картинки, и я понимала, что означают подписи к ним. Я листала страницы, находила места, где эти слова повторялись, и начинала понимать значение фраз. Теперь я могу прочесть бо́льшую часть слов.
Мэри с благоговением приоткрыла рот:
– Ты просто невероятная!
Девочка произнесла это с такой убежденностью, что Сита в очередной раз ощутила странную смесь смущения, гордости и удовольствия. В ее жизни еще никто так открыто ею не восхищался. Не смотрел на нее с таким явным почтением, как Мэри. Чувство было странным, но при этом просто чудесным. Она нравилась, ее уважали, ею восхищались.
Мэри подошла к Сите и взяла ее своей изящной ручкой за локоть.
Посмотрев на веранду, Сита увидела, что ее служанка, болтавшая со служанкой Мэри, замолчала и с мольбой взглянула на свою подопечную, словно говоря: «Не отталкивай ее! Веди себя хорошо».
Мэри подошла к Сите вплотную.
– Пойдем в мою комнату. Я одолжу тебе свой словарь. В нем ты сможешь смотреть значение слов, которые не понимаешь. Ты можешь брать у меня любые книги, которые тебе понравятся. – Ее дыхание было жарким, но при этом очень приятным; оно пахло мятой и воодушевлением. – А потом я покажу тебе свой зверинец.
Удивив служанку и саму себя, Сита позволила маленькой девочке увлечь ее за собой. «Ты можешь брать у меня любые книги, которые тебе понравятся». Эти слова наполняли сердце Ситы восторгом.
– Думаю, мы и правда с тобой поладим, – сказала она, и Мэри просияла.
Решено.
Теперь они подруги.
Глава 7
Прия
Безумие. 2000 год
Когда после неудавшегося сюрприза все разошлись, Прия отправилась в спальню, ожидая, что Джейкоб придет молить ее о прощении: «Прости меня, Прия, любимая! Это был миг безумия».
Однако Джейкоб, замужем за которым она была последние пятнадцать лет, любовь всей ее жизни, стоял в дверях спальни, словно был ей совершенно чужим человеком.
– Я… я ухожу, – произнес он.
Прия уткнулась в подушку и лежала так, пока дверь не закрылась и его шаги не стихли. Воцарившаяся тишина опустошала. Она была так не похожа на возбужденный шепот друзей, затаившихся в темноте, чтобы устроить Джейкобу сюрприз, насколько это вообще было возможно.
Следующие несколько дней Прия была охвачена горем и изумлением. Она отменила встречи и работу над проектами, потому что была не в силах видеться с членами своей команды, которые стали свидетелями того, как Джейкоб заявился к себе домой с молоденькой фифочкой. Они знали Джейкоба и симпатизировали ему: его компания инвестировала деньги в продюсерский центр Прии. Как бы Прия ни любила свободу, как бы ей ни нравилось снимать документальные фильмы на интересовавшие ее темы, не опираясь ни на один из крупных каналов (это означало бы необходимость подчиняться чужим правилам и снимать то, что их руководство сочтет нужным), она понимала, что у нее больше не было уверенности в завтрашнем дне. Разумеется, бывали периоды, когда она получала очень большие гонорары и все каналы хотели иметь права на показ ее фильмов, однако такое случалось весьма нерегулярно, а в последнее время этого и вовсе не было. Однако чаще случалось обратное, и весь ее труд вместе с инвестициями вылетал в трубу. В такие моменты Прию неизменно поддерживал Джейкоб; он не терял в нее веру даже тогда, когда она сама готова была сдаться.
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
В книге публикуются русские волшебно фантастические сказки, записанные в разные годы, начиная с прошлого века и до наших дней, на территории Западной, Восточной Сибири и Дальнего Востока. В работе кроме печатных источников использованы материалы, извлеченные из архивов и рукописных фондов, а также собранные отдельными собирателями. К каждой сказке имеется комментарий, в конце книги даны словарь малоупотребительных и диалектных слов, указатель собственных имен и названий, топографический и алфавитный указатели, списки сказочников и собирателей.
Дмитрию 30, он работает физруком в частной школе. В мешанине дней и мелких проблем он сначала знакомится в соцсетях со взрослой женщиной, а потом на эти отношения накручивается его увлеченность десятиклассницей из школы. Хорошо, есть друзья, с которыми можно все обсудить и в случае чего выстоять в возникающих передрягах. Содержит нецензурную брань.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.