Под крылом Вишну - [92]
— Ну как, ты нашел начало столба? — спросил его Брахма.
— Нет, — сознался Вишну.
— А я нашел конец.
— Не может быть! — сказал Вишну.
— Корова — свидетель. Она подтвердит, что на конце столба сидит птица лебедь.
Тогда Вишну спросил корову, так ли обстоит дело.
— Да, — смиренно ответила корова, глядя прямо в глаза Вишну. Но хвост ее при этом усиленно болтался из стороны в сторону, и Вишну понял: корова говорила неправду, правду говорил ее хвост.
— Ах ты, презренное животное! Отныне ты будешь считаться поганой, только хвост твой будет святым, — сказал Вишну. И он прогнал священную корову.
Брахме тоже досталось по заслугам. Шива, не стерпев его гнусного поведения, взял и отрубил одну из его четырех голов. С тех пор Брахма имеет только три головы. А люди, хоть и знают, что он создатель всего сущего, но не зависят от него и не боятся, а потому и не так чтут, как Вишну и Шиву. Даже не поставили своему создателю ни одного храма во всем Непале.
Корова — олицетворение богини Лакшми, богини здоровья и благополучия. О ней вспоминают не один раз в году. Во время праздника Тихар корове отводится один день. А в августе есть праздник Гай джатра (коровий праздник), который длится восемь дней. Его празднуют в Непале и буддисты, и индуисты, хотя поводы для праздника у них разные. Буддисты в этот день торжествуют победу учения Будды над другими религиозными учениями, а индуисты якобы отмечают конец «посевной кампании». Но те и другие в этот день устраивают поминки близким родственникам, которые умерли в прошедшем году.
Праздник начинается рано утром. В центре города устраивается специальная церемония, продолжением которой является шествие по определенным улицам города под музыку. Шествие составляют маленькие группы людей, нестройно идущих с большими интервалами. Во главе каждой группы людей идет корова или мальчик, изображающий корову. Коровы покрыты куском желтой материи, украшены гирляндами из живых цветов и пятнами краски. Морда, рога, ноги, бока — все разрисовано. Еще больше разрисованы мальчики — двуногие «коровы». Подведенные глаза, лихие завитушки усов, красные пятна на лице, копна цветов на голове и блестки, блестки… Но главное — золоченые рога. Над некоторыми двуногими «коровами» несут огромные цветные зонты.
Сердобольные верующие выходят на улицу встречать шествие. Выносят деньги, рис и другую снедь и угощают коров, главным образом двуногих. Вот женщина понт молоком из огромного алюминиевого чайника мальчика в шапочке с коровьими рогами… На Дарбаре, под балконом дворца, остановился джип, заваленный зелеными свертками. Это завернутая в листья снедь, предназначенная для раздачи двуногим «коровам». Вместе с коровами эти подарки попадут к «переселившимся душам», они увидят и оценят пожертвования верующих.
Поминая умерших, то бишь переселившиеся души, им желают счастливой жизни в новом воплощении и дарят им корову. Люди, которые не в состоянии подарить корову, делают это символически: сами изображают корову или нанимают кого-нибудь для этого, как правило мальчиков.
В праздник умерших вспоминают только добром, их восхваляют. Состоятельные люди нанимают поэтов, которые сочиняют умершим хвалебные стихи. Стихи читают или поют при народе на площадях. Нанятые оркестры услаждают слух музыкой. И конечно, родственники идут к храмам и монастырям и молятся за умерших, и задабривают богов лепестками цветов, зернами риса, кусочками фруктов. Буддисты молятся «об обуздании духов разрушения». Особое предпочтение отдается в этот праздник Будде и Кришне.
Вечером улицы снова заполняются народом. На площадях самодеятельные артисты выступают в масках: поют, танцуют, разыгрывают сценки. Интересно, что в этот праздник темы разыгрываемых пьесок могут отклоняться от религиозных сказаний и легенд. В этот праздник допускается любая тема: политическая, социальная. Нормальным, почти обязательным, считается, что на подмостках критикуют существующее правительство и порядки. Это допускалось даже при тираническом режиме семейства Рана.
Может быть, читатель спросит, при чем здесь корова? Да и мы задавали себе этот же вопрос, но… ответа не нашли.
А пока расскажем невымышленную историю, в которой участвует — ив прямом смысле является камнем преткновения — бык.
Это произошло во время муссонного периода в 1969 году. По главной (и почти единственной) улице деревни Тхими снизу в сторону шоссе ехал на мотоцикле красивый юноша. Иссиня черные волосы аккуратно подстрижены и масляно блестят. Узкие брюки европейского покроя, японская нейлоновая ярко-желтая рубашка, очки. Все в нем выдавало человека из семьи высокопоставленного чиновника.
Из всех окон и дверей на него смотрели любопытные глаза, но это делалось деликатно. Заслышав трескотню мотоцикла, голопузые ребятишки прекращали возню и прижимались к домам, уступая мотоциклисту дорогу. Шумно взлетали куры, неохотно поднимались псы, Они понимали, что на такой улице с неровной булыжной мостовой лучше не заставлять объезжать себя. Словом, все вокруг вели себя благоразумно и почтительно…. кроме черного быка. Вон он развалился у храма, который стоит так, что заставил улицу изогнуться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Трое за границей» (Three Men on the Bummel aka Three Men on Wheels, 1900) — продолжение книги «Трое в лодке (не считая собаки)». На этот раз Джей, Джордж и Гаррис путешествуют на велосипедах по Германии. Перевод Г. М. Севера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одна из самых известных в мире исполнительниц танца живота американка Тамалин Даллал отправляется в экзотическое путешествие. Ее цель – понять душу танца, которому она посвятила свою жизнь, а значит, заглянуть в глаза всегда загадочной Азии.Тамалин начинает путешествие с индонезийского Банда-Ачеха, веками танцующего свой танец «тысячи рук», оттуда она отправляется в сердце Сахары – оазис Сива, где под звук тростниковой флейты поют свои вечные песни пески Белой пустыни. А дальше – на далекий Занзибар, остров, чье прошлое все еще живет под солнцем, омываемом волнами, а настоящее потонуло в наркотическом дурмане.
В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.
Опасная охота на тигров в Средней Азии и Казахстане, нападения этих хищников на людей и домашних животных, природа тугайных лесов и тростниковых джунглей, быт и нравы коренного населения — обо всем этом повествуют очерки, вошедшие в сборник «Мантык — истребитель тигров». В него включены произведения русских охотников натуралистов и писателей XIX в., а также статья, знакомящая с современными представлениями о тигре.
Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.
Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.