Под грузом улик - [77]

Шрифт
Интервал

— Мадемуазель, я не могу себе представить, чтобы вы когда-нибудь могли… обедать или танцевать с личностью по имени ван Хампердинк.

И что только заставило его произнести это, когда у него было так мало времени и важнее всего было решить дела Джерри?

— Мсье ван Хампердинк не танцует. Вы искали меня на двух континентах, чтобы это узнать?

— Нет, у меня серьезное дело.

— En bien [42] , садитесь.

Она вела себя абсолютно открыто.

— Да, бедняжка. Но жизнь стала такой дорогой после войны. Я от многого была вынуждена отказаться. Но эти вечные сцены. И так мало денег. А ведь нужно быть здравомыслящей. Всех ожидает старость. Надо уметь смотреть вперед, а? С уверенностью.

У нее был легкий акцент — очень знакомый. Сначала он никак не мог понять, а потом вспомнил: довоенная Вена — столица самых невообразимых безрассудств.

— Да-да, я написала ему. Я была добра и рассудительна. Я написала: «Je ne suis pas femme a supporter de gros ennuis. Cela se comprend, n'est-ce рае?» [43]

Это было вполне понятно. Аэроплан, как подбитая птица, неожиданно нырнул в воздушную яму, и пропеллер беспомощно зажужжал в пустоте, потом снова выровнялся и начал взбираться по спирали вверх.

— Да, я видела в газетах. Бедный мальчик! Зачем кому-то потребовалось убивать его?

— Мадемуазель, именно за этим я к вам и приехал. Мой брат, которого я нежно люблю, обвиняется в убийстве. Его могут повесить.

— Бр-р-р!

— За убийство, которое он не совершал.

— Mon pauvre enfant… [44]

— Мадемуазель, я умоляю вас — отнеситесь серьезно. Обвиняется мой брат, и он предстанет перед судом…

Как только ему удалось завладеть ее вниманием, она тут же преисполнилась сочувствия. Ее голубые глаза обладали очаровательным недостатком — время от времени их прикрывало нижнее, как будто немного припухшее веко, оставляя лишь блестящие щелочки.

— Мадемуазель, я умоляю вас, постарайтесь вспомнить, что он писал в своем письме?

— Но, mon pauvre ami[45] , как же я могу? Я не читала его. Оно было таким длинным и скучным. Все было кончено, а я никогда не занимаюсь тем, чему уже нельзя помочь, а вы?

Но его неприкрытое страдание, вызванное этой неудачей, тронуло ее.

— Но послушайте, возможно, еще не все потеряно. Может быть, письмо еще где-то здесь. Сейчас мы спросим Адель. Это моя горничная. Она собирает письма, чтобы потом заниматься шантажом — о, я все знаю! Но она habile comme tout pour la toilette [46] . Подождите, сейчас мы посмотрим.

Далее последовали горы писем, безделушек, горы надушенных вещичек, вылетавших из маленького секретера и из комода, полного дамского белья («Я так неаккуратна, постоянно привожу Адель в отчаяние»), затем пошли сумочки — сотни сумочек, и наконец появилась Адель с узким ртом и усталыми глазами, отрицавшая все, пока ее хозяйка в ярости не дала ей пощечину и не принялась осыпать ее всевозможными ругательствами на французском и немецком языках.

— Значит, все бесполезно, — промолвил лорд Питер. — Как жаль, что мадемуазель Адель не может найти столь ценную для меня вещь.

Слово «ценная» заставило Адель задуматься. У мадемуазель есть еще шкатулка с драгоценностями — сейчас она ее принесет.

— C'est cela que cherche monsieur [47] ? Затем последовало внезапное появление очень богатого толстого и ревнивого мистера Корнелиуса ван Хампердинка и тактичное, ненавязчивое вознаграждение Адели у шахты лифта.

Что-то прокричал Грант, но слова развеялись и канули во мраке.

— Что?! — гаркнул Уимзи ему в ухо. Грант снова закричал, но, кроме слова «горючее», лорду Питеру ничего не удалось разобрать — так он и остался в полном неведении: добрые или дурные вести пытался сообщить ему пилот.


* * *

Мистер Мерблес был разбужен вскоре после полуночи громоподобным стуком в дверь. Обеспокоенно высунув голову из окна, он различил портье, который стоял с парящим от дождя фонарем, а за ним еще чью-то бесформенную фигуру, которую мистер Мерблес сразу не узнал.

— В чем дело? — поинтересовался адвокат.

— Вас срочно спрашивает молодая дама, сэр.

Из-за плеча портье появилась таинственная фигура, и в свете фонаря мистер Мерблес различил блеск золотистых волос, выглядывавших из-под аккуратной шляпки.

— Мистер Мерблес, пожалуйста, пойдемте. Мне звонил Бантер. У него женщина, которая приехала дать показания. Бантер не хочет оставлять ее одну — она очень напугана. Но он говорит, что это страшно важно. А Бантер ведь никогда не ошибается.

— Он не упомянул ее имени?

— Какая-то миссис Граймторп.

— Слава тебе, Господи! Секундочку, моя дражайшая мисс. Сейчас я открою.

И действительно, с непривычной для него скоростью мистер Мерблес в халате показался в дверях.

— Входите, моя дорогая. Я сейчас оденусь. Как хорошо, что вы пришли. Как я рад, как я рад! Ну и ночка! Перкинс, не окажете ли мне услугу — разбудите, пожалуйста, мистера Мерфи и попросите его, чтобы он позволил мне воспользоваться его телефоном.

Мистера Мерфи, шумного ирландского адвоката с добрым сердцем, не понадобилось будить. Он проводил время в компании друзей и был только счастлив оказаться полезным.

— Это вы, Биггз? Говорит Мерблес. Это алиби…

— Да?

— Оно само приехало.

— Боже мой! Не может быть!


Еще от автора Дороти Ли Сэйерс
Пять красных селедок. Девять погребальных ударов

Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах. Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают? Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп.


Труп в оранжерее

Рядом с охотничьим домиком герцога Денверского, брата Питера Уимзи, совершено убийство. Главным подозреваемым становится сам герцог. Питер приступает к расследованию семейного дела, которое осложняется еще и тем, что его сестра была помолвлена с убитым. Уимзи не понимает, почему герцог отказывается сотрудничать со следствием. Неужели он действительно виновен? Или просто кого-то покрывает?


Кто ты?

...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...Дороти Л. Сэйерс – звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов. Она привнесла в этот жанр оригинальность, интеллектуальную изощренность, живость и остроумие. Главный герой ее романов, лорд Питер Вимси, аристократ, эрудит и интеллектуал, виртуозно расследуя запутанные преступления, способен сыграть смертельную шутку с самым мрачным и жестоким из злодеев, разрушая его замыслы.


Не своей смертью

Детектив-любитель лорд Питер Уимзи и его друг главный инспектор Паркер случайно узнают о смерти пожилой состоятельной дамы Агаты Доусон, которая страдала от неизлечимого рака. За ней ухаживала ее внучатая племянница, профессиональная медсестра Мэри Уиттакер. Уимзи заинтригован, подозревает, что дело нечисто, несмотря на отсутствие явных доказательств преступления или мотивов, и начинает расследование.


Возвращение в Оксфорд

Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.В серию «Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь» вошли детективные романы знаменитой Дороти Л. Сэйерс, повествующие о сложной истории любви лондонского сыщика лорда Питера Уимзи и писательницы Гарриет Вэйн.


Смерть по объявлению

Рекламный агент Виктор Дин разбивается насмерть, упав с железной лестницы в рекламном агентстве «Пимс», но складывается впечатление, что никто не сожалеет об этом. До тех пор пока любопытный и задающий множество вопросов новый копирайтер не начинает смущать сотрудников своими неуместными вопросами. Чтобы расследовать смерть Виктора, лорд Питер Уимзи под именем своего кузена Дэса Брэдона устраивается на работу в это агентство, но вскоре попадает в запутанную паутину вымогателей и наркодилеров, от рук которых погибло уже пять человек.


Рекомендуем почитать
Полное собрание сочинений. Том 10. Топор отмщения

Берта Кул, героиня романов, включенных в десятый том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, берется защищать преступника: логика и интуиция убеждают ее в невиновности клиента и ее не смущают ни грозные улики, ни неизбежность конфликта с полицией, арестовавшей человека, случайно оказавшегося на месте преступления. Она не может допустить, чтобы на основании сомнительных улик выносился приговор.


Книга покойника

Это роман о богатом библиофиле с наклонностями незабвенного Шерлока Холмса Гарольде Графе. С одной стороны тайна – уникальная подборка пьес Шекспира с пометками случайного владельца и смятые кусочки бумаги с чьими-то каракулями, с другой – таинственное убийство. И только Гарольду Графу и его помощникам – секретарю и «правой руке» Стефану Галлеру – под силу раскрыть загадку и вычислить преступника!.. Как утверждает автор: «Берн и его окрестности – наилучшие в Европе декорации для классического детектива».


Воспитать палача

Странные, почти мистические преступления происходят в когда-то тихом провинциальном городе Верхнегорске. Бывший следователь особого отдела, отставной майор МВД, а ныне директор частного сыскного бюро Владимир Антыхин вступает в схватку с преступным миром Верхнегорска. А преступления, ой, какие непростые. В повести «Воспитать палача» — это жестокое убийство актрисы в театре во время спектакля, …Тихий город Верхнегорск потрясло страшное известие. Во время вечернего спектакля, в антракте, была убита актриса городского драмтеатра — Екатерина Морозова. Родители убитой, почувствовав, что расследование примет затяжной характер, по совету знакомого юриста решили обратиться в частное сыскное бюро.


Прокурор держит свечу

Молодому и бесстрашному окружному прокурору Мэдисон-Сити Дугу Селби часто приходится лично распутывать загадочные криминальные дела. Дотошный Селби не оставит без внимания ни одной, даже самой маленькой детали и найдет виновных в проворачивании темных делишек в игорном заведении.


Происшествие в Боэн Биконе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало судьи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы о лорде Питере

Эта книга - первое в нашей стране издание детективных рассказов Дороти Лей Сейерс, современницы Г.К. Честертона и Агаты Кристи. Созданный ею образ любителя детектива лорда Питера Уимзи в Англии, на родине писательницы, уже давно занял почетное место в ряду известных героев английского детектива - Шерлока Холмса, мисс Марпл, Эркюля Пуаро. Данный сборник знакомит читателя еще с одним популярным героем английского классического детектива.Издание и оформление фирмы «Ф. Грег», 1993 г.


Медовый месяц

Обещавший безмятежное счастье медовый месяц лорда Питера Вимси и Харриет Вэйн начинается с таинственного исчезновения бывшего владельца их загородного поместья…


Неприятности в клубе «Беллона»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией.