Почти совершенство - [4]
— О, я вижу, ты собираешься на экспресс-знакомство, дорогая, — наклоняясь над ее столом, продолжала Кейт голосом обычно сопровождающим какой-то не очень приятный сюрприз. Эмма представила, как таким же тоном она могла бы сказать «О, ты записалась в Партию Нацистов».
Эмма сидела, в упор уставясь на экран своего компьютера. Не отвечай, только не вступай с ней в разговор, не надо. Дай ей выиграть в этот раз.
— Интересно, — все продолжала Кейт, улыбаясь без причины. — Ну, я думаю, это неплохой выход, если не можешь найти парня обычным способом.
И она опять улыбнулась.
Эмма почувствовала, как покраснела. Она все так же смотрела на свой Outlook, надеясь, что сейчас появится новое письмо.
«Скоро я тебе покажу», — думала она.
О да, — произнес неожиданно голос в ее голове. — Скоро мы ей покажем.
Янто важнее, чем статическое электричество
Гвэн и Джек сидели в комнате переговоров, изо всех сил стараясь не смотреть на Янто, когда тот вошел с подносом с кофе.
— Как? — спросила она.
Джек пожал плечами.
Янто нагнулся вперед и протянул ему чашку. Гвэн вопросительно посмотрела на Джека. Он кивнул. Янто бросил на них строгий взгляд.
— Итак, народ! — начал Джек, — Сегодня предстоит много работы. И на повестке дня: Янто — женщина, почти затонул паром, статическое электричество увеличилось на 23 процента.
— Что в первую очередь? — спросила Гвэн.
— Янто, — быстро и громко произнес Джек.
— Окей, — сказала Гвэн, — Как он… она…? Я…
Янто пожал плечами.
— Я просто проснулся и вот. Ничего не помню. Небольшое похмелье. И две груди. Честно.
— Совсем ничего необычного?
— Нет, кроме удивительного отсутствия члена.
— И мы все тебе искренне сочувствуем, — вздохнул Джек, — Янто Джонс просто великолепен, знаешь. Он просыпается. Другие отпечатки пальцев, другой голос, другая ДНК, и как же я узнаю, кто это? Он целует меня. И я тут же знаю! Разве это не самая романтичное, что ты когда-либо слышала? — Он довольно улыбнулся.
Янто смущенно посмотрел на Гвэн.
— Это действительно я. Не знаю, как я могу тебе доказать, но…
— Только не целуй меня, пожалуйста, — ответила она, смеясь. — Ты как? В порядке?
— Нормально. Озадачен. Смущен. Немного напуган. Но в общем, нормально. — кивнул он. — Если это какой-то хитрый план внедрения пришельцев, тогда я, наверно, самый худший из них.
— Мы разберемся с этим. У нас всегда получалось, и теперь как-нибудь справимся. Не волнуйся, Янто Джонс.
— Спасибо. Если честно, мне очень не по себе.
Гвэн слегка погладила руку Янто.
— Мы разрешим это. Ничего страшного. Мы же вернули тебя, когда ты стал невидимым.
Янто кивнул, его волосы каскадом спустились с его плеч.
— И теперь я чрезвычайно Заметная девушка. — В его смехе чуть послышался его старый голос.
— Мы должны начать с его памяти, так? — Гвэн посмотрела на Джека.
— У меня есть одна идея на счет этого.
Янто испуганно поднял голову. — Ты собираешься применять на мне что-то инопланетное?
Джек кивнул. — Это похоже на Реткон, но наоборот. Такой Анти-реткон. Таблетка должна вернуть тебе память.
— Но…?
Джек вытащил таблетку из кармана и сдул с нее пух и ворсинки. — Она начнет действовать не сразу. Если вообще начнет. Может, придется ждать дня три. Может, раньше. И есть возможность, что ты вспомнишь все.
— И что в этом пл… Аааа…
— Вообще все. Да. Таблетка не выбирает, о чем вернуть тебе воспоминания. Ты можешь вспомнить экзамен по математике и все утра понедельника.
— Кто сказал, что я этого не помню? — Янто проглотил таблетку. На вкус она была фруктовой.
— Хммм. — протянул Джек. — Надеюсь, это была та таблетка. — Он пошарил у себя в карманах. — Скажи, если вдруг начнешь видеть клоунов.
— Хорошо, — сказал Янто тихо, — поживем — увидим. — Что дальше?
— Крушение парома. Хотя скорее, просто поломка. Но это не остановило Радио Уэльс назвать событие «самой большой катастрофой на море».
— Идиоты, — процедили вместе Гвэн и Янто.
— В путь, — Джек поднялся из-за стола.
— Можно, я останусь? Я бы хотел побыть здесь, ну знаешь, поработать над воспоминаниями, поделать что-нибудь знакомое, приятное. Почистить кофеварку, покормить долгоносиков. Все такое.
— Хорошая идея, — согласился Джек. — В любом случае, я бы не хотел подпускать тебя к морячкам в таком виде. Лучше я возьму Гвэн.
Янто подождал пока они уйдут и упал лицом на стол, его длинные каштановые волосы рассыпались по лакированной поверхности. — О, боже, — простонал он.
Капитан Джек в хорошем настроении
Кардифф Бэй можно с легкостью найти по череде дорогих и бесполезных сооружений с серьезными названиями. Прямо за Антитеррористическими барьерами Уэльской Ассамблеи (в возведение которых были вложены немалые средства, и которые можно запросто объехать), но чуть ближе, чем Международный вертодром[1] Кардиффа, находится открывшийся два месяца назад Международный паромный порт Кардиффа. Вообще-то тут был лишь заброшенный участок пристани, негодной для жилых домов или хранения грузов из-за токсичной плесени, пока кому-то не пришла в голову идея организовать здесь доходные круизы на паромах в Ирландию. Путь получается гораздо дольше, чем через Суонси, но зато дешевле, к тому же паромы покрашены в освежающий ярко-зеленый цвет.
Миллионы лет назад жители планеты Криккит узнали, что они не одни во Вселенной. Этот факт настолько неприятно их поразил, что они незамедлительно объявили войну на уничтожение всех остальных форм жизни. После долгого и кровавого противостояния Повелители Времени заточили криккитов в тюрьме, освободиться из которой можно было лишь при помощи ключа-калитки…Пообещав своей спутнице грядущий конец Вселенной, Доктор привел Роману… на крикетный матч. Естественно, она была разочарована. Но в самый разгар церемонии награждения на поле появились одиннадцать фигур в белых костюмах и остроконечных шлемах.
Астероид в дальнем уголке космоса – неприступная тюрьма, куда ссылают самых отъявленных злодеев. Управителя предупреждают о прибытии нового арестанта, опаснейшего преступника в округе – Заключенного 428.Едва оказавшись за решеткой, 428 сразу же пытается сбежать. Снова и снова. Он знает – тюремщикам и узникам грозит смертельная опасность.Когда начинаются убийства, Управитель понимает, что теперь помочь ему сможет только Заключенный 428. Или, как он сам предпочитает себя звать, – Доктор…
Давным-давно полный необыкновенного могущества Ключ Времени был разделен на шесть частей, ныне разбросанных по всей Вселенной, чтобы никто не мог единолично владеть его невообразимой силой. Однако появляется Белый Страж, который требует от Доктора и Романы пуститься на поиски артефакта во времени и пространстве. В ходе поисков они попадают на планету Занак, жители которой выглядят счастливыми и богатыми, являя собой новое экономическое чудо. Доктор начинает подозревать неладное… Для создания этого романа Джеймс Госс использовал первые наработки автора сценария «Пиратской планеты» Дугласа Адамса, создателя знаменитого романа «Автостопом по Галактике».
В клинике Доктора Блума, расположенного в курортном месте на итальянском побережье, в конце 18 века, не всё так, как кажется.Мария — одинокая маленькая девочка, с которой некому играть. Она пишет письма матери из отдаленного курорта, в котором проживает. Она рассказывает о бледных английских аристократах, загадочных русских дворянах и их внимательных слугах. Она рассказывает об интригах и секретах и странных безликих фигурах, поднимающихся из моря. Она пишет о загадочной миссис Понд, прибывшей туда со своим мужем и семейным врачом, которая изменит всё.Но чего она не сообщает матери — так это правды, которую все знают, но никто не говорит — что люди приходят сюда, чтобы умереть.
Асхильда, юная девушка-викинг, погибла, спасая свою деревню от врагов. В награду за смелость Доктор воскрешает ее с помощью инопланетного устройства и дарит бессмертие. С тех самых пор Асхильда ведет дневники о своей удивительной жизни. Она прожила дольше, чем стоило, и потеряла больше, чем способна вспомнить. В этой книге вы найдете лишь немногие из историй Асхильды – о тех ужасах, с которыми ей пришлось столкнуться, о сокровищах, которые ей довелось найти, и о битвах, в которых ей удалось победить.
«Вы хотите сказать мне, капитан Харкнесс, что весь персонал Торчвуда Кардифф в настоящий момент состоит из вас, женщины в брюках и мальчика для чая?»Агнес Хэвишем проснулась, и Джек обеспокоен (и немало напуган). Оценщик Торчвуда пробуждается от глубокого сна лишь в худшие времена — это случалось всего четыре раза за последние 100 лет. Неужели ситуация настолько плоха?Кто-то где-то сражается на войне, и они ужасно проигрывают. Гробы проходят через Рифт. Тысячи инопланетных тел плавают в Бристольском заливе, и Торчвуд должен собрать их все, прежде чем разразится смертельная чума.И теперь им придется действовать по инструкции.
От него не осталось ничего, кроме воспоминаний, ни единой ниточки нет в руках у Алисы. Он нарушил запрет, спас ее — и был наказан. Она отправляется в сложное и опасное путешествие, чтобы отыскать призрака, которого любит, не подозревая пока, что ввязалась в игру таинственных и древних сил.
Раньше, сынок, была другая Вселенная. Но на одной из планет учёные запустили адронный коллайдер. Произошел Большой Взрыв, в результате которого и возникла наша Вселенная…
Юный маг Теодеус получает задание: сопроводить небольшой караван купцов по дороге на юг, в маленькую деревеньку. Но не успевают они отъехать от Оплота магов, как начинаются неприятности! Сначала засада на дороге, затем подозрительный трактир, где сбываются все ваши желания, даже самые нелепые; переправа, которую охраняет монстр, способный потопить целый корабль… И, словно этого мало, на всех путников по очереди нападает странная хворь — кровопотеря, хотя видимых ран лекарь не обнаруживает. В это неспокойное время юный герой может доверять только своему отражению.
Сновидения станут жизнью. Время внутри пройдёт. Любой мир покажется твоим, и ты будешь лучшим, пусть даже полиция снов пробует до тебя добраться.Серийный убийца живёт в своём будущем? Или в твоём прошлом? Кошмары переплетутся с реальностью любви, но счастье всё-таки станет настоящим. Впрочем, не для всех…
В магическом мире, а точнее, в школе для высшей знати, убита девушка, дочь влиятельного аристократа. Если убийцу не найдут, хана королю и всем его министрам. Но королевские сыщики не то бессильны, не то саботируют.Алиса, 15-летняя мелкая аристократка и крутая магичка, дочь министра внутренних дел, пытается раскрыть это убийство. Поскольку сей опус — детектив, убийца так или иначе будет найден.
Джульетта была голой, но не чувствовала себя уязвимой, потому как законно предполагала, что находится дома одна. Дэвид сдернул полупрозрачную занавеску для душа с яркими тропическими рыбками и закрутил в нее мокрую девушку, которая и сообразить не успела, что ее похищают. Но она быстро преодолела ступор жертвы. Джульетта завизжала, не выпустив из рук работающий фен. Дэвид вытащил извивающуюся девицу в коридор. Выбил вилку удлинителя из розетки на противоположной стене и ринулся в прихожую.
Когда город засыпает, начинают ходить мертвецы… Что-то отрезало Кардифф от остального мира, и живые трупы разгуливают по улицам, оставляя за собой след из полусъеденных тел. Животные расчленены. Молодая пара в своей машине так и не доезжает до дома. Украденная яхта возвращается с одними лишь человеческими останками. И две девушки, возвращающиеся из паба, наблюдают, как люди из большого черного внедорожника оцепляют место преступления. Команде Торчвуда приходится иметь дело с неосязаемым барьером, окружающим Кардифф, и с каким-то неопознанным космическим мусором, который, похоже, восстанавливает сам себя.
Есть одна часть города, куда никто не любит ходить — коллекция полуразрушенных старых домов и мрачных улиц. Никто не остаётся там надолго, и никто не может объяснить, почему — там просто что-то не так. Теперь Городской совет восстанавливает этот район, и новая компания наблюдает за работой. Здесь будут проводиться уличные вечеринки и мероприятия для популяризации возрождённого района: клоуны и гримёры, разрисовывающие лица, для детей, волшебники — для взрослых; от уличных артистов Кардиффа спасения нет. Ничто из этого не является проблемой Торчвуда.
Тигровая бухта, Кардифф, 1953 год. Скандинавский грузовой корабль привозит в порт загадочный ящик. Пункт назначения: Институт Торчвуд. Когда ящик выгружает группа местных портовых рабочих, он взрывается, убивая всех, кроме одного из них — молодого парня из Бьюттауна по имени Майкл Беллини. Пятьдесят пять лет спустя источник радиации где-то в Хабе заставляет Торчвуд обнаружить того же самого Майкла Беллини, по-прежнему молодого и одетого в одежду 1950-х годов, скрывающимся в подвалах. Вскоре они понимают, что каждый из них уже встречался с Майклом раньше — будучи ребёнком в Осаке, врачом-стажёром, молодым констеблем полиции, новым сотрудником Торчвуда-1.
Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg». Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты.