Почтенное общество - [99]

Шрифт
Интервал

Из лифта выходит Кардона, из-за его роста не заметить его невозможно.

Гезд старается тактично свернуть беседу с префектом:

— Предложение серьезное. Подумайте. Но не тяните. Я вам завтра позвоню. — И он отправляется навстречу директору Комиссариата по атомной энергетике.

Мужчины приветствуют друг друга. Раунд соблюдения приличий.

— Дорогой друг, рад вас видеть.

— Я прибыл приветствовать нового президента.

— Прекрасно. Он уже думал о составе правительства и просил меня поговорить с вами. Он думал о вашей кандидатуре на должность министра индустрии. Как бы вы отреагировали на подобное предложение?

Улыбка сияет на лице Кардона.

— Президент оказывает мне большую честь. Но думаю, я более полезен своей родине у руля мирного атома, чем во главе министерства.

А ПОТОМ?

Вот уже четыре дня, как Барбара Борзекс живет в Женеве, в отеле «Четыре сезона». Три дня назад она оставила Париж, его заботы, выборы — все позади. Новая жизнь, новое окружение, все оборачивается к лучшему, и Элиза держит свои обещания самым что ни на есть великодушным образом.

Борзекс здесь понравится.

Утром солнечно, но слишком прохладно, чтобы завтракать на террасе, и она сделала свой выбор в пользу ресторана гостиницы с прекрасным видом на озеро Леман и фонтан.

Метрдотель приносит ей завтрак — очень легкий: несколько фруктов и настоящий швейцарский кофе с молоком, с густой пенкой. Стоит ему удалиться, как совсем рядом с ней, справа, раздается голос:

— Добрый день, мадам Борзекс, могу ли я составить вам компанию?

Мужчина говорит по-французски, но с легким английским или, скорее, американским акцентом. Ему лет пятьдесят, зачесанные назад густые темные волосы с проседью, элегантно ухоженная трехдневная щетина, серый костюм-«тройка» в полоску, соответствующая сорочка и строгий шелковый галстук. Прекрасная маскировка для умудренной годами финансовой акулы. Опасен?

— Я не знаю вас…

Мужчина протягивает руку:

— Венсан. Анна.

Борзекс пожимает протянутую руку:

— Это мне ни о чем не говорит.

Анна улыбается:

— Я работаю на «Карлайл групп».

Молодая женщина не может скрыть своего удивления.

— Вижу, что это название вам знакомо.

— Репутация фирмы всем известна.

— Не нужно верить всему, что говорят люди.

— «Карлайл» перестал быть финансовым прикрытием ЦРУ? — Теперь очередь улыбаться Борзекс. — Чем могу быть вам полезна, господин Анна?

— Straight to the point. Мне это нравится. — Американец довольно долго решает, с чего начать. — Мне кажется, вы участвовали в проекте под названием «Сад Гесперид».

— Вы прекрасно информированы.

— Не настолько прекрасно. Именно поэтому вы нам и нужны.

— Садитесь, прошу вас. — Борзекс жестом приглашает собеседника сесть за столик напротив нее. — А теперь давайте поговорим.


Вот уже несколько дней Нил ездит из Парижа в Каор и обратно, разрываясь между необходимостью видеть дочь и срочной работой с Куком над документами для «Геральд».

Досье завершено и вчера отправлено в редакцию. Первый материал вышел сегодня, статья на всю полосу, прямо напротив результатов выборов во Франции. Дальше «Геральд» будет публиковать по полполосы каждый день до конца недели. Первая статья: Пьер Герен, новый президент Французской Республики, его лозунги — народ и работа, его реальное положение — кумовство с французскими верхами. В отступлении: династии, процветавшие при президентах Пятой республики. Вторая статья: лучшая подруга нового президента, акула-молот биржевого индекса САС-40 Элиза Пико-Робер, портрет наследницы компании БТП, жемчужины во французской промышленной короне. В отступлении: что стоит за разводом Пьера Герена? Возвращение к богатой событиями истории семейств Паскье и Пико-Робер. Третья статья: французские мирные ядерные программы и амбиции прекрасной Элизы, «Сад Гесперид» — можно ли в скором времени прибрать к рукам потрясающий успех пятидесяти лет французской политики? В дополнении: частные ядерные программы — вызовы и риски, долгая история борьбы с атомом. Четвертая статья: вопросы вокруг четверного убийства, кому выгодно предать забвению дело Субиза? В дополнении: одна из жертв заговора свидетельствует; эксклюзивное интервью активистки Сефрон Джон-Сейбер, видео, после которого рождается множество вопросов.

Нил очень доволен серией материалов — это одни из лучших, что он написал. Есть чем подорвать десять британских правительств. Если после этого ему не удастся покачнуть французскую пальму, ничто и никто не сможет этого сделать.

Почти всю дорогу в Каор в вагоне, кроме Нила, никого нет. Он одновременно испытывает тревожное желание поскорее увидеть Сеф, страх показаться неловким и глубокое удовлетворение от возвращения в профессию.

На вокзале в Каоре на перроне его встречает свекровь. Огюстин — хрупкая элегантная женщина с уложенными седыми волосами и поблекшими лицом и глазами. Она целует его и сажает в старенькую машину.

— Как Сеф? — Нил нетерпелив.

— Лучше. Она спала эту ночь практически без снотворных. Мне кажется, что это уже кое-что.

— Огюстин, не нужно надо мной смеяться.

Огюстин несколько мгновений раздумывает, потом все же решается:

— Мы много говорили. Как женщина с женщиной. Об очень личном, о тяжелом, о том, что она не хочет обсуждать с вами. Не пытайтесь узнать об этом больше. Может быть, трудно выстраивать прочные отношения на лжи, тем более что… но все равно можно научиться что-то недоговаривать. Нет ничего более разрушительного, чем истерические поиски


Еще от автора D.O.A.
Время скорпионов

Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Впервые на русском языке — его книга «Время скорпионов», отмеченная в 2007 году «Grand prix de Litterature Policieres» (самой престижной премией в области детективной литературы) как лучший остросюжетный роман.Шпионы и секретные агенты, радикальные исламисты и полицейские, акулы пера, красотка, мечтающая не о бриллиантах, а о журналистской карьере, банкир, представители спецслужб, реальные события, связанные с 11 сентября 2001 года и президентскими выборами во Франции, и выдуманные встречи, стычки вооруженных групп и политическое Зазеркалье… Протянув сквозь пространство романа добрый десяток сюжетных линий, автор виртуозно перекидывает действие с одного материка на другой, жонглирует персонажами и событиями.


Смерть от тысячи ран

Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Его роман «Время скорпионов» был с большим интересом воспринят в России.Вниманию читателя предлагается новый роман D.O.A. «Смерть от тысячи ран».Маленький французский городок недалеко от Кагора. Здешняя жизнь на поверку оказывается вовсе не такой сонной: обыватели не в силах ужиться с «чужаками», они охотятся за своим чернокожим соседом, надеясь выжить его с «их» земли.


Рекомендуем почитать
Фокусник

Одиннадцать лет назад жестокому и таинственному маньяку по прозвищу Фокусник, на счету которого было шесть жестоко убитых мальчиков, удалось избежать поимки.Одиннадцать лет назад убийства прекратились, и следователи считали, что Фокусник либо умер, либо остановился.Но теперь Фокусник возвращается и снова начинает охоту.И на пути у него встает комиссар полиции Луи Мистраль.Он без колебаний рискует собой, чтобы выманить Фокусника из его логова. Но что, если его действия поставят под угрозу жизни близких комиссару людей?


Час зверя

Хэллоуин, канун Дня всех святых, когда, по поверью, может случиться всякое — и плохое и хорошее, когда становится возможной любая чертовщина.Секретарша юридической фирмы Нэнси Кинсед, явившись утром на работу, вдруг обнаруживает, что никто из сослуживцев ее не узнает. Охваченная ужасом девушка убегает и начинает скитаться по городу… а внутренний голос все время говорит ей, что в восемь вечера наступит час зверя, час, когда она должна будет совершить убийство.


Дорога смерти

Поздний час. Безлюдная ледяная трасса. Зимняя тайга. Сломанная машина в кювете. Замерзающая девушка борется из последних сил, чтобы выжить на страшном морозе. Мрачные картины из прошлого всплывают в памяти, заставляя переосмыслить все те события, что произошли с ней до этого момента. И вдруг она осознает, что нечто жуткое скрывается среди заснеженных деревьев, что-то намного ужаснее, чем все то, с чем она сталкивалась до сих пор. Остается лишь бороться: с холодом, ужасами ночной тайги, кошмарными воспоминаниями и собственными фобиями…


Эпидемия. Начало конца

2012 год, указанный в пророчествах майя, наступил! Мэри всю жизнь посвятила науке пожертвовав любовью и счастьем. Но вдруг выясняется, что она ждет ребенка. Это чудо! Она уверена, что это необычное дитя, оно должно вырасти в новом мире. Поэтому человечество должно исчезнуть. Она заражает себя смертоносным вирусом и сеет болезнь. Но противоядие принять не успевает… Манхэттен становится закрытой зоной, где царит боль и смерть. В ней оказались жена и дочь бывшего спортсмена Патрика Шеперда. Он решает спасти их любой ценой, отыскав спасительную вакцину.


Перо динозавра

Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.


Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.


Стамбульский оракул

Дебютный роман Майкла Дэвида Лукаса увлекает читателя в волшебный мир старого Стамбула, где сказка и быль переплетаются, словно узор восточного ковра. Волшебная история маленькой Элеоноры разворачивается на фоне крушения могущественной в прошлом Османской империи. Политические интриги, тайные общества и двойные агенты — вот тог мир, частью которого оказывается одинокая девочка-сирота. На долю Элеоноры выпадают тяжкие испытания, ведь на ней лежит печать избранности, а значит, и непомерное бремя ответственности, которое она несет во исполнение старинного пророчества.


Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий».


Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год.


Белоснежка и Охотник

Совершенно новый взгляд на сказку, написанную братьями Гримм. Над Белоснежкой злые чары не властны. Желая уничтожить ненавистную соперницу, Королева отправляет Охотника, чтобы тот принес ей сердце самой прекрасной девушки на свете. Однако все идет совсем не так, как в книжке. Вместо того чтобы выполнить приказ, Охотник помогает Белоснежке бежать и влюбляется в нее. Грядет великая битва. Кто победит — Белоснежка или Королева? — тот и будет править.