Почтенное общество - [98]
Парис старается больше не думать, не видеть, не допускать, не обличать. Полиция, напомнил ему Перейра, — это дело семейное. Сдача позиций, корпоративные интересы и все такое прочее, в конце концов сдался и он. Если выживет и окончательно не рухнет в пропасть, ему повезло.
Пора идти и делать хорошую мину для девочек, которых он никогда по-настоящему и не хотел, разве что для удовольствия, и которых он будет стараться любить хоть немного, из чувства долга.
Парис берется за ручку дверцы одной рукой, второй держит чемодан и ставит ногу на тротуар. Мобильный вибрирует и звонит в кармане. SMS. Парис замирает, включает телефон, смотрит на экран, читает, улыбается и перечитывает снова. Потом закрывает дверцу, включает зажигание и уезжает.
Герен около восьми тридцати отправляется к себе в избирательный штаб, надеясь хоть частично избавиться от неусыпного ока прессы. Зря старался. Конечно, улица, детский сад в этом тихом фешенебельном пригороде, в котором расположился штаб, пустынны. Но перед дверью уже сгрудилась толпа фотографов, операторов и журналистов всех мастей.
Гезд прокладывает ему путь, Герен следует за ним с опущенной головой. Оба стараются не задерживаться.
— Будьте любезны, господа, впереди трудный день, — повторяет Гезд, отодвигая то одних, то других.
В помещении для голосования Герен поднимает голову, улыбается. Он входит в кабинку, опускает бюллетень в урну, пожимает руку председателю и членам комиссии, улыбка не сходит с его лица, кругом вспышки фотоаппаратов.
Теперь внимание — выход. Гезд снова впереди, прокладывает путь. На тротуаре компактная группа журналистов блокирует подход к машине. Град вопросов: Где Соня Герен? Она сегодня вас не сопровождает? Говорят о вашем разрыве, это правда?
В ход идут локти. Герен агрессивно отодвигает журналиста со своего пути:
— Оставьте меня в покое, вот уж действительно грязная работа! — И быстро захлопывает за собой дверцу срывающейся с места машины.
Около одиннадцати Дюмениль ждет за рулем своей машины перед дверью дома, где живет Шнейдер. Рядом с ним, на переднем сиденье, расположилась жена Шнейдера, Мирей Шнейдер, она несколько напряжена, чувствует себя не в своей тарелке и не находит нужным это скрывать. Джинсы, футболка, парусиновый пиджак, никаких изысков.
Кандидат выходит, садится на заднее сиденье, машина набирает скорость, направляясь к избирательному участку.
Мирей с полуулыбкой протягивает мужу руку.
Он берет ее, целует:
— Мирей, я так тебе благодарен, что ты сегодня со мной. Я прекрасно отдаю себе отчет, что…
Женщина жестом останавливает его:
— Сыновья любят тебя и восхищаются тобой. Это они настояли, чтобы я пришла. Я пообещала им позабавить присутствующих, но не более. Так что не переутомляйся, не стоит.
Перед избирательным участком небольшое стадо фотографов. Шнейдер открывает переднюю дверцу, пропускает жену вперед — щелчки фотоаппаратов. В помещении участка — кабинки, муж и жена стоят рядом, опускают бюллетени в урну, вспышки фотоаппаратов.
На выходе град вопросов: Прогноз на сегодняшний вечер? Как вы видите будущее?
Шнейдер улыбается:
— Будущее? Будущее вижу прекрасным. — И исчезает за стеклами машины вместе с Мирей, руку которой не может выпустить из своей.
После восемнадцати часов становятся известны первые прогнозы, они широко обсуждаются, но существует запрет делать какие бы то ни было заключения до официального закрытия избирательных участков. Таким образом, активисты, стекающиеся к штаб-квартире партии Герена, стараются до поры до времени не показывать свою радость. Результат, однако, очевиден: их кандидат одерживает победу на выборах с пятьюдесятью двумя — пятьюдесятью двумя и пятью десятыми процента голосов, опережая Шнейдера по крайней мере на четыре пункта.
Это триумф.
На первом этаже здания от людей не продохнуть, толпа выливается на улицу и вскоре блокирует ее. Ждут появления президента в двадцать часов.
Выше этажом публика более избранная. Только известные или влиятельные люди.
Пьер Герен укрылся в баре последнего этажа здания в ожидании объявления своей победы. Бармен обслуживает его с большой сноровкой. Вокруг лишь близкие и соратники. Конечно, люди со средствами, разумеется, Элиза Пико-Робер и Мермэ, затем высокопоставленные лица, несколько политиков, звезды и подобающая случаю светская публика, приближенная охрана.
Алкоголь — рекой. Атмосфера радостная и свободная, напоминает встречи за семейным столом. Завтра можно будет исчезнуть и начать делить пирог. Но некоторых акул уже сегодня привлекает запах крови.
Пока что более серьезные вещи происходят на лестничной площадке, где Гезд принимает воротил бизнеса и политики, пришедших приветствовать нового президента, а потом направляет кого в буфетную, а кого — в пресс-центр, где яблоку негде упасть от журналистов, собравшихся со всех уголков мира.
Префект Мишле пришел засвидетельствовать свое почтение и узнать что к чему.
Гезд отводит его в сторону.
— Поздравляю, — тон очень дружеский. — Весьма неожиданный, зрелищный выход из ситуации, очень красиво. Кроме того, благодаря вам мы, возможно, заработали еще один пункт в борьбе со Шнейдером. Потом, знаете… экологизм… терроризм… они хорошо рифмуются. — Гезд громко хохочет и тут же вновь обретает серьезность. — Когда мы обоснуемся в Елисейском дворце, предстоит полностью реорганизовать службу безопасности президента, в которой сейчас засело много врагов. Вы понимаете, о чем я, друг мой?
Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Впервые на русском языке — его книга «Время скорпионов», отмеченная в 2007 году «Grand prix de Litterature Policieres» (самой престижной премией в области детективной литературы) как лучший остросюжетный роман.Шпионы и секретные агенты, радикальные исламисты и полицейские, акулы пера, красотка, мечтающая не о бриллиантах, а о журналистской карьере, банкир, представители спецслужб, реальные события, связанные с 11 сентября 2001 года и президентскими выборами во Франции, и выдуманные встречи, стычки вооруженных групп и политическое Зазеркалье… Протянув сквозь пространство романа добрый десяток сюжетных линий, автор виртуозно перекидывает действие с одного материка на другой, жонглирует персонажами и событиями.
Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Его роман «Время скорпионов» был с большим интересом воспринят в России.Вниманию читателя предлагается новый роман D.O.A. «Смерть от тысячи ран».Маленький французский городок недалеко от Кагора. Здешняя жизнь на поверку оказывается вовсе не такой сонной: обыватели не в силах ужиться с «чужаками», они охотятся за своим чернокожим соседом, надеясь выжить его с «их» земли.
Одиннадцать лет назад жестокому и таинственному маньяку по прозвищу Фокусник, на счету которого было шесть жестоко убитых мальчиков, удалось избежать поимки.Одиннадцать лет назад убийства прекратились, и следователи считали, что Фокусник либо умер, либо остановился.Но теперь Фокусник возвращается и снова начинает охоту.И на пути у него встает комиссар полиции Луи Мистраль.Он без колебаний рискует собой, чтобы выманить Фокусника из его логова. Но что, если его действия поставят под угрозу жизни близких комиссару людей?
Хэллоуин, канун Дня всех святых, когда, по поверью, может случиться всякое — и плохое и хорошее, когда становится возможной любая чертовщина.Секретарша юридической фирмы Нэнси Кинсед, явившись утром на работу, вдруг обнаруживает, что никто из сослуживцев ее не узнает. Охваченная ужасом девушка убегает и начинает скитаться по городу… а внутренний голос все время говорит ей, что в восемь вечера наступит час зверя, час, когда она должна будет совершить убийство.
Поздний час. Безлюдная ледяная трасса. Зимняя тайга. Сломанная машина в кювете. Замерзающая девушка борется из последних сил, чтобы выжить на страшном морозе. Мрачные картины из прошлого всплывают в памяти, заставляя переосмыслить все те события, что произошли с ней до этого момента. И вдруг она осознает, что нечто жуткое скрывается среди заснеженных деревьев, что-то намного ужаснее, чем все то, с чем она сталкивалась до сих пор. Остается лишь бороться: с холодом, ужасами ночной тайги, кошмарными воспоминаниями и собственными фобиями…
2012 год, указанный в пророчествах майя, наступил! Мэри всю жизнь посвятила науке пожертвовав любовью и счастьем. Но вдруг выясняется, что она ждет ребенка. Это чудо! Она уверена, что это необычное дитя, оно должно вырасти в новом мире. Поэтому человечество должно исчезнуть. Она заражает себя смертоносным вирусом и сеет болезнь. Но противоядие принять не успевает… Манхэттен становится закрытой зоной, где царит боль и смерть. В ней оказались жена и дочь бывшего спортсмена Патрика Шеперда. Он решает спасти их любой ценой, отыскав спасительную вакцину.
Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
Дебютный роман Майкла Дэвида Лукаса увлекает читателя в волшебный мир старого Стамбула, где сказка и быль переплетаются, словно узор восточного ковра. Волшебная история маленькой Элеоноры разворачивается на фоне крушения могущественной в прошлом Османской империи. Политические интриги, тайные общества и двойные агенты — вот тог мир, частью которого оказывается одинокая девочка-сирота. На долю Элеоноры выпадают тяжкие испытания, ведь на ней лежит печать избранности, а значит, и непомерное бремя ответственности, которое она несет во исполнение старинного пророчества.
Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий».
Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год.
Совершенно новый взгляд на сказку, написанную братьями Гримм. Над Белоснежкой злые чары не властны. Желая уничтожить ненавистную соперницу, Королева отправляет Охотника, чтобы тот принес ей сердце самой прекрасной девушки на свете. Однако все идет совсем не так, как в книжке. Вместо того чтобы выполнить приказ, Охотник помогает Белоснежке бежать и влюбляется в нее. Грядет великая битва. Кто победит — Белоснежка или Королева? — тот и будет править.