Почта деда Мороза - [8]

Шрифт
Интервал

Деревня была больше Дедморозовки. Чайников насчитал двадцать домов. Заслышав звон колокольчиков, на улицу выбегали жители и махали шапками.

Сделав над деревней круг, тройка плавно опустились на главной площади. Из большого деревянного дома вышли встречать гостей Санта-Клаус и его жена Моури. Она была пухленькая и румяная, и немного напоминала жену лесника Петровну.

Дед Мороз вылез из саней, и они с Сантой обнялись.

– Вы вовремя, – сказал Санта. – А где Снегурочка?

– Она будет позже, с остальными снеговиками.

Разговаривали они на финском языке. И снеговики пристально вслушивались, пытаясь понять хоть слово.

– Очень симпатичные у тебя помощники, – неожиданно сказал по-русски Санта. – Добро пожаловать в гости. Это моя жена Моури, а я…

– Мы знаем, – сказала Синичкина. – Только не знаем, как Вас правильнее называть – Йоулопукки или Санта-Клаус?

– Можете звать меня дедушкой Николаем, – улыбнулся Санта. – Ведь мы с вашим дедом двоюродные братья.

– А меня бабушкой Моури, – сказала хозяйка.

Толпа гномов, окружив сани, с любопытством разглядывала снеговиков.

– А вы чего стоите? – строго сказала Моури. – Покажите гостям деревню.

Хотя она сказала это по-русски, ее поняли. Из толпы вышла маленькая гномка:

– Меня зовут Милла!

– Ты понимаешь русский язык? – удивились снеговики.

– Мы учить его в школе. Я получать пятеркикки и один четверкикки…

– Синичкина, Чайников, Варежкин, – поздоровались снеговики. А Морковкин зачем-то представился:

– Морковкикки!

Снеговикам устроили экскурсию. Показали ветряную мельницу, загон для оленей Санты, мастерские, теплицы, дома. Дома в деревне оказались невысокие, так как все гномы – даже взрослые – были на полголовы ниже снеговиков.

– Мы экономить тепло, – объяснила Милла.

Когда прилетел трейлер со снеговиками, Морковкин с друзьями уже обошли всю деревню.

– Опаздываете, – сказал довольный Варежкин, которого в трех домах угостили брусничным морсом.

На вторую экскурсию, которую устроили для новоприбывших, они, разумеется, не пошли. И без того вокруг происходило много интересного и удивительного. Гости подъезжали один за другим.

Неизвестно, как и откуда, появились таинственный Пэр Ноэль в широкополой французской шляпе и еще один веселый старичок в повозке, запряженной лисами.

– Это Юлениссе из Гренландии, – сообщила Милла.

После них в деревню въехал Снежный дедушка Кербобо в полосатом халате и узбекской тюбетейке. Его серый ослик тащил телегу, полную дынь, персиков, гранатов… Гномы бросились помогать разгружать мешки с изюмом и курагой.

– И куда он столько привез? У меня кладовки и так забиты, – развела руками Моури. И тут Снегурочка вспомнила:

– Ой, а про подарок для Санты мы совсем забыли.

Чугунков и Ведеркин, сбежавшие с экскурсии, выкатили из трейлера матрешку.

– Какая красота, – сказал Санта-Клаус. – Мы ее на центральной площади поставим.

– Если Моури позволит. Подарок для домашних целей задумывался, – улыбнулся дед Мороз. – В нем главная красота внутри…

И хозяева, и гости с любопытством наблюдали, как число матрешек все растет и растет. Когда 23 матрешки встали в ряд, все дружно захлопали.

– В них хоть рыбу соли, хоть грибы, – объяснила хозяйке Снегурочка.

– Или гномов маринуй, – добавил Пушок.

Пока снеговики выставляли матрешек, несколько гномиков забрались внутрь…

– Микки, Нукки, Локки, а ну-ка вылезайте, – прикрикнула на них Моури. – Ойли, и ты там? Тебе ведь уже 150 исполнилось, а ведешь себя как маленький!

– Я прикидывал, сколько сюда брусники войдет, – смутился Ойли, выбираясь из матрешки.

– А она у вас сердитая, – сказал Морковкин Милле.

– Нет, Моури добрая. Но если под руку попадать, то может сковородка стукать…

Морковкин посмотрел на Снегурочку и впервые подумал, что не такая уж у них и строгая учительница.

Последним гостем, которого все ждали, была фея Бефана. К удивлению снеговиков, Бефана прилетела не на метле, а на роскошном хромированном пылесосе.

Фея извинилась за опоздание:

– Это новая модель. Она во время полета чистит воздух. Но сейчас такая экология, что по дороге пришлось дважды менять фильтр!

– Кажется, все собрались, – сказал Санта-Клаус. – Пора начинать…

Гостей оказалось столько, что в доме Санты все не помещались. И решено было накрывать на улице. По команде Моури гномы бросились в дома, стали выносить столы и ставить в ряд. Получился стол длиной метров сто или больше.

Снеговики не остались в стороне и помогали выносить скамейки.

– Трудолюбивые ребята, – сказала Моури.

– Только шуму от них много, – вздохнула Снегурочка.

– Дети же, – улыбнулась хозяйка. – Тут иногда и взрослые гномы так спорят, что на Северном полюсе слышно…

– Если ребенок не шумит, значит заболел. Так у нас в Италии говорят, – вступила в разговор фея Бефана.

Когда все расселись, Санта-Клаус поблагодарил гостей за подарки, а главное за то, что нашли время собраться вместе. В каждой стране, сказал он, есть свои праздники и обычаи, но Новый год – это то, что объединяет всех!

Говорил Санта на финском языке. Но снеговики все поняли.

– Это обычное волшебство, – объяснила сидевшим рядом с ней Варежкину и Морковкину Милла. – Санта может говорить так, что его понимать даже те, кто вообще ничего не понимать. Даже глухие богачи и глупые полити


Еще от автора Андрей Алексеевич Усачев
Школа снеговиков

Далеко на севере, где-то в Архангельской или Вологодской области, есть небольшая деревня Дедморозовка, в которой живут Дед Мороз, его внучка Снегурочка и помощники Деда Мороза – снеговики и снеговички. Они учатся в специальной школе для снеговиков, и с ними, как и с обыкновенными мальчишками и девчонками, все время происходят разные веселые истории.Книга также выходила под названием «Школа в Дедморозовке».


Малуся и Рогопед

Хочешь изменить мир – измени одну букву! Обыкновенная девочка Маруся ужасно не любила знакомиться, потому что, когда спрашивали ее имя, приходилось отвечать: «Малуся». А однажды вместо Ромашковой улицы она оказалась в необыкновенной стране. Много странностей оказалось в этой стране, созданной загадочным Рогопедом – далеко не безобидным персонажем. Здесь живут коловы и страшные кысы, мама моет Ламу, а король на голове несет колонну. Маруся и ее друзья – корова Розалия и моряк Рюрик – стараются вернуться обратно в свой мир, но это возможно только при одном условии: научиться правильно выговаривать слова.


Приключения «Котобоя»

Детский писатель-классик Андрей Усачев с юмором рассказывает четыре истории о команде шхуны капитане Котаускасе, старпоме Афоне и юнге мышонке Шустере. В погоне за богатым уловом они отправятся охотиться на кита, побывают на Северном полюсе. Поиски волшебной золотой рыбки приведут их в Японию, а свадебное путешествие в Египет выльется в сражение с котопоклонниками богини Изиды. Читайте и изумляйтесь!


Чудеса в Дедморозовке

Книга о новых приключениях жителей Дедморозовки. Если вы еще не знаете, то Дедморозовка — это невидимая деревня, которая находится где-то в Архангельской или Вологодской области и где проводят большую часть года Дед Мороз, его внучка Снегурочка и их помощники — озорные снеговики и снеговички. Из этой книги вы узнаете про самый большой телевизор в мире, про то, как можно использовать северное сияние для освещения и как снеговики проводят лето, чтобы не растаять.


Олимпийская деревня Дедморозовка

Книга о новых приключениях жителей Дедморозовки. Если вы еще не знаете, то Дедморозовка – это невидимая деревня, которая находится где-то в Архангельской или Вологодской области и где проводят большую часть года Дед Мороз, его внучка Снегурочка и их помощники – озорные снеговики и снеговички. В этой книге снеговики решили заняться зимними видами спорта и даже придумали новые, например: фигурное рисование, снегобол и сугробол. А Дедморозовка стала настоящей Олимпийской деревней.


Привидение из Дедморозовки

В далекой северной деревушке Дедморозовке есть необычная школа. Учителя в этой школе — Дед Мороз и Снегурочка, а ученики — снеговики и снеговички. Читайте в этой книге о новых приключениях озорных учеников.


Рекомендуем почитать
Где живет сказка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книжные приключения

Приключения книжных и реальных героев.


Сказки города Цветных Ленточек

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прыгуны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Побратимы

Волшебные сказки как известных писателей, так и народные, - любимы разными поколениями детей. Нет сомнения, что чтение их доставит и взрослым, и детям много счастливых минут. Подарите праздник ребенку!


Лиса и волк

Русская-народная сказка в обработке А. Н. Толстого. Для дошкольного возраста. Художник Е. Рачёва.


Путешествие на айсберге

Далеко на севере есть невидимая деревня Дедморозовка, где живет Дед Мороз, его внучка Снегурочка и их помощники – веселые снеговики и снегови́чки. В этой книге героев ждут новые удивительные приключения: они отправляются в увлекательное путешествие на Южный полюс на огромном айсберге.