Почему я? - [30]

Шрифт
Интервал

— Если я найду парня, то с удовольствием продам его, но с небольшими «дефектами». Они должны будут принять его таковым.

— Как мне кажется, ничего страшного, просто оставь от него «что-нибудь», чтобы они могли провести свои религиозные обряды.

— Если это будет наподобие церковной службы, то я тоже хочу присутствовать, — высказался Тини.

— Если кто-нибудь что-нибудь услышит, — продолжил Ролло, — тогда я сведу вас с теми людьми.

— Спасибо, Ролло, — поблагодарил Тини.

Стало понятно, что ему пора удалиться. Бармен вернулся в зал, где завсегдатаи обсуждали негативное влияние бега трусцой на сексуальную жизнь человека. На другом конце барной стойки пожилой мужчина терпеливо его дожидался. Ролло вернулся на рабочее место и подошел к нему.

— Давно не виделись, — поздоровался Ролло, чем приятно удивил пожилого мужчину.

— Ты помнишь меня?

— Ты виски-имбирное-пиво.

Тот грустно покачал головой:

— Уже нет. Врачи запретили. Все, что я могу себе позволить это газированная-вода-со-льдом.

— Как жаль.

— Полностью согласен.

Ролло отошел, чтобы приготовить гостю воду со льдом и вернулся обратно.

Пожилой мужчина с ненавистью посмотрел на бармена и спросил:

— Сколько я должен тебе, Ролло?

— Только не злоупотребляй, — ответил бармен, — иначе придется тебя раскритиковать.

— Значит, я этого никогда не допущу, — и мужчина поднял бокал. — За хорошие деньки, Ролло.

— Аминь.

Пожилой мужчина отпил глоток и сказал:

— Я ищу джентльмена по имени Ральф.

Ролло собирался было отправить его в подсобку, но вовремя перевел взгляд на витрины, выходящие на тротуар и улицу.

— Нет, его здесь нет, — ответил он, чем озадачил Пожилого.

— Как так?

— Сиди и не двигайся, — посоветовал Ролло.

И тут же в бар ворвались четырнадцать одетых в униформу полицейских и прямиком направились в подсобку.

— Вот те на! — воскликнул гость. — Доктор предупреждал меня и насчет полицейских тоже.

С четырнадцатью полицейскими в здание вошли и двое копов в штатском, один из которых подошел к Ролло и предупредил:

— Ты собрал здесь не тех людей.

Ролло с легким удивлением посмотрел на него:

— Разве?

— Удивительно, — начал Ролло, когда молодчиков из подсобки выводили четырнадцать копов, — но так мало людей, которые приходят сюда, рассказывают мне о своих судимостях.

— Воспринимай это как дружественное предупреждение, — произнес коп в штатском, который не выглядел сочувствующим.

— Ребята, вы меня уже задерживали один раз! — орал Тини. — Я начинаю очень злиться!

— Вот, что я тебе скажу, — сказал бармен копу. — Почему бы тебе не отправить мне список людей, которых я не должен обслуживать?

— Умный поймет с полуслова, — сказал полицейский.

— А лучше две копии списка, — парировало Ролло. — С ними я отправлюсь в Американский союз защиты гражданских свобод.

— Если не хочешь проблем — не привлекай внимание, — посоветовал полицейский в штатском, — тогда все останутся довольными.

Снаружи, оказалось, возникли некоторые проблемы с тем, чтобы убедить Тини присоединиться к его товарищам в автозаке. Двое детективов в штатском направились к нему, на ходу вынимая из карманов покрытые черной кожей дубинки. Вскоре автозак, автобус и авто без опознавательных знаков скрылись из виду.

— Наверное, мне не следовало выходить так поздно, — произнес пожилой мужчина и оттолкнул почти полный стакан газированной воды.

— Закрываемся, — предупредил завсегдатаев Ролло.

Те выглядели как громом пораженные; теперь им придется искать другое место.

— Все из-за того рубина, — догадался Пожилой.

— Именно, — согласился Ролло.

— Тот, кто его украл, надеюсь, пожалеет об этом.

— Так оно и будет, — поддержал Ролло.

22

Дортмундер залил хлопья Уитиз пивом и начал есть, правой рукой, поскольку его левая отдыхала в кастрюле с Палмолив.

— Ты абсолютно уверен, что я не сплю и вижу сон? — спросила сидящая напротив него за кухонным столом Мэй.

Она просто сидела и смотрела, смотрела на него.

— Наверное, мы оба спим, — ответил Джон с полным ртом хлопьев и пива.

Он перевел взгляд на свою левую руку. Красный рубин в зеленом моющей средстве выглядел как Красная лягушка на болоте.

— Давай-ка попробуем еще раз, — предложила Мэй.

Дортмундер поднял руку, с которой в горшок стекала зеленая жидкость. И пока он жевал пропитанные пивом Уитиз, Мэй изо всех сил боролась с кольцом. Простое мыло не помогло, не справилась и горячая мыльная вода — возможно, получиться у Палмолив.

— Если я его не сниму, — пожаловался Дортмундер, — то никогда не смогу выйти из этого дома. Я стану пленником.

— Не говори о тюрьме, — попросила женщина и закачала головой, — пускай еще намокнет.

Джон с отвращение взглянул на Красную жабу в трясине:

— Моя самая большая победа, — добавил он с омерзением.

— Ну, в некотором смысле да. Если ты замолчишь и задумаешь об этом. Это самая крупная кража. Особенно для человека, который «работает» один.

— Не могу этим похвастаться перед парнями, которых забрали копы.

— Когда-нибудь ты сможешь, — заверила Мэй. — Когда все закончится.

Дортмундер понимал, что она старается его поддержать, утешить. Но вот только Мэй не понимала простой истины, он не хотел чьего-либо сочувствия. В сложившихся обстоятельствах ничего кроме разочарования, бессильной ярости и полного отчаяния Дортмундер не чувствовал. Может быть он и обречен на неудачу, но он пока ещё в своем уме.


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Не тряси родословное дерево

ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…


Все дозволено

Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.


Рекомендуем почитать
На скоски

Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.


В погоне за …

Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.


Все без ума от Евы

Толстушка Даша Гусева была смертельно влюблена в своего бойфренда Василия Юдина, известного ученого, и очень беспокоилась, что его уведут ушлые конкурентки. И тут новый повод для переживаний: за Васиным новым изобретением идет охота! К счастью, у него не только голова варит, но и кулаки работают – изобретатель обезвредил преступников самостоятельно. Правда, нападавшим удалось сбежать, но он успел обшарить их карманы и нашел свое собственное фото с трогательной надписью «Даше от Васи»? Само собой, девушку заподозрили в связи со злоумышленниками.


Гончаров попадает в притон

Непредвиденные обстоятельства подкарауливают частного сыщика Константина Гончарова на каждом шагу. Но богатый опыт бывшего следователя, интуиция и юмор всегда выручают Костю, где бы он ни находился.В повести «Гончаров попадает в притон» даже переодевается в женское платье, чтобы проникнуть в логово наркодельцов.Ранее повесть выходила под названием «Возраст зверя».


Для души

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маска для женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятый изумруд

В любом ограблении главное — хороший план. И никто лучше Дортмундера этого не знает, ведь именно ему и предстоит составить свой очередной гениальный план для похищения великолепного изумруда. Проблема только в одном — изумруд, похоже, проклят и одним единственным планом тут не обойтись. Возможно, знай, сколько в итоге придётся поработать, Дортмундер и его команда отказались бы сразу, но слишком уж заманчиво всё выглядело поначалу.


Задай глупый вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хорошее поведение

Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...


Держи ухо востро!

Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.