Почем фут под килем? - [23]
В этом не было ничего удивительного для Гришина: если через день выделять наряд на береговой камбуз, то, по крайней мере, один несомненный плюс от этого приобретаешь – экипаж всегда будет сыт. «Своеобразный бартер», – офицер имел в виду договоренность Лизенко с его бывшим сослуживцем.
– Говоришь, в каптерке лежат? – Старшина кивнул. Анатолий, окончательно приходя в себя, хлопнул ладонями по коленям и поднялся с табурета. – Тогда, пошли в закрома!
Федор быстро запер изнутри входную дверь и направился в короткий тупиковый конец коридора, продолжая на ходу докладывать «новости» командиру:
– Я у Зацепина пять человек забрал, чтобы успеть оградку к сроку качественно сварганить. Ну, там еще подкрасить траву, да кирпичи побелить по-свежему. Он и с двумя салагами справится на котельной – они там все равно уже почти весь уголь перекидали.
«Ага, значит, мичман Зацепин с семью моряками до обеда наводили порядок на небольшой угольной котельной, обеспечивающей теплом и водой казарменный городок».
– Еще достал две пилы-ножовки и топор. Справимся, товарищ капитан-лейтенант!
«Что-то я в этом все меньше и меньше сомневаюсь. – Подумал Гришин. – А тебе, Федор Лизенко, памятник в самый раз поставить».
– Капитана-лейтенанта Гришина к телефону!
Еще не успело эхо от крика дневального затихнуть в пустых помещениях казармы, как дверь ближайшей каюты распахнулась, и в коридор выскочил Анатолий. Он вопросительно взглянул на старшину первой статьи, стоящего у тумбочки. Тот ответил медленным и важным молчаливым кивком. Понятно: долгожданный звонок из штаба дивизии.
– Капитан-лейтенант Гришин! – Представился в трубку офицер.
После короткого затишья, во время которого Анатолий успел посмотреть на свой наручный хронометр – 20 часов 42 минуты – раздался низкий, чуть глуховатый голос:
– Быстро бегаешь, молодец. – «Командир дивизии»! – И служба у тебя отличная: твой старшина, представляясь, чуть не порвал мне барабанные перепонки. – Послышалась легкая усмешка. – Небось, ждешь результатов проверки? – Гришин только молча кивнул. – Не страшно? А должно быть! Я же не Командующий, все возможности и резервы своих экипажей, как пять пальцев знаю, могу всякие неприятные вопросы задать. Ну, например, что за «цирк с конями» ты на главной клумбе устроил? Я лично подобную ограду последний раз видел в Эрмитаже, когда еще в Подплаве учился. Там на выставке особо ценные картины и скульптуры были огорожены такими же полированными стойками. А вот бечевка между ними у тебя даже получше будет.
Гришин молчал.
– Ну-ну, я ведь не спрашиваю, а рассуждаю. Чисто теоретически. Победителей, как говорится, не судят. А ты – безусловный победитель. Мне сначала и краснеть пришлось…
Командир дивизии сопровождал Командующего при «осмотре вновь созданных достопримечательностей».
– …и всякие… перлы выслушивать. Тьфу! – Не сдержался адмирал. – Хотя, и я не пришел в восторг, когда увидел колышки вокруг одного из газонов, сооруженные из отпиленных от табурета ножек! Даже краску не удосужились содрать!
«Ну, а что еще подводникам оставалось? Молодцы, что до этого додумались. Исполнение только подкачало». – Мысленно прокомментировал капитан-лейтенант.
– Но уж, когда добрались до твоего шедевра, – продолжал адмирал, – наш Герой разве, что не расплакался. Из машины вылез, все руками потрогал… Да-а-а… Короче, – голос комдива потвердел, – не считаю нужным скрывать от тебя, что я получил прямое указание завтра же подготовить документы, о твоем назначении на вышестоящую должность. Вакансий на флотилии достаточно. Говорю прямо, потому что это совпадает и с моими намерениями. Можешь занять место командира дивизиона на лодке – знаю, что ты уже сдал нашему начальнику ЭМС (электромеханическая служба) все положенные зачеты – или…
Голос командира дивизии прервался: кто-то вошел к нему в кабинет, и адмирал отвлекся на беседу с ним. Гришин продолжал стоять с телефонной трубкой в руке, распахнутым от удивления ртом и обращенным внутрь себя взглядом. Ну, ни хрена себе, куда может завести качественный ландшафтный дизайн!
– …Гришин, ты меня слушаешь?
– Так точно, товарищ адмирал!
– Тут у меня Баринов сидит. – Капитан 1 ранга Баринов и был начальником ЭМС дивизии. – Он предлагает… – «как же, как же, от этого дождешься! Это Вы, товарищ адмирал, предлагаете», – …предлагает назначить тебя своим помощником по автоматике.
Господи! А была ли сейчас у капитана-лейтенанта Анатолия Гришина более высокая мечта, чем стать флагманским специалистом КИП и А в звании капитана 3 ранга?! Уверенно: НЕТ.
– Так, согласен?
Гришин судорожно проглотил комок в горле и прохрипел:
– Так… точно! Да.
– Звание капитана 3 ранга мы начнем оформлять тебе параллельно. Подойдешь по этому вопросу завтра к начальнику штаба. – Голос адмирала отстранился от телефонной трубки: он прощался с покидающим кабинет НЭМСом. Потом глуховатый баритон раздался снова. – Поработаем вместе, сынок. Надеюсь, что получится удачно. Кстати, знаешь, кто сегодняшнюю проверку на халяву проскользнул? А это ответственные за те два газона, которые после твоего располагались! Их Командующий, вообще не осматривал. Так что, можешь рассчитывать на магарыч с Бурцева и Петренко.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Роман «Открытый город» (2011) стал громким дебютом Теджу Коула, американского писателя нигерийского происхождения. Книга во многом парадоксальна: герой, молодой психиатр, не анализирует свои душевные состояния, его откровенные рассказы о прошлом обрывочны, четкого зачина нет, а финалов – целых три, и все – открытые. При этом в книге отражены актуальные для героя и XXI века в целом общественно- политические проблемы: иммиграция, мультикультурализм, исторические психологические травмы. Книга содержит нецензурную брань. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.