Поцелуй Жюстин - [4]
— Хорошо выглядишь, Тео, — сказал лорд Мэнселл. — Проходи, присаживайся.
Леди Мэнселл попыталась было завязать светский разговор — ей никогда не удавалось найти общий язык с золовкой.
— Вы слышали о помолвке Виктории?
Виконтесса царственно кивнула.
— Я встречала этого молодого человека, когда Виктория выходила в свет. Безупречная семья и, полагаю, многообещающая карьера в армии.
Виктория раскраснелась от удовольствия.
— Джордж, я слышала, что Жюстин плывет в Индию не первым классом. Как это возможно?
У лорда Мэнселла сделался несчастный вид.
— Цена, — смущенно пробормотал он.
— Я не позволю, чтобы мою племянницу бросили в один котел с пролетариатом, — объявила леди Элдер. — И с удовольствием вручаю ей билет первого класса в Индию и обратно.
Жюстин собиралась возразить, что не хочет быть ей обязанной, но родители уже благодарили виконтессу, да так искренне, что у девушки не оставалось выбора.
— Пустое, — милостиво ответила леди Элдер. — Кроме того, она должна взять служанку из Англии, а не искать ее в Индии. В моем доме недавно появилась Доркас Спенсер. Сейчас она служит горничной в нижних покоях, но желает перейти в камеристки. Полагаю, — продолжала тетка, бросив многозначительный взгляд на растрепавшиеся волосы Жюстин, — что поддерживать soignée[2] вид все четыре недели путешествия в Индию девушке самой будет в высшей степени трудно.
Виконтесса выдержала паузу.
— Рекомендую собрать вещи, которые можно будет выбросить в иллюминатор после рейса. Кроме того, я намерена найти на корабле замужнюю женщину, которая присматривала бы за Жюстин в качестве дуэньи. Сейчас не угадаешь, какие честолюбивые nouveaux-riches[3] путешествуют первым классом. Девочке вполне может понадобиться защита.
Жюстин во все глаза смотрела на сестру отца: в устах виконтессы плавание в Индию начинало казаться захватывающим и необычным. Совсем не таким, как жизнь в Суррее.
Леди Элдер повернулась к племяннице.
— Жюстин, — повелительным тоном сказала она. — Я приехала поговорить с тобой.
Виконтесса бросила взгляд на леди Мэнселл.
— Мы немного прогуляемся в саду.
Она не спрашивала, а утверждала.
Сентябрьский день выдался солнечным. Было по-летнему тепло, хотя листья на деревьях уже начали менять свой цвет.
Жюстин шла рядом с виконтессой по лужайке.
— Я хочу удостовериться, — сказала леди Элдер своим властным тоном, от которого Жюстин всегда чувствовала себя классом ниже тетки, — что ты ясно понимаешь, в чем состоит твой долг перед родителями.
Жюстин судорожно сглотнула.
— Мой долг? Тетушка, вы же знаете, я всегда стараюсь делать то, чего хотят мама и папа.
Леди Элдер фыркнула.
— Во время сезона я не заметила, чтобы ты старалась.
— Неправда! — возразила Жюстин. — Но было очень трудно. У меня не нашлось ничего общего с остальными девушками, и из молодых людей меня никто не заинтересовал.
— Как я уже не раз повторяла тебе во время сезона, ты слишком прямолинейна в своих взглядах. Нужно смягчать свои замечания, стараться выяснить, что интересно твоему собеседнику, будь то леди или джентльмен. Не жди, что кто-то разговорится, ты сама должна смазывать шестеренки беседы. Уверена, твоя дорогая матушка не устает тебе об этом твердить.
Леди Элдер остановилась, повернулась к племяннице и глубоко вздохнула.
— Моя дорогая девочка, я вовсе не чудовище, которым ты меня, похоже, считаешь. Я искренне желаю тебе счастья. Но ты должна понимать, что без удачного замужества у тебя нет будущего. Из-за недавних неудачных финансовых вложений отец не сумеет обеспечить тебя средствами, на которые может жить старая дева, что и при лучшем стечении обстоятельств не самая счастливая доля.
Жюстин хотела сказать, что ее вполне устроит одинокая жизнь, но тетка продолжала, не останавливаясь:
— У тебя есть единственный способ получить известную долю независимости и заниматься тем, к чему у тебя призвание, — найти состоятельного мужа. Твои мама и папа понимают это и не будут знать покоя, пока ты не обвенчаешься с достойным джентльменом. Уверена, если ты немного подумаешь, то поймешь, что это лучший выход.
— Но что, если мой муж окажется таким же скверным, как у Элизабет? — проговорилась Жюстин.
Виконтесса сделала резкий вдох.
— Это очень печальная тема. В семье Мэссонов существует некая… — леди Элдер сделала паузу, подыскивая нужное слово, — скажем так, неустойчивость. Если бы мы узнали об этом раньше, твой отец ни за что не дал бы разрешения на этот брак.
Жюстин ничего не поняла. Она оставила тему Элизабет и сосредоточилась на главном вопросе.
— Значит, тетя Теодора, вы говорите, что мама и папа будут очень несчастны, если я не выйду замуж?
— Именно! Я знала, что ты осознаешь свой долг, если его как следует тебе объяснить.
— И вы думаете, что я найду подходящего мужа в Индии?
— Если будешь вести себя с достоинством и вращаться в нужных кругах, то да. В Индии мужчин гораздо больше, чем женщин. Часто женщины, которым не удается найти себе пару на родине, плывут туда именно с целью привлечь интерес мужчин. Даже тем, кому не повезло с внешностью, происхождением или образованием, удается найти там жениха.
Леди Элдер склонила голову набок и смерила племянницу оценивающим взглядом.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.
Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.
Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!
События книги «Три мушкетера» А. Дюма рассказанные от имени милледи, видение событий её глазами. К тому же в книге немного изменены события, Констанцию она не отравит, да и с дʼАртаньяном они в конце концов помирятся.Читается легко, захватывает с первых страниц.
Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…
Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.