Поцелуй забытой поклонницы - [12]
— Тир, — предупредила Жасс, глядя на свои руки, — пожалуйста, прекрати на меня смотреть.
— Ты не можешь упрекать меня за то, что я смотрю на самую красивую женщину в этом зале.
— Но я тебя упрекаю. Я уже не ребенок. Ты не можешь дразнить меня и флиртовать со мной, как раньше. — Жасс покачала головой, и ее вуаль качнулась. — Неужели ты ничего не понимаешь? Или ты решил усложнить мне жизнь?
— Это меньшее, что я хочу сделать, принцесса. Но вообще-то по правилам этикета принято разговаривать с человеком, сидящим рядом с тобой за обеденным столом.
— Ты невыносим.
Жасс так быстро повернула голову, что с нее соскользнула вуаль. Пряди ее волос качнулись в сторону, обнажая шею. Тир почувствовал разочарование, когда Жасс почти мгновенно поправила вуаль. А потом она встала, решив произнести тост. Подняв бокал сока, она повернулась к Бритт.
— Я хотела бы предложить тост за прекрасную женщину и дорогую подругу, жену моего брата, Бритт. Я хочу поблагодарить ее от имени всех гостей за организацию такой замечательной вечеринки. Я люблю тебя как родную сестру, Бритт. — Жасс помедлила, когда вокруг послышался одобрительный гул. — Благотворительность, которой сегодня посвящен вечер, очень важна для всех нас. А еще у нас есть возможность приветствовать Тира, вернувшегося домой.
Тир напрягся — Жасс смотрела прямо на него. Этот вечер скоро закончится, но что-то подсказывало Тиру, что его последствия коснутся каждого.
Даже через несколько дней Тир все еще чувствовал себя странно. Все старые знакомые собрались в одном месте, что было практически уникальным. Бритт. Ева и Лейла отправили своих мужей по делам, чтобы провести время с Тиром и Жасс. По крайней мере, так они планировали. Однако последние полчаса женщины разговаривали исключительно с принцессой. Тир настороженно и с подозрением слушал их перешептывания.
— Не подслушивай, — пожаловалась Ева, когда он поднял голову. — Включи свой любимый спортивный канал.
Ему позволили сидеть в одной комнате с сестрами и Жасс при условии, что он будет приносить им орешки и газировку. Он сидел, положив скрещенные ноги на журнальный столик, держал в руке бутылку пива и старался быть незаметным.
— Вы можете говорить громче? — сухо спросил он. — Я вас плохо слышу.
— Жасс оказалась в затруднительном положении, — произнесла Ева, сидя во главе стола.
— Что это значит? — Он повернулся и посмотрел на принцессу.
— Ничего. — Жасс взмахнула рукой.
Ева произнесла:
— Сегодня она получила официальное предложение от эмира Кадара.
Тир непроизвольно простонал:
— Какое предложение?
— О, ради бога! — воскликнула Ева, оглядывая сидящих за столом. — Я знаю, ты мужчина, но неужели у тебя совсем нет мозгов?
Тир пожал плечами:
— Просвети меня.
Цокнув языком, Ева поспешила уточнить детали:
— Предложение о браке, тугодум. О скором браке.
Тир не желал слышать ни слова. Он догадывался, что выглядел сейчас мрачнее тучи. Новость имела для него эффект разорвавшейся бомбы.
— Эмир Кадара? — сказал он наконец, с трудом шевеля губами. — Кадар большая страна. Для Жасс это престижное предложение, да? Но разве я не прав? — тихо спросил он.
Ева нахмурилась, Лейла прикусила губу, а Бритт казалась озадаченной. Жасс вообще избегала его взгляда.
— Кто-нибудь объяснится? — спокойно произнес он, с трудом сдерживая волнение.
Ева клюнула на приманку.
— Можно я все расскажу? — Она обеспокоенно посмотрела на Жасс.
Принцесса пожала плечами:
— Пожалуйста. Скоро об этом узнают все.
Глубоко вздохнув, Ева посмотрела Тиру в глаза.
Она взглядом пыталась передать ему, как сожалеет Жасс.
— Эмир настаивает, чтобы его невеста была девственницей.
Тир вскочил со своего места, потом вспомнил, что должен вести себя сдержаннее и ничем не выдать возбуждения. Взмахнув руками, чтобы успокоиться, он повернулся к Жасс:
— Прости меня. Это не мое дело, но я не знал, что мужчины по-прежнему ставят женщинам такие условия. Должно быть, тебе трудно обсуждать это в моем присутствии. — Он повернулся к двери, желая врезать по ней кулаком.
— Нет, останься, — тихо сказала Жасс. — Ты можешь обо всем узнать.
Тоже верно. Он прислонился спиной к двери.
— Ладно. — Внешне Тир оставался спокойным, хотя в душе изнывал от волнения за Жасс. Вероятно, она собралась замуж за неандертальца. Кстати, насколько ему известно, переговоры между эмиром и Шарифом только начались. Почему предложение о браке поступило так рано?
— Жасс должна делать то, что правильно для нее, — сказала Лейла спокойно. — Никто из нас не знает, каково быть принцессой Кареши. — Обращаясь к Жасс, она прибавила: — Мы поддержим любое твое решение.
Жасс тоже встала.
— Я знаю, что вы меня поддержите. — Она была явно тронута их заботой. — Я выйду на минутку?
— Конечно, — хором ответили члены семьи Скаванга.
Тир отошел в сторону, пропуская Жасс, но не стал читать молчаливое сообщение сестер, которое они посылали ему взглядом. Выйдя следом за Жасс, он закрыл за собой дверь.
— Что ты делаешь? — Жасс ахнула, в тревоге глядя на него снизу вверх.
Он спросил напрямик:
— Ты хорошо все обдумала?
Тир накрыл рукой руку Жасс, и принцесса в ужасе уставилась на него. Наступил очень опасный момент, между ними разгорались страсти, как в прошлом. За несколько секунд могло произойти все, что угодно. Прерывисто вдохнув, Жасс посмотрела на Тира с мольбой, и он отпустил ее.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?
Люка, сын известного итальянского мафиози, давно покинул отчий дом и живет собственной жизнью. Вынужденный вернуться на Сицилию в связи с гибелью младшего брата, он с удивлением узнает, что Рауль составил завещание в пользу девушки, работающей официанткой в Лондонском клубе. Кто эта неизвестная наследница огромного состояния? Случайная знакомая или ловкая мошенница? Вместе с отцом Люка разрабатывает хитроумный план, чтобы вернуть деньги в семью. Но после знакомства с Дженнифер он уже не уверен в правильности своего решения…
Узнав, что Люси Гиллингем забеременела от него, эмир Тадж предлагает ей стать его любовницей. Только такое положение она может занять при нем, согласно законам его страны. Но независимая и упрямая Люси отказывается от всех привилегий, которые он ей предлагает, и ставит ему жесткие условия.
Работая на роскошной яхте шейха Халида, прачка Милли Диллинджер надеется выяснить подробности смерти своей матери. Переполняясь восторгом от встречи с Халидом, который очень давно ей нравится, она не замечает, как яхта выходит в море. Шейх прямо заявляет Милли, что везет ее в свою страну, и намерен ее соблазнить…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…