Поцелуй во времени - [9]
Глава 2
— Хорошо, что мы сначала поели, — сказал Трэвис, когда мы ехали в автобусе.
— Да. Ты уже об этом говорил.
Трэвис упомянул о пользе кормежки не один, а целых семь раз — примерно через каждые десять минут нашей поездки.
— Нет, я серьезно. А то у нас бы сейчас животы сводило от голода. Вообще-то я не прочь съесть еще сэндвич.
Трэвис запасся таким количеством сэндвичей и пива (в этой стране законом разрешено пить пиво с шестнадцати лет!), что семье из четырех человек хватило бы на целую неделю. В кафе он успел проглотить омлет из четырех яиц, стопку блинов и десять ломтиков бекона (официантка назвала это «американским завтраком»). Добавлю, что последний раз он жевал двадцать минут назад.
— Отвлекись от еды. Тебе не кажется, что мы едем чересчур долго? Страна-то невелика. Я на всякий случай захватил паспорт, но не думаю, что он может понадобиться.
— Похоже, ты прав, — согласился Трэвис, продолжая бросать нежные взгляды на мешок с сэндвичами.
Пришлось отобрать эту приманку и не выпускать из рук.
— И еще. Не знаю почему, но мне кажется, мы едем не к пляжу, а совсем в противоположную сторону.
— Этот Жак говорил что-то про другой пляж. Может, соврал?
— Думаю, он нарочно отправил нас не по тому пути.
— Это ведь ты охаял его страну.
— Я и сейчас от нее не в восторге. Значит, тебе тоже кажется, что мы едем не в ту сторону.
— Вроде так.
Трэвис снова прилип глазами к сэндвичам.
— На голодный желудок тяжело думается.
Я уже собирался выдать ему очередной сэндвич и активизировать мыслительный процесс, когда водитель назвал нужную нам остановку. Точнее, указанную Жаком.
— Приехали. Вылезаем.
— Значит, ты не дашь мне сэндвич?
— Подумай, насколько он будет вкуснее, когда мы окажемся на пляже.
Проболтавшись по улицам минут двадцать, мы не только не нашли выхода к пляжу, но не нашли и первой улицы, обозначенной на схеме Жака.
— Здесь указано: пройти три квартала, затем свернуть на улицу Сен-Жермен, — сказал Трэвис. — Но мы прошли больше трех кварталов. Может, все шесть. Давай поворачивать назад.
Я хотел с ним согласиться, но тут мне на глаза попалась табличка. Наш путь пересекала улица Сен-Жермен.
— Вот она, — обрадовался я, и мы свернули на эту улицу.
Однако следующую улицу, указанную в качестве опорной точки, мы так и не нашли. Расстояние, пройденное нами, втрое превышало помеченное Жаком.
— Ты прав. Давай возвращаться, — сказал я Трэвису.
Мо когда мы повернули назад, то попали совсем в другое место. Ни домов, ни магазинов, ни велосипедистов. Только деревья, одни деревья. Словом, дикая европейская природа.
— Что случилось? — задал я дурацкий вопрос.
— С чем? — не понял Трэвис, уминая сэндвич.
— Со всем. С городом. С людьми.
— Я и не заметил, — признался мой приятель, рукавом отирая крошки со рта.
Среди деревьев вилась узкая проселочная дорога. Прежде ее тоже не было. Только асфальт.
— Идем по ней, — предложил я Трэвису.
Мысами не знали, где очутились. Сонный европейский городишко словно исчез в тумане. Трэвис этого не замечал, поскольку был окутан другим туманом, порожденным сэндвичами. Но вскоре мы набрели на то, что бросилось в глаза даже ему.
Впереди плотной стеной стояли кусты ежевики.
— И что теперь? — спросил я.
— Идем назад.
— Куда назад? Мы заблудились. Мы здесь еще не были. И потом, гляди. — Я обвел рукой окрестности. — Настоящий уголок нетронутой природы. В Майами это означало бы, что мы где-то недалеко от пляжа.
Здешние ежевичные кусты напоминали те, что в Майами. Они были усыпаны мелкими красными цветами, похожими на цветы бугенвиллеи, которая здесь не растет. Зато кусты — правильнее было назвать их деревьями — достигали высоты четырехэтажного дома.
— Ну, и где пляж? — спросил Трэвис.
— Во всяком случае, не здесь, — пожал я плечами.
— Это тупиковая дорога.
— Знаю. Ты вслушайся. — Я сложил ладонь чашечкой и поднес к уху. — Что ты слышишь?
— То, как я жую.
— Перестань жевать.
Трэвис послушно проглотил остаток сэндвича.
— Теперь что ты слышишь?
Он добросовестно прислушался.
— Ничего не слышу.
— Вот-вот. А это значит, за ежевичными дебрями нет ни города, ни машин. Ничего нет. Там пляж.
— Ты никак хочешь пробраться через эти заросли?
— А что мы теряем?
— Кровь, например. Мы все исколемся, пока дойдем.
Он был прав, и все же я сказал:
— Вперед, Трэвис. Я никогда не считал тебя слабаком.
— Надо подкрепиться перед продиранием, — вздохнул Трэвис.
— Подкрепишься после, — отрезал я, забирая у него мешок.
Мы шли целых пятнадцать минут. Куда ни посмотришь — только ежевика.
— Я наверняка похож на жертву из триллера, — вздохнул Трэвис. — Интересно, как по-французски будет «бензопила»?
— Не все так плохо. Цветки приятно пахнут, — возразил я, потягивая носом.
— Отлично. Можешь оставаться и нюхать. Я возвращаюсь назад.
Я схватил его за руку:
— Трэвис, ну пожалуйста, не упрямься. Мне так хочется попасть на пляж. Я не выдержу еще одного дня экскурсий по этим чертовым музеям.
Трэвис попытался вырваться.
— Сегодня мне позвонят родители. Спросят, что я делал.
— Подумаешь, событие. Мои не позвонят. Их не интересует, что я делал сегодня или на прошлой неделе. Им вообще все равно. Я ненавижу толкаться в этих идиотских музеях. Все картины похожи. Смотришь на них, а мысли блуждают. Когда мои мысли блуждают, я сразу начинаю представлять, как Амбер целуется с тем парнем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман Алекс Флинн — современный вариант старой как мир сказки «Красавица и Чудовище» — произвел настоящий фурор в литературном мире Америки. Успех книги подкрепил ее кинематографический вариант — фильм американского режиссера Дэниэла Барнса с Алексом Петтифером в роли Кайла Кингсбери, богатого нью-йоркского юноши, которого превратила в монстра оскорбленная Кайлом ведьма, скрывавшаяся в обличье школьницы. Но — помните? — чтобы расколдовать Чудовище, нужен пустяк. Всего лишь поцелуй девушки, которая разглядит за уродливой маской юноши его настоящее лицо.
Он вовсе не герой, а простой паренек, который подрабатывает после школы, помогая матери свести концы с концами. Но однажды в его жизнь вторгается самая настоящая магия, и это меняет все.Теперь приходится ежеминутно рисковать, разрушая ведьмины чары, разговаривая с животными на их языке, сражаясь с великанами и мгновенно переносясь в пространстве. Но чего не сделаешь ради красавицы-принцессы, пообещавшей в награду выйти за тебя замуж? Пусть даже нет твердой уверенности в том, что она сдержит слово… и что твое чувство к ней — действительно любовь.
В моем окружении нет таких волчат, как я. Все они красивые, сильные, смуглые, выносливые, а я какое-то недоразумение: слишком маленькая, бледненькая и вечно болеющая. Моя семья меня поддерживает, говорит, что любит. Но, что делать девушке, в которую влюбился Волк, не любящий окружающих, и которая боится, что вечные простуды и неудачи, преследующие ее, могут поставить крест на светлой и большой любви?!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Воин Берсеркер завоевавший уважение не только своего клана но и всего своего народа, второй после Кетану победивший легендарного Вай'драка (Феникса), терпит крушение на неизвестной планете, теперь ему предстоит вернуть свой смысл жизни, в этом ему помогает Кристина — девушка-учёный, работающая на силы Империи людей, между героями вспыхивают настоящие чувства? помогающие обоим героям вернуть не только потерянное, но и обрести новое.
Оказавшись одна, без денег, без перспектив, без шансов устроиться, Кира решает довериться слухам. Говорят, самое элитное высшее учебное заведение страны – Борская Академия Магии – принимает всех одарённых без исключения. Обучение бесплатно, поступившим полагается содержание. Что ещё нужно? Кира отдаёт последнюю наличность за билет. Осознание собственного безумства приходит уже в пути. У неё нет денег, нет нормального начального образования. Кира чувствует себя курицей, которая зачем-то лезет в сад райских птиц.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.