Поцелуй рыцаря - [3]
Черт. Похоже, с этой дамой придется встретиться. Ник набрал номер конференц-зала, дал несколько быстрых указаний Роджеру и покинул кабинет. Он был уже у дверей зала, когда оттуда донесся голос его помощника:
– Ваше высочество, мистер Блэк будет рад встретиться с вами, он сейчас подойдет.
– Благодарю вас, – последовал короткий ответ. После секундного колебания принцесса удивленно добавила: – Но как же он узнал, ведь вы ему не звонили?
– Мистер Блэк вам все объяснит сам, ваше высочество. А вот и он. – Роджер кивнул в сторону входящего в зал Ника. – Я вас оставлю.
Услуги Роджера обходились Нику в кругленькую сумму, но старина Фаррис стоил своих денег. Он не только безукоризненно справлялся с обязанностями хранителя обширной коллекции, но и ставил свою подпись на официальной документации, начиная с лицензии на право ведения бизнеса и заканчивая ежегодными отчетами в налоговые органы. Благодаря Роджеру только самые настойчивые добивались встречи с Ником. Такие настойчивые, как принцесса Изабелла ди Талора.
– Добрый день, ваше высочество. Я Ник Блэк, встреча с вами для меня большая честь. Прошу прощения за возникшее недоразумение, но я решил, что вам будет удобнее поговорить с мистером Фаррисом, ведь он уже не первый год занимается моей коллекцией и знает ее не хуже меня.
– Я рада, что наша встреча все-таки состоялась, мистер Блэк. Ваши извинения приняты. – Принцесса удостоила Ника вежливой улыбки, – но мне не нравится, когда за мной следят. – Она указала рукой на вмонтированную под самым потолком камеру.
– Понимаю, ваше высочество. От одной мысли о том, что кто-то может за мной следить, у меня самого мурашки бегут по коже.
Мурашки – это еще мягко сказано. Ника до сих пор трясло от ужаса, когда он вспоминал, как однажды чуть не попал в руки слуг «кровавой Мэри», как называли англичане свою королеву. Узнав, что среди ее верных подданных есть один, над которым время не властно, королева приказала схватить его и заточить в Тауэр. Только счастливый случай помог Нику спрятаться на корабле, отплывавшем с грузом во Францию, и тем самым избежать ожидавшей его участи вечного узника.
– Как сказал мистер Фаррис, я не из тех, кто любит выставлять свою жизнь на всеобщее обозрение, отсюда и все меры предосторожности. Кроме того, вмонтированные здесь камеры наверняка по своим возможностям заметно уступают тем, что установлены в вашем дворце в Сан-Римини.
– Touche, мистер Блэк. – Рассмеявшись, принцесса опустилась в предложенное ей кресло. – Почему бы нам не перейти сразу к делу?
– Прошу вас, зовите меня Ник, ваше высочество.
– Да, пожалуй, так будет лучше. Ведь я прилетела в Бостон специально для того, чтобы пригласить вас в Сан-Римини.
Это уже что-то новенькое, с такими предложениями к нему еще не обращались. Как правило, посетителей интересовала его коллекция произведений искусства, а не он сам. К тому же Сан-Римини – последнее место на земле, куда бы он отправился добровольно. Разве что в надежде найти там хоть кого-нибудь, кто помог бы ему избавиться от наложенного Руфиной проклятия. Но вряд ли принцесса Изабелла в свободное от придворных обязанностей время практиковалась в снятии многовековой порчи.
– Боюсь, мне придется отказать вам, ваше высочество. Я не читаю лекций, если вы это имели в виду.
– Ну что вы, мое предложение намного интереснее.
– Да? Тогда мне не терпится его услышать. – Мысленно Ник отдал должное принцессе – она определенно умела заинтересовать нужного ей человека.
– Как вы, вероятно, знаете, Ник, члены семьи ди Талора правят в Сан-Римини уже около тысячи лет. За это время моими предками была собрана огромная коллекция произведений искусства, включающая предметы дворцовой утвари, оружие и средневековые манускрипты. К сожалению, большая часть коллекции до сих пор хранится в подвалах дворца. Столетиями к ней никто не прикасался.
– Вы хотите, чтобы я нашел покупателей на эти раритеты?
– Ни в коем случае, моя семья не собирается ничего продавать. Наоборот, мы хотим составить каталог всего, что находится в хранилище. Определить истинную ценность каждого предмета, чтобы потом наиболее ценные из них выставить в залах Национального королевского музея.
Доступ к королевской коллекции! Ник даже мечтать не мог об этом. Усилием воли он заставил себя выглядеть спокойным.
– Я собрала о вас кое-какую информацию и должна сказать, что в ученых кругах вы пользуетесь славой непревзойденного специалиста по средневековой истории и искусству. Я также переговорила с некоторыми из наших профессоров, и они уверили меня, что ваши знания по истории Сан-Римини во много раз превосходят их собственные.
Так, теперь понятно, откуда она узнала о его существовании. Он действительно несколько раз обращался за консультацией к профессорам университета Сан-Римини относительно подлинности имеющихся в его коллекции произведений, а те, вероятно, тщательно фиксировали все вопросы, чтобы потом составить о его коллекции хотя бы приблизительное представление.
– Что скажете, мистер Блэк? Вас заинтересовало мое предложение? Разумеется, ваши услуги будут должным образом вознаграждены.
Кэти Шмидт живет в маленьком городке Среднего Запада США. Как-то раз в ее магазин свадебных платьев заходит Джаред Портер, чтобы купить наряд для своей дочери…
Дженнифер Аллен, очаровательная американка, даже в самых смелых мечтах не могла себе представить, что она познакомится с самым настоящим принцем. И, кажется, ему понравится… Но принц должен в кратчайший срок жениться на аристократке, таково решение короля. Неужели принц не имеет права сам выбрать себе жену?
Спустя годы Пиа возвращается в свое родное маленькое королевство Сан-Римини. Принцесса Дженнифер попросила подругу помочь ей скоротать последний месяц беременности. Комфортная жизнь во дворце показалась бы деятельной Пиа скучной, если бы не принц Федерико, деверь Дженнифер…
Эмили, дочь владельца крупной компании, красавица и лучший сотрудник отца, но это не приносит ей счастья. Как помочь молодой женщине обрести любовь? Все ли способы хороши в столь важном деле? Кто знает...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…