Поцелуй розы - [85]
Уперев руки в боки, она нависла над ним.
— И это забавно?
Его улыбка исчезла.
— Возможно, не вам, но в течение одной прекрасной минуты я чувствовал, как будто мое желание было исполнено.
Ее глаза смягчились, и она вздохнула, когда он привлек ее к себе.
— Я чувствовала тоже самое.
Он поцеловал ее в лоб ниже остроконечного чепца.
— Бесспорно, наши семьи возразят против указа короля, но я не уверен, как они собираются разорвать помолвку, не оскорбив его. Возможно, мы действительно станем мужем и женой.
Она пихнула его в грудь.
— Вы — самый раздражающий и своевольный мужчина.
— Как так?
— Поскольку, прежде чем король объявил, что мы должны пожениться, вы, казалось, были готовы сбежать от меня.
— Я, конечно, не был готов, моя леди. Я просто пытался поступить правильно. — Он маняще улыбнулся ей и взял за руку. — Но, поскольку мы — теперь суженые, будет правильным, насладиться привилегиями, которые дает нам это положение.
Он провел пальцем по ее подбородку, поднял ее лицо к своему и поцеловал, и еще раз поцеловал, пока она не открыла губы и не позволила ему проскользнуть внутрь. Когда он, наконец, оторвался от нее, девушка дышала с большим трудом.
— Они никогда не позволят нам пожениться.
Он решительно встретил ее взгляд.
— Я знаю, но на эту ночь давайте забудем об этом.
Она недовольно посмотрела на него.
— Вы вели себя отвратительно. Почему я должна простить вам все это?
— Вы не должны. — В ее глазах отразилась его улыбка. — Все же в своем сердце, я верю, что вы приложите все усилия, чтобы понять мои страхи и простить их. — На мгновение он прижал свой лоб к ее лбу. — Поскольку вы сказали себе, что знаете меня.
Она фыркнула.
— Вы тщеславны. И самонадеянны.
— Да. — Он поцеловал ее в нос. — Вы были правы, выбрав Риса. Вы — храбрый, проницательный воин, тогда как я вел себя, как полный дурак.
Она посмотрела на него.
— Мне нравится, когда вы приносите свои извинения, особенно, когда вы соглашаетесь, что были глупы.
— Я думал, что вы могли бы…
Рис вошел в комнату.
— Я поговорил с королем и… — Он улыбнулся, когда Розалинда, вырвала руки из ладоней Кристофера. — Вы быстро играете и снова освободились от моих привязанностей, моя леди?
— Нет, она просто наслаждается своей недолгой помолвкой со мной, — ответил Кристофер за нее. — Мы знаем, что время не ждет.
Рис кивнул.
— Король согласился отсрочить свадьбу, пока обе семьи ни смогут получить известие. Это, по крайней мере, дает нам несколько недель. Потребуются целый хитроумный заговор и дорогие подарки, чтобы заставить короля расторгнуть помолвку. Обе ваши семьи опытны в таких переговорах, но это займет время. — Он поклонился Розалинде. — Также король сказал мне, что ожидает вас обоих за своим столом этим вечером на ужине. Как я понимаю, вы будете вести себя как счастливая пара.
Розалинда прищурила глаза.
— Ты выглядишь странно веселыми для человека, суженая которого была помолвлена с другим мужчиной.
Рис окинул их обоих серьезным взглядом.
— Не совершайте ошибку, моя леди, я хочу вас, и я готов держать пари, что в конце вы будете моей.
— Вы намного терпеливее меня, сэр, — сказал Кристофер. — Я не знаю, смог бы прождать мою леди хотя бы один день.
Розалинда откашлялась.
— И я не кость, за которую надо бороться. Я сама решу, что хочет мое сердце, и кому отдам свою верность.
Рис поклонился.
— Мы завтра уедем. С первыми лучами солнца приведите ее на конюшни.
— Да, — согласился Кристофер. — До этого времени я буду охранять ее.
К их удивлению, Рис вытянул руку и сказал.
— И я сделаю то же самое после этого.
Розалинда подбежала к Рису и обняла его.
— Спасибо, — прошептала она. — Я не заслужила такой доброты.
Он поцеловал ее в щеку и разжал кольцо рук.
— И то, правда. Возможно, я найду другую девушку, кто замучает меня больше чем вы, и женюсь на ней.
Она улыбнулась ему.
— Возможно, тебе следует именно так и поступить.
Рис поклонился еще раз и оставил ее с Кристофером, вновь взявшего ее ладонь.
— Я должен упаковать свои вещи. — Он поморщился. — Думаю, что мой дядя будет искать объяснение моего недавнего плохого поведения.
— По крайней мере, теперь у вас есть собственная земля и дом, в который можно убежать, мой лорд.
— Я забыл. — Он улыбнулся. — Теперь идите и соберите вещи, а я приду и позову вас на званый обед. Наденьте лучшее платье и давайте притворимся, что мы действительно празднуем нашу помолвку.
Званый обед прошел в водовороте тостов и поздравлений. Кристофер сидел рядом с нею, не отходя никуда, держа ее за руку, переплетя пальцы, обещая дальнейшие радости в каждом взгляде и слове.
Они вместе поднялись по лестнице в ее комнату, и Кристофер закрыл за собой дверь. Он подошел к ней и встал на колени. Кроме лунного света, лишь одинокая свеча освещала комнату. В ее мерцающем свете Розалинда погладила его иссиня-черные волосы кончиками пальцев.
— Позвольте мне поклоняться вам сегодня ночью, моя леди. Позвольте мне показать, как я буду любить вас, если нам суждено остаться вместе до конца своих дней.
Какое-то время он снимал все ее тяжелые одеяния, но это было так долго, что в Розалинде возросло нетерпение. Но он не торопился, желая обладать ртом и руками каждым дюймом ее кожи, с намеренной медлительной нежностью и мягким прикосновением. Она застонала, когда он поцеловал ее колено, развязал подвязку и снял чулки. Она хотела, чтобы его руки были выше, хотела, чтоб он придавил ее в мягкий пуховый матрац, хотела утонуть там с ним в море чувств.
Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.
Что если рядом с людьми в привычном мире обитают маги и прочие волшебные существа? Что если обычный человек не может стать магом и жениться на маге, но по воле судьбы влюбляется в незнакомку из другого мира? Что если этот человек — Избранный, хотя он сам об этом не догадывается? Ответы на эти и многие другие интригующие вопросы вы узнаете, погрузившись в волшебный мир этого романа.
Он — безнадежно влюблен в супругу собственного брата и не готов открыть свое сердце новым чувствам. Она — согласилась лишь сопровождать сестру к жениху в Империю драконов, а после вернуться в другой мир. Но произошедшее похищение резко изменило их планы. Отправившись на поиски Айтлин, они погружаются в невероятный водоворот событий, наполненный приключениями и откровениями. Их столкнули вместе, им показали дорогу к счастью. Пойдут ли они по ней рядом или же заблудятся в собственных сомнениях? Итак, история начинается…
Принцесса Серафина живет в мире, полном магии. Колдуньи, драконы и феи для нее — обыденность. К тому же, хоть в это и трудно поверить, она спала 20 лет, не старея, из-за проклятия колдуньи. Еще более шокирующая новость: пока спала, она обручилась с мужчиной, который клянется, что они влюбились друг в друга во сне. Теперь драконы атакуют, и единственный способ для Серафины спасти свое королевство и тех, кого она любит — найти истину, скрытую в собственном сердце. Будет ли любовь, навеянная сном, достаточно сильной, чтобы пережить пробуждение?
Меня звали Мариной, и я умерла. Бывает, причем с лучшими из нас. А одному туманному богу вздумалось, понимаете ли, умыкнуть в отсутствие хозяина редкую душу из чужого мира и поместить ее в тело наследного принца магической расы дуо. В моем новом (очень даже магическом) мире живут и эльфы, и тролли, и дроу, и… драконы. Вот с них-то, а точнее, с одного проницательного лорда-дракона, внезапно почувствовавшего свою истинную вторую половину в моей женской ипостаси, и начались мои мучения. Ох, а ведь мне уже почти понравилось быть мужчиной: биться на мечах с друзьями, дружить с огромным льдистым лисом, спасать мир от гибели.
Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.