Поцелуй розы - [6]
Розалинда с трудом стерпела.
— Нет, сир. Это правда, написанная рукой вашего отца.
— Скорее, рукой сумасшедшего. Бог знает, что мой отец был человеком широких взглядов, но он был столь же нормален, как вы или я, — король встал и начал шагать по пышно отделанной комнате. — Это должно быть подделка.
Розалинда собрала всю свою волю в кулак.
— Сир, это правда. Я клянусь на Библии.
Король Генрих развернулся и посмотрел прямо на нее, и она заставила себя не съежиться от дискомфорта.
— Эти существа. Ваша семья, как предполагается, защищает меня от этих вампиров. Как так получается, что я никогда не видел их?
— Поскольку мой дедушка хорошо защищал вашу семью.
— Удобный ответ, миледи, но едва ли убедительный, — король вновь начал мерить комнату шагами. — Поэтому вы и вернулись сейчас? Спасти меня от этих монстров?
— Да, сир.
Его смех нес боль и оскорбление.
— Вы? Сколько вам лет, шестнадцать?
Розалинда подняла подбородок.
— Мне почти двадцать лет, сир, и я всю жизнь училась защищать вас от угрозы Вампира.
Король впился в нее взглядом.
— Это нелепая небылица отвратительна по отношению к светлой памяти моего отца.
— Но это правда, — повторила Розалинда. — Мой отец умер, служа вам, — Она не могла подвести семью теперь, не могла вернуться в Уэльс и признать, что не смогла убедить короля позволить ей охранять его. С трудом она убедила отца обучить ее, как истребительницу вампиров, поскольку первенцем родилась девочка, а не мальчик, несмотря на его надежды и молитвы.
— Если вы не хотите поверить мне, то позвольте мне, по крайней мере, остаться во дворце?
— Чтобы защитить меня?
— Если возникнет необходимость, да.
Его едкий сарказм вызвал в ней желание опустить глаза и признать поражение, но ее задача была слишком важна. Король понятия не имел, какой хаос может создать семья вампиров или насколько в действительности он был уязвим. В этом и заключается ее работа, сделать так, чтобы он ничего не заподозрил.
Он выдержал ее пристальный взгляд, его золотые глаза были настолько холодны, что она подавила дрожь.
— А, если я должен подозревать, что это лишь попытка втереться ко мне в доверие и затем убить меня? Этого достаточно, чтобы казнить всю вашу семью.
Розалинда попыталась проглотить обиду.
— Это правда, сир. Но ваш отец дал клятву защитить мою семью, так как мы защищаем вашу, — в отчаянии она мельком взглянула на свою левую руку и засучила рукав. — Вы помните, что у вашего отца была такая метка на запястье?
Король наклонился посмотреть поближе.
— Да, полагаю, у него была такая, — сказал он с неохотой. — В письме говорится, что друиды отметили его символом Авен в знак заключения сделки.
— Вы правы, сир. У моей семьи есть та же самая метка, некоторые из нас рождаются с ней.
— Это безумие. Мой отец мертв. Теперь я король.
— Конечно, Ваше Величество. Но… Вы готовы рискнуть карой небес и гневом друидов, нарушив священную клятву?
Король бесконечно долго смотрел на нее.
— Вы смелый ребенок, не так ли?
Розалинда опустила глаза в знак уважения.
— Мой дедушка описывает меня, как настойчивую и упрямую.
— И он прав, — король вздохнул. — Я вновь прочту письмо и, может увижу в нем больше смысла.
Розалинда сделала шаг к нему.
— Если вы соизволите, сир, содержание письма лишь для ваших глаз. Никто больше не должен знать об этом.
— «Если вы соизволите…», Вы дерзкая девчонка, не считаете?
— Я лишь пытаюсь защитить вас, сир, — несмотря на то, что ее колени дрожали, Розалинда отважилась на обнадеживающую улыбку. — Могу ли я получить ваше разрешение остаться во дворце?
Генрих кивнул, свернул письмо и засунул его в кожаный мешочек на талии.
— Вы можете сопровождать королеву. Я не нуждаюсь, чтобы вы вертелись вокруг меня, подобно потерянной собаке.
У нее не было намерения поступить иначе. Согласно всем данным последняя угроза вампира исходила из дворца стареющей королевы.
— Я понимаю, сир, но если у вас когда-либо возникнет необходимость в моих услугах, пожалуйста, дайте мне знать.
Король рассмеялся, очевидно, что он вновь в хорошем расположении духа.
— В случае, если одно из тех существ, на которые вы, предположительно, охотитесь, набросится на меня?
Предполагаемая улыбка Розалинды умерла на устах.
— Если бы один из вампиров подобрался бы столь близко, вероятно, было бы слишком поздно, чтобы спасти вас, сир.
Генрих поднял бровь.
— Это опасно, да?
— Несомненно, сир, — она знала, что он посмеивается над ней, но ничего не могла поделать с этим. Лишь надеяться, что, когда это время настанет, она будет в состоянии защитить его.
— Спасибо, Ваше Величество, — она присела в низком реверансе и попятилась назад из комнаты, а он смотрел ей вслед. Она вышла в приемную и облегченно вздохнула. Сотни глаз изучали ее, оценивая успех ее встречи с королем и настроение монарха после разговора с ней.
Любезно улыбнувшись, она кивнула сэру Ричарду и вышла в сад дворца. Ее колени внезапно подогнулись, и было слышно, как она села на ближайшую скамейку. Король был еще более пугающим, чем она помнила, его ощутимая власть и угроза уничтожить ее слишком реальны.
Она задрожала от мысли о дедушке и младших родных братьях, гниющих в тюрьме или, что еще хуже, приговоренных к смертной казни. Станет ли король более сговорчивым, когда он прочтет письмо еще раз, или отменит свое разрешение остаться во дворце?
Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.
Что если рядом с людьми в привычном мире обитают маги и прочие волшебные существа? Что если обычный человек не может стать магом и жениться на маге, но по воле судьбы влюбляется в незнакомку из другого мира? Что если этот человек — Избранный, хотя он сам об этом не догадывается? Ответы на эти и многие другие интригующие вопросы вы узнаете, погрузившись в волшебный мир этого романа.
Он — безнадежно влюблен в супругу собственного брата и не готов открыть свое сердце новым чувствам. Она — согласилась лишь сопровождать сестру к жениху в Империю драконов, а после вернуться в другой мир. Но произошедшее похищение резко изменило их планы. Отправившись на поиски Айтлин, они погружаются в невероятный водоворот событий, наполненный приключениями и откровениями. Их столкнули вместе, им показали дорогу к счастью. Пойдут ли они по ней рядом или же заблудятся в собственных сомнениях? Итак, история начинается…
Принцесса Серафина живет в мире, полном магии. Колдуньи, драконы и феи для нее — обыденность. К тому же, хоть в это и трудно поверить, она спала 20 лет, не старея, из-за проклятия колдуньи. Еще более шокирующая новость: пока спала, она обручилась с мужчиной, который клянется, что они влюбились друг в друга во сне. Теперь драконы атакуют, и единственный способ для Серафины спасти свое королевство и тех, кого она любит — найти истину, скрытую в собственном сердце. Будет ли любовь, навеянная сном, достаточно сильной, чтобы пережить пробуждение?
Меня звали Мариной, и я умерла. Бывает, причем с лучшими из нас. А одному туманному богу вздумалось, понимаете ли, умыкнуть в отсутствие хозяина редкую душу из чужого мира и поместить ее в тело наследного принца магической расы дуо. В моем новом (очень даже магическом) мире живут и эльфы, и тролли, и дроу, и… драконы. Вот с них-то, а точнее, с одного проницательного лорда-дракона, внезапно почувствовавшего свою истинную вторую половину в моей женской ипостаси, и начались мои мучения. Ох, а ведь мне уже почти понравилось быть мужчиной: биться на мечах с друзьями, дружить с огромным льдистым лисом, спасать мир от гибели.
Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.