Поцелуй под омелой - [7]
– Грейс, я вовсе не собираюсь тебя опекать или контролировать, как твоя мать… но, пожалуйста, в следующий раз потрудись хотя бы черкнуть пару строк о том, куда ты намерена отправиться.
– Извини, Нэнси, – посерьезнела Грейс. – Я не думала, что ты будешь беспокоиться.
– Представь себе.
– Если хочешь знать… я была сегодня в музее мадам Тюссо и даже сфотографировалась с Элвисом Пресли. Вернее, не с самим Элвисом, разумеется… а с его восковой копией. Он и в самом деле как живой. Потом я прошлась по Грин-парку и издали полюбовалась на Букингемский дворец. Жаль только, смену караула мне так и не удалось увидеть. Ну да ладно, успею еще… Что еще? В здание Парламента меня, разумеется, не пропустили, а в Тауэр я и сама не пошла. Тоже мне удовольствие – любоваться на тюремные казематы! Почему ты так на меня смотришь?
– Как – так?
– Так, словно не веришь мне.
– Видимо, потому что, ты так говоришь… будто наспех прочитала несколько страниц грошового путеводителя по Лондону. Знаешь, такие книжонки в мягкой обложке, которые почти задаром отдают уличные торговцы.
– Какой смысл обманывать тебя?
– В том-то и загвоздка, что смысла нет ни малейшего. Взгляни на меня. Я потратила весь первый день пребывания в одном из самых красивых и удивительных городов мира на то, чтобы накупить целую гору тряпья. Если посчитать, то семьдесят процентов прошедшего дня я пробыла в примерочных кабинках, а тридцать оставшихся – простояла в очередях в кассу. Однако я честно и искренне признаюсь: да, я шопоголик. Мне нельзя давать в руки деньги и оставлять без присмотра поблизости от магазинов. Теперь мне придется купить еще пару чемоданов.
Грейс улыбнулась.
– Ты ведь останешься в Лондоне почти на год.
– Вот именно! Представляешь, сколько всего я успею себе накупить? Тем более без твоего контроля. Я даже думать боюсь о распродажах. – Нэнси поёжилась. – Брр, прощайте мои денежки. Кстати, я и для тебя кое-что купила.
– Для меня?
Нэнси кивнула и тут же нырнула под свою кровать в поисках нужного пакета.
– Закрой глаза.
– Что за детский сад?
– Закрой, – упрямо повторила Нэнси.
– Если я усну…
– Открывай.
– Нэнси… Боже! Какая прелесть! – Грейс подскочила на кровати, впившись восторженным взглядом в розовый топ, хаотично расшитый стразами.
– Нравится?
– Еще спрашиваешь! – Грейс протянула руки к топу, но Нэнси резко отодвинулась.
Грейс в недоумении уставилась на подругу.
– Он будет твоим при одном условии.
– Я так и знала, – вздохнула Грейс.
Сейчас Нэнси устроит ей целую серию испытаний, по сравнению с которыми семь ключей от форта «Байярд» покажутся жалкими побрякушками.
Помнится, в прошлый раз, когда Нэнси завела речь об одной «малюсенькой просьбочке», Грейс пришлось целую неделю не только выгуливать немецкую овчарку подруги, но еще и делать ей уколы от какой-то там собачьей болезни, название которой Грейс запамятовала. При этом безобидная – во всяком случае, Грейс так казалось прежде – псина норовила цапнуть новоиспеченного врачевателя за руку.
– Не бойся, ничего страшного, – рассмеялась Нэнси.
– От тебя всякое можно ожидать. Надеюсь, мне не придется нырять с моста в Темзу?
– Нет. Хотя… идея недурна. Признаться, у тебя воображение куда богаче моего.
– Грейс, не томи. Какое условие? Я действительно очень устала. Весь день на ногах…
Грейс помрачнела.
– Ой, боюсь, тебе не очень понравится моя идея.
– Мне станцевать чечетку?
Нэнси поджала нижнюю губу.
– Эта очаровательная кофточка станет твоей при одном условии… – Нэнси собралась с духом и выпалила на одном дыхании: – Если ты ее наденешь прямо сегодня.
– Сегодня? – удивилась Грейс. – Ты имеешь в виду – примерю, ведь так?
– Нет, не так.
– Я никуда не пойду, – категорично заявила Грейс. – Даже не уговаривай. Я совершенно без сил. Даже не знаю, как доползти до ванной комнаты, чтобы принять душ.
– Но, Грейс!..
– Нет, нет и нет. Ничего не слышу. – Грейс демонстративно заткнула пальцами уши. – Можешь не утруждать себя пустыми уговорами.
Нэнси попыталась силой оттащить руки подруги от ушей.
– Только послушай. Сегодня в Сохо состоится супервечеринка.
– Возможно, для тебя это новость, Нэнси, – издевательски спокойным голосом начала Грейс, решив изобразить умудренную жизненным опытом старушку, – но в Сохо каждый день – в одном, а то и сразу в нескольких ночных клубах – проводят супервечеринки. Ничего страшного, поверь мне, не произойдет, если одну из них ты пропустишь.
– Нет, только не эту! – воскликнула Нэнси с выражением искреннего ужаса на лице.
– Ну и что это будет за вечеринка? – снисходительно смягчив голос, спросила Грейс.
– «Рашен пати».
– Боже, Нэнси! Я даже не знаю, смеяться или плакать. Нет, пожалуй, это отличная шутка. Ставлю тебе пятерку за чувство юмора, дорогая.
– Я вовсе не шутила, – обиженно надула губы Нэнси.
– Ты что, и в самом деле собиралась затащить меня на вечеринку в русском стиле? Нет, я тебе не верю. – Грейс протестующе замахала руками. – Нэнси, ты ведь не окончательно сошла с ума, правда?
– Разве тебе неинтересно?
– Нисколечко.
Грейс опустила голову на подушку и закрыла глаза. Наконец-то она может расслабиться. Мышцы гудели, словно высоковольтные провода в мороз. Того и гляди начнут трещать и искрить. Поднять бы ноги повыше, мечтательно подумала Грейс. Это было бы высшее блаженство. Однако идеал, как всегда, недостижим. Впрочем, она сейчас и без того испытывала нечто, по описаниям походившее на нирвану йогов или кайф наркоманов. Приятная истома разливалась по всему телу, наполняя каждую его клеточку блаженным покоем. Нет, Нэнси точно спятила, если вообразила, что уговорит ее. Ни о какой русской вечеринке не может быть и речи!
После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.
Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?
Наконец-то Андреа встретила мужчину, которого можно считать идеальным! Молодой, привлекательный, богатый и к тому же занимающийся благородным делом – медициной! Настоящий подарок судьбы. Как и Андреа, Найджел стремится к серьезным отношениям и сразу же предлагает ей жить вместе. Андреа с радостью соглашается, не слушая предостережений сестры. Вскоре выясняется, что Найджел обманывал ее: он действительно медик, но его специализация совсем не романтична. Сможет ли Андреа простить любимому мужчине ложь и смириться с тем, что ее избранник – судмедэксперт? Впрочем, изобилующие опасностями и интригами события, в которые оказалась вовлечена Андреа после знакомства с Найджелом, заставят ее по-новому взглянуть на своего избранника…
Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.
Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…
В жизни обычной американской девушки Энн Рэдфорд начинают происходить загадочные вещи. Сначала ей приходит письмо от адвоката бабушки, о которой она никогда прежде не слышала. Затем она находит в пустом доме старинное зеркало, приносящее беду ее близким. Энн страшно, но те, с кем она поделилась своими страхами, принимают ее за сумасшедшую. Никто ей не верит. Никто, кроме Мартина, обаятельного автомеханика. Именно благодаря ему Энн не только сумеет разобраться в сложной ситуации, но и найти любовь.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…