Поцелуй по памяти - [5]
Хелен… Жена Даниеля, американка… Он познакомился с ней во время деловой поездки в Нью-Йорк… — Как поживает Хелен? — спросила Мишель, удобно устраиваясь в кресле.
— У нее все хорошо, — холодно ответил он.
Она заметила, что ему больно говорить на эту тему.
Опять вспышка… Мишель спускается в сад и видит Даниеля в беседке. Он пьет из стакана виски со льдом. На брате нет лица. Мишель пытается расспросить его, в чем дело. Но он только злится, а потом закрывает глаза ладонями и тихонько всхлипывает. Даниель плачет! Где это видано?! Что так сильно его расстроило? Чуть позже он признается, что Хелен подала на развод и улетела в Нью-Йорк. Ей, видите ли, надоело частое отсутствие мужа, его вечная занятость на работе. А кто, спрашивается, выделял ей огромную сумму денег, чтобы она могла не работать и наслаждаться жизнью, проводя большую часть времени в салонах и бутиках?
Да, Мишель ясно вспомнила красавицу Хелен. Ее длинные огненно-рыжие волосы, голубые глаза. Понятно, почему Даниель не смог устоять. — Не переживай, — решила подбодрить брата Мишель, — таких, как Хелен, уйма. И даже гораздо лучше. Любая женщина, поверь, рада будет с тобой познакомиться. Ты видел, как глазела на тебя эта хорошенькая медсестра? У нее аж рот открылся!
Даниель слегка улыбнулся и забарабанил пальцами по рулю, ожидая, когда загорится зеленый свет на светофоре.
— Мне не нужна «каждая», Мишель! — Он резко тронул машину с места, что заставило девушку вцепиться за край сиденья. — Теперь я полностью погрузился в работу! Она, знаешь ли, отвлекает!
Мишель усмехнулась и покачала головой.
— Ты что, решил жениться на своей работе?
— Да! Уж поверь, она не способна на предательство! — горько усмехнулся Даниель и свернул направо.
Чуть больше пятнадцати минут в салоне автомобиля царила тишина. Даниель ясно дал знать сестре, что больше не желает говорить о сбежавшей жене. Мишель решила взглянуть на родной город и прильнула к стеклу.
— Знаешь, — нарушила она молчание, — самое первое, что я вспомнила, когда очнулась, — это как я расшибла лоб, спрыгнув с качелей.
Даниель рассмеялся, вспомнив тот день.
— А ты не помнишь, как шантажировала меня тогда?
— Я? Шантажировала? — Мишель удивленно взглянула на брата. — Ты нагло врешь, пользуясь моей амнезией!
Даниель снова посмеялся.
— Целую неделю я кормил тебя шоколадными конфетами, чтобы ты не выдала меня Софии!
«София»? Даниель назвал мать просто по имени?! — Мишель несколько секунд не могла понять, в чем тут дело. Но тут же вспомнила, что Даниель ее сводный брат. Ну конечно! Ведь Даниелю чуть больше тридцати, а Софии нет еще и сорока пяти!
— Я был твоим пажом! А ты — негодной притворщицей! Симулянтка! — продолжал Даниель, искоса поглядывая на улыбающуюся сестру. — Когда я говорил тебе, что больше не принесу конфет, ты падала навзничь и начинала стонать, хватаясь за голову. Мне ничего не оставалось делать, как идти на кухню и воровать конфеты из-под носа нашей экономки Норы!
Мишель залилась хохотом.
— А сейчас? Если я схвачусь за голову, ты побежишь мне за конфетами? — Она игриво приложила ладонь к голове и застонала.
— Если только по инерции… А так — дам тебе в лоб, чтобы почувствовала, как шишки растут! — Даниель усмехнулся и покачал головой. — Вот мы и приехали!
4
Перед Мишель вырос белоснежный трехэтажный особняк с огромным садом. Девушка даже затаила дыхание: такого она не ожидала. Мельком взглянув на брата, она сделала вид, что помнит свой отчий дом.
Даниель улыбнулся и, открыв с помощью пульта ворота, въехал на дорогу, выложенную белым камнем. Мишель высунулась в окно и стала внимательно осматривать имение семьи Ланози. Она увидела большой фонтан и вспомнила, как в детстве бросала туда монетки, когда собиралась уезжать в путешествие с родителями.
Мишель улыбнулась и взглянула на широкую лоджию на втором этаже, подпертую четырьмя массивными колоннами. С лоджии до нее донесся женский голос и музыка, что-то из репертуара Патриции Каас.
Мама наверняка опять разговаривает по телефону и нежится под летним солнцем, решила Мишель и удивилась, что не заметила, как еще одно воспоминание вспыхнуло в ее памяти.
Даниель затормозил у входа и улыбнулся сестре.
— Мне нужно к отцу в офис. Увидимся вечером, не скучай! — Он вышел, открыл дверцу машины и протянул Мишель руку.
— Скучать не придется! — Мишель усмехнулась. — День, несомненно, будет полон открытий, — добавила она и, опираясь на руку брата, выбралась из машины.
В тот же момент дубовые двери дома распахнулись и по лестнице резво сбежала невысокая женщина лет шестидесяти в белом фартуке.
— Мишель, девочка моя! Наконец-то! Я так рада тебя видеть! — Женщина обняла девушку и расцеловала в обе щеки.
От нее вкусно пахло выпечкой и шоколадным молоком. Мишель вспомнила этот запах. Запах детства. Нора! Она вспомнила ее имя. «Кормилица Нора» — так звали в семье Ланози женщину-испанку, которая устроилась к ним на работу экономкой и кухаркой. Но когда Мишель только привезли из роддома, Нора стала еще и няней. Она практически заменила малышке мать, вскармливая ее искусственными смесями из бутылочки, так как София отказывалась кормить дочку грудью, дабы не испортить фигуру.
Эми Шарп совсем молоденькая девушка, но уже известный свадебный фотограф. Она способна сделать праздник двух влюбленных запоминающимся, сама же является слепым котенком в отношениях с мужчинами. Но на очередной свадьбе девушка знакомится с некой загадочной сеньорой Бруно и завоевывает ее симпатию. И пожилая женщина решает полностью изменить жизнь Эми, подарив ей удивительный кулон, который должен помочь девушке безошибочно найти своего суженого…
Лора Джонсон была почти ребенком, когда ее старшая сестра Джеки, поссорившись с отцом, ушла из дома. Прошли годы, и частный детектив Лора Джонсон получает задание – отыскать пропавшую жену некого миллионера… Джеки Джонсон. Лора отправляется на поиски сестры, шаг за шагом прослеживая ее судьбу с того дня, как та покинула отчий дом. Ее сопровождает адвокат Саймон Даррел, чье общество превращает служебную поездку в увлекательное путешествие…
Три девушки – романтичная брюнетка, добродушная рыженькая и высокомерная красавица-блондинка – дружат со школьных лет. У них все благополучно – есть одна большая дружба на троих и любимое дело – у каждой. Но ни у одной нет того Единственного, кто мог бы согреть ее прохладными весенними ночами. Возможно, что именно эта – двадцать пятая весна их жизни – одарит девушек любовью…
Юная Аманда мечтает стать настоящей писательницей, но ей это не удается, пока девушка, пройдя серьезные испытания, не обретает настоящую любовь. Ту истинную любовь, для которой не существует ни времени, ни пространства, ни законов, придуманных людьми…
Молодая художница Лиззи Уокер едет в Нью-Йорк, надеясь покорить его своим талантом. И успех не заставляет себя ждать. Девушка попадает в мир избранных, соблазны которого манят ее, словно огонь мотылька. Порхая и резвясь, она вот-вот подпалит крылышки… Но за ее полетом внимательно следят глаза Друга…
Мальчик и девочка возненавидели друг друга, когда им было лет по семь… И затеяли не по-детски жестокую игру, которая больше походила на войну. Когда им исполнилось по шестнадцать, мальчик уехал из города… А через пятнадцать лет они встретились вновь. Офицеры полиции Дилан Морган и Дженна Мэдисон оказались напарниками в расследовании одного очень запутанного дела. А заодно и собственных запутанных отношений…
Родители Инги умерли, оставив ей в наследство пришедшую в упадок ферму и множество долгов, которые она изо всех сил старается отработать. Мало жизненных радостей выпало на ее долю, а тут еще и несчастливый роман с заезжим бизнесменом… Но вот судьба, кажется, сжалилась над нею: она сталкивает ее с красавцем-мужчиной, купившим соседний с ее усадьбой участок земли. Да вот беда: перенесенная душевная травма сделала ее недоверчивой и осторожной, а явно и недвусмысленно обративший на нее внимание сосед слишком напорист и самоуверен.
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…