Поцелуй пирата - [7]
– Разрази тебя гром, чертов сын!
Взбешенный капитан Рок изрыгнул громовое проклятие и продолжал раздраженно мерить огромными шагами палубу, кренившуюся то на правый, то на левый борт. Он круто обернулся к молчаливо следовавшему за ним темнокожему гиганту. Удержав равновесие с ловкостью прирожденного моряка, Рок вперил в него гневный взгляд.
– Поверить не могу, что ты притащил на борт женщину! Знаешь ведь, до чего суеверны Тэм и Падж. Стоит им только пронюхать об этом, и пиши пропало: тут же кинутся за борт!
Только тот, кто хорошо знал своего капитана, мог уловить в его раскатистом баритоне едва заметные нотки иронии.
– Принести плетку, сэр, чтобы вы меня отстегали? – не моргнув глазом, почтительно осведомился гигант.
– Только не искушай меня, Аполло, – несколько сбавив тон, проворчал капитан. – И так до сих пор жалею, что не оставил тебя в Санта-Доминго, где тебя ожидала виселица.
Рок быстро наклонил голову как раз в тот миг, когда пушечное ядро противника, достигнув шхуны на излете, ударило по ее корпусу, слегка вдавив его внутрь. С непостижимой для массивного тела ловкостью Аполло в ту же секунду распластался по палубе.
Поняв, что повреждение незначительно, капитан возобновил разговор, озабоченно теребя темно-рыжую бороду.
– Ты что ж, за это время, что провел вдали от берега, совсем забыл, как выглядит женщина? Как ты мог спутать ее с адмиралом?
Гигант уже поднялся и стоял, смущенно переступая босыми ножищами.
– Так где же мне было разобраться в темноте да в спешке? Вы же говорили, что адмирал давно в отставке. Вот я и не удивился, что у него такое легкое и мягкое тело, когда взвалил его себе на плечо в мешке. Подумал еще, что он от старости стал совсем дряблым, как гнилой персик, ослабел, значит.
– А мне вот кажется, что это ты у нас совсем ослабел… перестал соображать.
– И каюта эта была записана в вахтенном журнале, точно как вы сказали: Л-ю-с тире С-н-о-у, – старательно произнес обескураженный помощник.
– Провались ты пропадом со своей грамотностью, буквоед несчастный, – в сердцах произнес Рок, спускаясь по трапу в сопровождении помощника. – Если эта девица занимает хоть какое-то положение в обществе, то еще до рассвета на нас обрушится весь флот, который дрейфует в Канале. Ты смог хотя бы выбить из этой куклы ее имя?
– Простите, сэр, но камера для пыток занята, в ней устроился на ночлег Кевин. – Толстые губы Аполло раздвинулись в широкой улыбке, обнажив сверкнувшие в темноте ослепительно белые зубы. – К тому же я не решился покуситься на вашу репутацию грозы морей и женщин.
Остановившись перед дверью, запертой снаружи, Рок метнул на него свирепый взгляд.
– Она уже от ужаса, наверное, потеряла дар речи. Приличной английской девушке тип вроде тебя может только привидеться в ночном кошмаре.
Словно во всем соглашаясь с ним, помощник снова блеснул белоснежными зубами, подчеркивающими антрацитовую черноту его кожи. Тусклый свет лампы отразился в его наголо обритой, блестящей и гладкой, как бильярдный шар, голове. Не было в мире человека, которого Рок предпочел бы своему товарищу, когда доводилось стоять спина к спине во время схватки с противником. Но его вечное невозмутимое спокойствие временами вызывало у капитана яростное желание придушить его.
Рок повернулся к двери. Привычным жестом из той, другой жизни, давно прошедшей и, казалось, совершенно забытой, он пригладил волосы и одернул рубашку.
– Вы намерены допросить нашу пленницу или поухаживать за ней? – невинно поинтересовался Аполло.
– Еще не решил, – бросил через плечо Рок.
По его лицу пробежала двусмысленная усмешка, которая заставила бы насторожиться любого скептически настроенного слушателя рассказов о коварстве капитана корабля-призрака.
– Там будет видно. В любом случае, думаю, я сумею выяснить, каким образом в каюте адмирала, известного своей непорочностью, оказалась женщина.
С этими словами Рок поднял тяжелый деревянный болт, засунутый в толстые петли, и шагнул в каюту.
«Господи, да это ребенок! – была первая, ужаснувшая его мысль. – Проклятый Аполло ухитрился выкрасть девочку! Бедняжке лет двенадцать, не больше». Он недоверчиво вгляделся и с облегчением вздохнул, поняв, что ошибся.
Напряженно вытянувшаяся на жестком стуле хрупкая фигурка определенно принадлежала девушке. Рок разглядел высокие холмики грудей, обтянутые лифом из тонкой кисеи. Он нахмурился, усмотрев некий вызов в том, как они дерзко выставились вперед, но, подойдя ближе, чуть не рассмеялся вслух. Его помощник явно переусердствовал, поступив с безобидной пленницей как с каким-нибудь опасным головорезом. Тонкие руки девушки были стянуты веревкой за спинкой стула, а изящные лодыжки в голубых чулочках привязаны к его ножкам. Аполло не посмел посягнуть только на ее густые длинные волосы редкого серебристо-пепельного цвета, предоставив им свободно спадать на спину сияющим каскадом.
С момента прихода Рока пленница не пошевелилась, и он с интересом посмотрел на ее лицо с черной повязкой, закрывающей глаза. На бледных щеках не было заметно следов слез, и красиво очерченные губы выражали только скуку, словно она находилась на утомившем ее светском рауте. Рок подавил презрительную усмешку, легко разгадав за напускным спокойствием пленницы тревожное ожидание, и решил еще немного продлить его, продолжая молча изучать девушку.
Согласно древним законам Шотландии, невесту можно похитить даже у алтаря. Но Эммалина Марлоу, вынужденная стать женой богатого аристократа, чтобы спасти отца от долгов, знать не знала об этом диком обычае, пока горец Джейми Синклер не выкрал ее прямо из церкви.Что теперь — презирать и ненавидеть похитителя?Свадьба юной Эммалины и молодого красавца Джейми приведет к междоусобной войне кланов. А взаимная любовь может стоить им жизни. Однако разве опасности остановят настоящего мужчину и прекрасную женщину, связанных неразрывными узами страсти?
Аннотация: Доблесть Габриэля Фейрчалда во время битвы при Трафальгаре принесла ему звание героя, но стоила зрения и надежд на будущее. Брошенный невестой, которую он обожал, этот мужчина, ранее расхаживавший как принц среди лондонского бомонда, заточил себя в семейном особняке, проклиная свои дни и ночи, погруженные во тьму.Саманта Викершем приезжает в Фейрчалд–Парк, чтобы заступить на должность медсестры графа и обнаруживает, что ее новый подопечный больше напоминает зверя, чем человека. После первых яростных столкновений, она вовлекает высокомерного графа в веселое сражение остроумия и желаний.
Лауру Фарли, осиротевшую дочь приходского священника, вырастила добрая благодетельница, которая оставила ей после своей смерти поместье Арден Менор с условием, что Лаура должна выйти замуж до того, как ей исполнится 21 год — за три недели до начала этой истории. Лаура узнает, что никогда не навещавший свою мать сын благотворительницы, Стерлинг Харлоу, распутный герцог, известный под прозвищем Девонбрукский Дьявол, планирует вернуться и предъявить права на свою собственность. Лаура, желая не допустить, чтобы Стерлинг выбросил ее вместе с младшим братом и сестрой на улицу, в буквальном смысле молит Бога послать ей мужчину, за которого она могла бы выйти замуж.Ответ на ее молитвы приходит, когда прекрасный Стерлинг падает с лошади, и она находит его лежащим без сознания на земле.
Один бросок игральных костей — и расплачиваться за проигрыш своего легкомысленного отца предстоит юной леди Ровене. Отважную девушку увозит в свой мрачный замок сэр Гарет Карлеонский, обвиняемый молвой в убийстве и других темных делах. Рыцарь давно ждал возможности поквитаться со своей злой судьбой. Он пытается использовать в этих целях юную Ровену, но оказывается безоружным перед цельностью и чистотой ее натуры. Поняв любящим сердцем трагедию прошлого Гарета, она возвращает ему радость жизни, надежду и любовь.
Чтобы положить конец вражде между кланами, мудрый Камерон выдает свою прелестную дочь Сабрину за отважного воина Моргана Макдоннела. Встреченная враждебно обитателями замка, Сабрина вскоре покоряет их сердца и в первую очередь упрямое сердце своего мужа. Но те, кто жаждет войны, стремятся разлучить влюбленных. Заговор следует за заговором, кровь взывает к крови. Но и в разлуке Сабрина и Морган готовы на все ради своей любви.
Холли де Шастл, первая красавица Англии, уверена, что ее красота — проклятие. Не желая становиться призом в турнире, собравшем весь цвет рыцарства, проказница решает до неузнаваемости изменить свою внешность. Однако смуглый великан Остин Гавенмор, кажется, рад взять в жены дурнушку. Слишком поздно узнают они тайны друг друга — но ни обман, ни мрачное проклятие рода Гавенморов уже не могут погасить бушующий огонь, который страсть зажгла в сердцах молодых супругов.
Множество опасностей подстерегает невинную девушку в большом и таинственном Лондоне — охотники за приданым, мерзкие развратники и просто нечистые на руку людишки. А юная Равелла так доверчива и добра. Небеса сжалились и послали милой сиротке ангела-хранителя в лице циника и сердцееда Мелкомба. Ведь кому как не этому блистательному красавцу герцогу знать все рифы и мели блистательного и развратного города…
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.