Поцелуй ночи - [10]

Шрифт
Интервал

— Ну, так продай Хаммер, купи Додж и переезжай в трейлер.

— Ох, да, точно. Помнишь, как я в прошлом году обменял Хаммер на Альфа Ромео? Ты сжег машину и купил мне новый Хаммер и пригрозил, что если я еще раз так сделаю, ты запрешь меня в моей комнате с проституткой. А что касается привилегий… Ты когда-нибудь давал себе труд посмотреть на это место? У нас есть крытый бассейн с подогревом, кинотеатр с эффектом «звук вокруг», два повара, три горничные и чистильщик бассейна, которым я должен раздавать ненужные указания, не говоря уже о других занятных игрушках всех мастей. Я не собираюсь уезжать из Диснейленда. Это единственный стоящий пункт в данном соглашении. В смысле, черт возьми, если уж моя жизнь должна быть отстоем, я ни за какие коврижки не стану жить в Мини-Винни[модель «дома на колесах», трейлера, выпускается компанией Winnebago Industries Inc., со штабом в г. Форест Сити, Айова, США, с 2006 года название Mini-Winni изъяли из обращения, т. к. трейлер достиг длины в 9,1 м и перестал быть «мини».]. Зная тебя, я уверен, что ты в любом случае велел бы разбить лагерь перед трейлером с вооруженными охранниками, которые следили бы за мной на случай, если я заработаю заусенец.

— Тогда ты уволен.

— Укуси меня.

— Ты не в моем вкусе.

Крис швырнул гаечный ключ ему в голову.

Вульф поймал его и бросил на пол.

— Мне никогда не удастся женить тебя, правда?

— Проклятье, Вульф. Я едва достиг совершеннолетия. У меня уйма времени впереди, чтобы завести детей, которые смогут запомнить тебя, о’кей? Черт, ты хуже моего отца. Долг, долг, долг.

— Ты знаешь, что твоему отцу было всего лишь…

— Восемнадцать, когда он женился на моей маме. Да, Вульф, я знаю. Ты мне говоришь это всего-то три-четыре раза в час.

Вульф проигнорировал его, продолжив размышлять вслух:

— Клянусь, ты единственный человек, которого я когда-либо знал, пропустивший всю подростковую гормональную бурю. С тобой что-то не так, мальчик.

— Я тебе не какой-нибудь трахальщик, — резко отреагировал Крис. — Со мной и с моими способностями все в порядке, за исключением того, что я не озабоченный кобель. Я предпочел бы сначала узнать женщину, прежде чем скидывать перед ней одежду.

Вульф покачал головой.

— С тобой всерьез что-то не так.

Крис выругался на древнескандинавском.

Вульф проигнорировал его ругань.

— Может, нам стоит подыскать суррогатную мать. Или, возможно, купить банк спермы.

Крис издал низкий горловой рык, затем сменил тему.

— Что произошло сегодня вечером? Ты выглядишь даже более разозленным, чем когда уходил. Один из пантер сказал тебе какую-то гадость в их клубе?

Вульф заворчал, подумав о стае пантер Катагария, владевших клубом, в который он сегодня заходил. Они вызвали его этим вечером первым делом для того, чтобы сообщить, что один из их разведчиков засек в городе группу неизвестных Даймонов, рыщущих по округе. Это была та же группа, что доставила пантерам некоторые проблемы несколькими месяцами ранее.

«Инферно» был одним из многих убежищ, открытых по всему миру, где Темные Охотники, Вер-Охотники и Аполлиты могли собираться, не опасаясь прихода врагов, пока они находятся внутри здания. Черт, да эти вер-твари даже Даймонов терпели, пока те не питались, не отходя от кассы, и не привлекали к ним ненужного внимания.

Даже несмотря на то, что Вер-Охотники были более чем способны убивать Даймонов самостоятельно, как правило, они от этого воздерживались. В конце концов, они приходились кузенами Даймонам и Аполлитам, и в качестве таковых придерживались политики невмешательства по отношению к контактам с ними. Более того, Оборотни не проявляли чрезмерной толерантности к Темным Охотникам, которые убивали их кузенов. Они сотрудничали с Охотниками по необходимости или ради собственной выгоды, но в остальных случаях сохраняли дистанцию.

Как только Данте уведомили о том, что Даймоны направляются в его клуб, он послал сигнал тревоги Вульфу.

Но, как намекнул Крис, пантеры становились менее чем дружелюбными к любому Темному Охотнику, если тот слишком задерживался в их заведении.

Вынимая свое оружие из одежды, Вульф возвращал его в шкаф, стоявший у дальней стены.

— Нет, — сказал он, отвечая на вопрос Криса. — С пантерами проблем не было. Я просто думал, что Даймоны устроят драку покруче.

— Сожалею, — сочувственно произнес Крис.

— Да, я тоже.

Крис помолчал, и по выражению его лица Вульф мог сказать, что парень отставил в сторону свои насмешки и пытался отвлечь его.

— Не хочешь немного потренироваться?

Вульф запер свое оружие.

— Чего ради напрягаться? У меня почти сто лет не было приличной схватки. — Эта мысль вызвала у него отвращение, он потер глаза, которые были очень чувствительны к яркому свету, включенному Крисом. — Пойду подостаю Талона немного.

— Ох, эй!

Вульф задержался, оглянувшись на Криса.

— Пока не ушел, скажи «барбекю».

Вульф застонал от обычной последней попытки Криса рассмешить его. Это была постоянная шутка, которую Крис использовал, чтобы досадить ему еще с тех пор, как был ребенком. Начало положила привычка Вульфа цепляться за свой древнескандинавский акцент, который заставлял его пропевать слово, когда он говорил, особенно, когда он произносил некоторые слова, такие как «барбекю».


Еще от автора Шеррилин Кеньон
Нежная подруга

Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..


По приказу короля

Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…


Королевский рыцарь

Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…


Непокорная красавица

В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...


Укрощение горца

Мужественный шотландский воин Эван Макаллистер, переживший тяжелое горе, заперся в своем замке.Но однажды его уединение нарушила прекрасная незнакомка… Она назвалась Норой, представилась племянницей английской королевы и потребовала, чтобы Эван доставил ее в Англию.Не видя иного способа отвязаться от назойливой девчонки, суровый горец уступил ее желанию… Он и подумать не мог, что встречу с гордой, отважной и нежной Норой предначертала ему сама судьба.Именно этой девушке предстояло вновь пробудить к жизни окаменевшее сердце Макаллистера, заронить в него искру пламенной страсти, которая станет для него новым счастьем и согреет своим теплом…


Ночные удовольствия

Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.


Рекомендуем почитать
Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Игра в Любовь и Смерть

Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Любовник из фантазий

Обречь мужчину на бесчисленные любовные связи…Странное проклятие?Но для Юлиана, жизнь которого превратилась в бесконечное выполнение желаний и капризов постоянно сменяющихся любовниц, все очень и очень серьезно.От этой участи его может избавить только настоящая любовь. Вопрос лишь в том, скоро ли в большом современном городе, среди преуспевающих хищных бизнес-леди найдется женщина, которая увидит в Юлиане не секс-машину, а любовь на всю жизнь…


Танец с Дьяволом

Зарек был сыном греческой рабыни и могущественного римского сенатора. Проданный в рабство собственным отцом, он каждую ночь молил богов лишь об одном — даровать ему смерть.Но даже смерть не смогла принести ему успокоения.В мире Темных Охотников про него ходят легенды.Никто не знает, как в действительности он умер и почему продал свою душу Артемиде.Обвиненный в убийстве доверенных ему людей, он несколько веков провел в изгнании на Аляске.Артемида, опасаясь его агрессии и непредсказуемости, решила уничтожить его.И теперь судьба Зарека полностью зависит от решения Астрид — Нимфы Правосудия.Перевод: Eva_nameСверка англо-русских соответствий, первичная редактура: Адская ГончаяОкончательная вычитка: Июлья.


Ночная игра

Брайд  Мактирней  раскусила мужчин. Они все дешевки, эгоисты и  никогда не любили  ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе  тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что  ее рыцарь  будет облачен  в блестящую  меховую  шкуру…Смертельно опасный  и измученный, Вэйн Катталакис  не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень.  Охотник - Оборотень.


Драконица

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.