Поцелуй куртизанки - [80]

Шрифт
Интервал

— Следите, чтобы коробки стояли этой стороной вверх, так как шляпки очень легко мнутся.

Командирские нотки в голосе Джанины напомнили Мие, что, когда грузят вещи, от Джанины лучше держаться подальше. У неё были свои собственные и очень твердые представления о том, как все должно быть упаковано, и она могла быть настоящим диктатором. Мия побежала вниз по лестнице, ее паника нарастала, как снежный ком. Он не должен, не может уехать в Пеннфорд без нее! Он не посмеет говорить о ней с Еленой или герцогом до того, как она приедет.

Выйдя из дома, Мия бегом побежала к конюшням. Она хотела проверить, в стойле ли лошадь лорда Дэвида или ее уже нет. Но еще до того, как она добежала до цели, из-за угла дома вышел Франклин.

— Ба, мисс Кастеллано! — Он схватил ее за локоть. — Погодите! Вы та лакомая штучка, которую я наделся сегодня найти.

— Доброе утро, сэр.

Мия быстро сделала реверанс и пошла бы дальше, если бы ей удалось высвободить руку из его хватки.

— Не спешите, девочка моя, мне нужно с вами кое о чем поговорить.

— Нет! Мне нужно в конюшню, я тороплюсь.

— В конюшне никто не даст вам того, что могу дать я.

Мия перестала бороться. Если Дэвид уже уехал, то как бы она ни спешила его найти, это не вернет его обратно.

— Франклин, что вам нужно?

Ее тон вряд ли можно было назвать любезным, но Франклина это не обескуражило.

— Сегодня утром только о вас и говорили, мы все пытались понять, что означает ваша идея стать «независимой женщиной».

— Лорд Кайл говорил обо мне? Со всеми?

— Со мной, Конфеткой и Этти. Если вы считаете, что это «все», то вы нам льстите. Вчера вечером вы, кажется, были весьма заинтересованы лордом Кайлом, и он подумал, что Этти захочет с вами переговорить.

Мие казалось, что со вчерашнего обеда прошло сто лет.

— Я вот о чем подумал, Мия. — Франклин весьма вольно назвал ее по имени и подошел еще ближе. — Если вы желаете приобрести некоторый опыт в обращении с джентльменами, то я буду счастлив предложить свои услуги в качестве вашего наставника.

С этими словами он придвинулся к ней, обнял так, что коснулся боком ее груди, и попытался направить ее на лужайку.

— Я нашел отличное любовное гнездышко. Идеальное место, где мы можем узнать друг друга поближе.

Вот уж этого Мия точно не хотела. Ей было противно его прикосновение, отвратительно до тошноты. Конечно, ей могло стать дурно оттого, что она слишком быстро бежала, затянутая в корсет, но вряд ли. Уже только за то, что Франклин обнимал ее таким манером, ей хотелось выцарапать ему глаза.

— Нет! — Мия дернула свою руку, но он не ослабил хватку. — Франклин, я не желаю знакомиться с вами поближе!

Он засмеялся и предложил ей фляжку, из которой только что выпил сам:

— Выпейте, бренди поможет.

— Нет! Отпустите меня сейчас же!

Мия стала обдумывать, куда ей лучше пнуть его, если он ее не отпустит: по колену или выше?

— Вот вам первый урок: в этой ситуации вам следует прекратить сопротивляться, лучше почувствовать слабость, упасть в обморок и позволить мне отнести вас в более уединенное место.

— Нет! Сейчас я вам покажу, какую я чувствую слабость!

Используя умение, которое она приобрела еще в детстве, чтобы увертываться от шлепков, Мия ловким движением выкрутилась из его объятий, бросилась бежать и налетела прямо на лорда Дэвида.

Она схватила Дэвида за лацканы сюртука.

— Прекрасный ход, Мия.

Он поцеловал ее в макушку.

— Вы за этим наблюдали?

Мия откинулась назад, чтобы посмотреть ему в лицо.

— Да.

Как и следовало ожидать, ее глаза вспыхнули, но Дэвид был почти уверен, что Мия сердится не на него, это лишь отголоски ее возмущения поведением Франклина.

— Да, — повторил он. — Я как раз собирался дать ему в челюсть, когда вы вырвались.

— А я думала, что вы уже уехали.

Мия подбоченилась, и теперь Дэвид видел, что ее недовольство адресовано ему.

— Уехал, оставив вас с этими похотливыми дураками? Никогда!

— Послушайте, лорд Дэвид!

Франклин воинственно попытался привлечь к себе внимание. И это напомнило Дэвиду, что у него осталось незаконченное дело.

— Хотите, чтобы я преподал ему урок? — спросил он Мию.

— Да, милорд, хочу.

Дэвид решительно подошел к Франклину, взял его за лацкан плаща и нанес удар прямо по лицу. Он получил от этого такое удовольствие, что едва устоял перед искушением повторить. Из носа Франклина хлынула кровь, он пошатнулся и завизжал, как девчонка.

— Вы сломали мне нос!

— Может, да, а может, и нет. — Дэвиду было все равно, сломал ли он ему нос. — Но если ты не оставишь мисс Кастеллано в покое сейчас и навсегда, обещаю, что я сломаю тебе челюсть, руку и ногу!

— Вам не надо было этого делать. — Теперь Франклин заговорил с Дэвидом понимающим тоном. — Достаточно было сказать мне, что вы на нее претендуете.

Носовой платок Франклина был уже в крови, он вытянул полы рубашки из-под пояса панталон и попытался использовать их вместо платка, чтобы не испортить плащ.

— Претендуете? — переспросила Мия с нескрываемым возмущением. — Вы думаете, что женщина — это нечто, на что можно претендовать?

Она набросилась бы на Франклина, если бы Дэвид не взял ее за руку и не оттащил в сторону. Он мягко подтолкнул ее в сторону кареты.


Еще от автора Мэри Блейни
Удивительное приключение Эми и графа

«Музей с ярко-синей дверьюЛондон, апрель 2006 годаВсего через несколько дней мне придется покинуть город, который я успела полюбить всей душой. Так не хочется уезжать… Что же делать? – спросила девушка.Экскурсовод внимательно посмотрел на нее и ободряюще кивнул. Эми Стивенс продолжила свой монолог, чему он очень обрадовался.– Не представляю, как я буду жить не в Лондоне… От одной только мысли о родной Топеке, штат Канзас, у меня холодеют руки и ноги, и вовсе не потому, что весна в этом году поздняя…».


Поцелуй возлюбленного

Леди Оливия Пеннистан никогда не думала, что может стать жертвой похищения и что ее спасет герой войны Майкл Гаррет. И уж тем более юная аристократка не могла вообразить, что этот мужественный красавец, человек совершенно иного круга, сумеет пробудить страсть в ее сердце.Но рано или поздно это случится – Майкл и Оливия бросятся в объятия друг друга. И тогда судьба окажется благосклонной к влюбленным, дерзко нарушившим законы и условности света…


Твой пылкий поцелуй

Во французской тюрьме ждет казни англичанин Гейбриел Пеннистан. Надеяться ему не на что, можно лишь уповать на чудо.Но вот в тюрьму приезжает прелестная загадочная Шарлотта Парнелл, цель которой – любой ценой устроить побег Гейбриела.Кто она? Какую цену придется заплатить Пеннистану за неожиданное спасение?Гейбриел не должен доверять этой женщине.Однако Шарлотта неотразима. Остаться равнодушным к ней невозможно, как невозможно унять в сердце пожар вспыхнувшей страсти…


Нежданный поцелуй

Герцог Мерион, недавно потерявший жену, и молодая вдова Елена Верано случайно встретились на великосветском балу и совершенно неожиданно заговорили о своей печали. Израненные сердца потянулись друг к другу, ища утешения. Поначалу кажется, что герцога и Елену объединяют лишь грустные воспоминания. Однако жизнь продолжается, и их дружба с каждым днем становится все теснее, рождая новую любовь, пробуждая желание и обещая счастье.


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».