Поцелуй куртизанки - [3]

Шрифт
Интервал

— Домашняя вечеринка. Вы собираетесь на домашнюю вечеринку в поместье герцога Мериона?

— Да, да, это будет великолепно, — соврала Мия.

Она взяла с тарелки остатки лимонного пирожного, мисс Коул сделала то же самое. Мия не назвала бы семейное собрание домашней вечеринкой. Особенно то собрание, на котором ей придется объяснять, почему разорвана ее помолвка. Она молила Бога, чтобы это объяснение происходило не в присутствии лорда Дэвида. Но каким бы частным ни был предстоящий разговор, правда неизбежно испортит настроение всем. «Мия вернулась, и мы не представляем, что с ней делать!..»

Что ж, на этот вопрос у нее теперь был ответ. Если она никуда не вписалась, то она сама построит свою жизнь и будет жить на своих собственных условиях. «Никаких слез! — мысленно приказала себе Мия, почувствовав, что они готовы пролиться. — Если ты будешь плакать, люди подумают, что Уильям разбил твое сердце».

Дверь снова резко распахнулась, и на пороге возник лорд Дэвид в еще большем нетерпении.

— Мисс Кастеллано, лошади застоялись.

— Нет, милорд, я еще не готова.

— Нет, мисс Кастеллано, вы готовы. Едем сейчас же!

Этот грубиян так раздражал Мию, что она даже не удостоила его ответом.

Лорд Дэвид вошел в комнату. Мия почувствовала, насколько он разгневан. Она встала и повернулась к нему.

— Нет, лорд Дэвид. Мы сможем поехать после того, как я закончу этот разговор.

— Мисс Кастеллано, этот разговор окончен.

Лорд Дэвид схватил с крючка на стене ее накидку, набросил на Мию, подхватил ее на руки и понес к двери.

«Вот это да!» Хотя Мия и презирала лорда Дэвида, но ощущение силы ее ошеломило. По телу пробежала дрожь возбуждения, и ей захотелось возмутиться в тайной надежде, что он догадается, что ее отказ — на самом деле желание большего. Как было бы романтично, если бы ее покорил мужчина, который умел бы читать ее мысли и не принял бы «нет» за отказ, когда она в действительности вовсе не хотела ему отказывать. Мужчина, который бы по-настоящему привлекал ее. А не тот, кто был свидетелем самых отвратительных минут ее жизни. Не лорд Дэвид Пеннистан.

Мия оглянулась на потрясенную мисс Коул и натянуто улыбнулась. Может быть, Мия и проиграла эту битву, но война только начинается.

Роза, зажатая между их телами, не смогла скрыть аромат, исходивший от лорда Дэвида. Это был не одеколон, такая утонченность свойственна только настоящим джентльменам. А плащ лорда Дэвида пах табаком, кожей и сосной, как будто он проводил много времени на открытом воздухе, в седле.

Мия представила себя актрисой на сцене и спрятала лицо на плече лорда Дэвида, надеясь, что другие гости постоялого двора подумают, что ее одолела усталость или скорбь.


Глава 2


Дэвид захлопнул дверь и бросил на землю розу, которую Мия носила на платье. Раздавленный их телами цветок пах не только розой, но и духами Мии. Их пикантный, с пряными мотками аромат напоминал Дэвиду ладан и цветы, гвоздику и жасмин. Опьяняющая смесь возбуждала его почти так же, как красота Мии.

«Черт возьми, у меня полно дел. — И в их число не входит сопровождение в Пеннфорд какой-то упрямицы. — Хлопкопрядильная фабрика. Думай о фабрике и забудь об этой женщине». Дэвид был очень близок к тому, чтобы наконец заложить фундамент своего проекта, близок к успеху. Ему нужно было закончить выкладки для Томаса Себолда. Его финансовая поддержка столь же важна, как и сами планы строительства фабрики, которыми собирался поделиться Дэвид.

Он подстроил свой шаг под скорость медленно ползущего экипажа. Письмо, которое заставило его совершить эту поездку, обратилось в пепел в камине Гейбриела в Суссексе. Дэвид помнил его текст наизусть и не нуждался в напоминаниях.

«Поскольку ты едешь на север, герцогиня будет признательна, если ты согласишься сопровождать ее подопечную. Поскольку виконт Бендасбрук разорвал помолвку, мы оба считаем, что мисс Кастеллано будет разумнее на год удалиться от светского общества и провести это время с нами в Пеннфорде».

Дэвид мог только гадать, много ли герцогу и герцогине известно о скандале. Подробности неудачного завершения помолвки между мисс Кастеллано и лорлом Уильямом Бендасбруком живо обсуждались в свете. Наверняка кто-нибудь донес подробности и до Дербишира.

Когда лорд Артур целовался с мисс Кастеллано, он несомненно знал, что она помолвлена с виконтом. Чего Дэвид не знал и о чем задумывался уже несколько недель, так это — хотела ли Мия Кастеллано, чтобы лорд Уильям застал ее в объятиях другого мужчины.

Одному Богу известно, о чем думали Артур и эта девчонка, если они вообще думали. По-видимому, здравомыслие не является сильной стороной мисс Кастеллано. Задача сопровождать ее была не проверкой самообладания, а просто поручением, от которого Дэвид не мог отказаться. Последняя строчка письма Мериона ясно давала это понять. «Если ты напишешь попечителям, то к вашему прибытию я подготовлю половину средств для поддержки твоего первого предприятия».

Герцог знал, что не пообещай он такое вознаграждение, Дэвид отказался бы от этого поручения. Его брат мог бы сэкономить бумагу и чернила, просто написав: «Привези ее — и получишь деньги».


Еще от автора Мэри Блейни
Твой пылкий поцелуй

Во французской тюрьме ждет казни англичанин Гейбриел Пеннистан. Надеяться ему не на что, можно лишь уповать на чудо.Но вот в тюрьму приезжает прелестная загадочная Шарлотта Парнелл, цель которой – любой ценой устроить побег Гейбриела.Кто она? Какую цену придется заплатить Пеннистану за неожиданное спасение?Гейбриел не должен доверять этой женщине.Однако Шарлотта неотразима. Остаться равнодушным к ней невозможно, как невозможно унять в сердце пожар вспыхнувшей страсти…


Нежданный поцелуй

Герцог Мерион, недавно потерявший жену, и молодая вдова Елена Верано случайно встретились на великосветском балу и совершенно неожиданно заговорили о своей печали. Израненные сердца потянулись друг к другу, ища утешения. Поначалу кажется, что герцога и Елену объединяют лишь грустные воспоминания. Однако жизнь продолжается, и их дружба с каждым днем становится все теснее, рождая новую любовь, пробуждая желание и обещая счастье.


Поцелуй возлюбленного

Леди Оливия Пеннистан никогда не думала, что может стать жертвой похищения и что ее спасет герой войны Майкл Гаррет. И уж тем более юная аристократка не могла вообразить, что этот мужественный красавец, человек совершенно иного круга, сумеет пробудить страсть в ее сердце.Но рано или поздно это случится – Майкл и Оливия бросятся в объятия друг друга. И тогда судьба окажется благосклонной к влюбленным, дерзко нарушившим законы и условности света…


Удивительное приключение Эми и графа

«Музей с ярко-синей дверьюЛондон, апрель 2006 годаВсего через несколько дней мне придется покинуть город, который я успела полюбить всей душой. Так не хочется уезжать… Что же делать? – спросила девушка.Экскурсовод внимательно посмотрел на нее и ободряюще кивнул. Эми Стивенс продолжила свой монолог, чему он очень обрадовался.– Не представляю, как я буду жить не в Лондоне… От одной только мысли о родной Топеке, штат Канзас, у меня холодеют руки и ноги, и вовсе не потому, что весна в этом году поздняя…».


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…