Поцелуй дьявола - [10]
Когда Скай была готова окончательно, она увидела на пристани такси, которое дожидалось ее, чтобы отвезти к владельцу конюшни, где она уже брала напрокат лошадей.
Хозяин конюшни был пожилым человеком с морщинистым лицом, казавшимся неуклюжим до тех пор, пока не оказывался в седле, в котором он смотрелся как бог, поскольку обожал лошадей и верховую езду. Когда Скай заговорила с ним об Эль Дьябло, то прочла в его глазах уже привычное туповатое непонимание и явное нежелание отвечать на вопросы.
— Послушайте, я спрашиваю не из праздного любопытства, — нетерпеливо произнесла девушка. — Я не знаю, что вам рассказали проводники, которых вы вчера предоставили мне для верховой прогулки. Вчера мы столкнулись с одним грубым и высокомерным, заносчивым человеком, которого, насколько я поняла, называют Эль Дьябло.
— Я понял вас, сеньорита. Было очень неблагоразумно с вашей стороны заезжать так далеко в глубь страны. Я очень рассердился на моих парней за то, что они ослушались моих приказаний и позволили вам туда забраться.
— Но почему вы отдавали подобные приказания? — поинтересовалась Скай. — Я хочу получше познакомиться с вашей страной. Неужели, по-вашему, я могу удаляться от Хакары лишь на расстояние короткой верховой прогулки?
— Нет, сеньорита. Вчера произошла ошибка, сегодня все будет по-другому.
— Так кто такой этот Эль Дьябло?
— Извините, сеньорита, не имею ни малейшего представления. Я никогда не слышал о существовании такого человека. Будет лучше, если такая молодая и красивая сеньорита, как вы, постарается не рисковать собственной жизнью и не станет гулять там, где не следует.
Скай поняла, что снова зашла в тупик, уткнулась в глухую стену. Они ни за что не скажут ей, где этот человек. Она почувствовала, как начинает закипать гнев: да здешние жители над ней попросту издеваются! За последние несколько лет она превратилась в капризную, испорченную огромными деньгами девчонку, которая привыкла, что все ее желания исполняются по первому требованию.
Она позволила конюху подсадить ее на лошадь. В следующее мгновение во двор конюшни вошли двое мужчин, ведущих под уздцы лошадей.
— Сегодня меня будут сопровождать эти люди? — спросила Скай у хозяина.
— Очень сожалею, сеньорита, но вчерашние проводники заняты и не смогут поехать с вами. Эти люди — опытные наездники и хорошие проводники. Они будут рады оказаться вам полезными.
Скай внимательно посмотрела на них. Один был индейцем, второго отличали ярко выраженные черты испанских покорителей Марипозы. Оба вскочили на лошадей и бесстрастно смотрели на нее. По какой-то необъяснимой причине Скай почувствовала отчаянное желание отказаться от их общества.
— Я бы предпочла отправиться на прогулку с моими вчерашними проводниками, — капризно произнесла она.
— Извините, сеньорита, — ответил хозяин конюшни, — но это скорее всего не получится.
— Очень хорошо!
Скай развернула лошадь и выехала со двора. «Что я себе такое вообразила?» — подумала она. Какой смысл требовать, чтобы ее сопровождали в прогулке именно вчерашние трусливые мальчишки, которые сбежали, едва заметив призрак опасности?
С моря по-прежнему веял легкий бриз. Скай поправила широкополую шляпу и порадовалась тому, что сегодня не так жарко, как вчера. Сегодня она не повторила вчерашней ошибки и не стала надевать бриджи для верховой езды. Вместо этого она нарядилась в спортивную юбку из красной замши, сшитую по индивидуальному заказу в Калифорнии. Юбка была украшена бахромой в мексиканском стиле. Проезжая по пыльной тропинке, ведущей из конюшни на лоно природы, она не раз ловила на себе полные восхищения взгляды случайных прохожих. Зеленая шелковая рубашка приятно холодила кожу, и это дарило дополнительное ощущение беззаботной радости. На какое-то время она забыла обо всех неприятностях и утреннем раздражении от неудачных поисков таинственного незнакомца. В мыслях остались лишь красота окружающего мира и ощущение свободы от верховой езды, да еще удовольствие от того, что лошадь почти инстинктивно выполняет все ее приказания.
Конюшни находились далеко за городом, в стороне от шоссе, однако когда они выехали на боковую дорогу, то увидели, что в их сторону мчится, поднимая клубы пыли, длинный американский лимузин.
Скай взяла Лошадь под уздцы и съехала в сторону, уступая дорогу, но тотчас увидела, что автомобиль вот-вот сам остановится. В салоне сидел офицер в бело-голубом мундире армии Марипозы. Он выскочил из машины, щелкнул каблуками, отсалютовал Скай и белозубо улыбнулся.
— Как поживаете, сеньорита Стендиш? — спросил он. — Я боялся, что мы с вами разминемся по дороге. Я не застал вас на яхте — мне сказали, что вы только что сошли на берег.
— Мне, право, жаль, если я доставила вам хлопоты, — ответила Скай. — Вы желали видеть меня по какому-то серьезному делу?
— Да, разумеется, сеньорита, у меня устное послание от самого Эль Супремо — нашего Верховного главнокомандующего.
— Большая честь для меня, — ответила Скай, думая о том, что Джимми восхитился бы ее дипломатичностью.
— Эль Супремо просил меня предупредить вас, сеньорита, что вам не стоит уезжать далеко за пределы города. Для такой молодой и красивой девушки, как вы — надеюсь, вы отдаете себе в этом отчет, — весьма опасно путешествовать без надежного сопровождения.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Множество опасностей подстерегает невинную девушку в большом и таинственном Лондоне — охотники за приданым, мерзкие развратники и просто нечистые на руку людишки. А юная Равелла так доверчива и добра. Небеса сжалились и послали милой сиротке ангела-хранителя в лице циника и сердцееда Мелкомба. Ведь кому как не этому блистательному красавцу герцогу знать все рифы и мели блистательного и развратного города…
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…