Поцелуй бандита - [2]
– Ты помнишь все, что надо делать, малышка? – спросила Консиция, прикалывая вуаль еще одной шпилькой. – Я уже попрощалась с отцом, так что единственное, что тебе осталось, это пройти к экипажу.
Елена кивнула, вспомнив о «прощании». Скандал, который разразился накануне, завершился тем, что их отец кричал, что Консиция будет поступать так, как ей приказано, а Коней в ответ громко поклялась, что никогда больше не будет с ним разговаривать. Елена знала, что если он не изменит своего мнения, ей уже не придется беспокоиться о ссоре с ним. Стук в дверь прозвучал громко, как пушечный выстрел.
– Пора, сеньорита, – прокричал проводник из холла.
Похолодев от страха, Елена подошла к окну и выглянула. Внизу четыре лошади в упряжке гарцевали перед сверкающей лаком маленькой каретой, украшенной гербом Испанского Ангела. Дюжина хорошо вооруженных всадников сопровождала экипаж. Все они ждали ее. Дыхание девушки остановилось.
– Не забудь это, – сказала Консиция.
Елена вытерла вспотевшие руки о свое платье и взяла длинные белые перчатки из бледных рук сестры, надела их, чтобы скрыть свою смуглую кожу. Она взглянула на Коней.
– Думаю, я готова.
Консиция торопливо ее обняла, затем подтолкнула к двери.
– Иди быстрее, Елена, прежде чем они начнут выяснять, почему я так задержалась. Храни тебя Бог, сестра моя, пока мы не встретимся снова.
– Храни тебя Бог, Коней! Будь счастлива, – прошептала Елена. Она подождала, пока Консиция, одетая в простое платье и в черном парике не заняла свое место у окна. Махнув на прощанье рукой, Елена открыла дверь и вышла в холл.
– Я готова, Франциско, – прошептала она ожидающему ее мужчине.
– Хорошо, сеньорита. Тогда мы едем.
Он повернулся и начал спускаться впереди нее по лестнице.
«Все, что тебе остается сделать – это пройти к экипажу», – наставления Консиции звучали так просто. Елена сделала глубокий вдох, чтобы набраться храбрости. Горло у нее пересохло. Она проскользнула мимо открытой двери библиотеки, где сидел за конторкой отец.
– До свидания, драгоценная моя, – подал он голос.
– До свидания, отец, – она проговорила глухо, прежде чем вспомнила клятву Консиции никогда больше с ним не разговаривать.
«Боже, пожалуйста, не позволяй ему сопровождать меня до экипажа!» – она вздрогнула и заставила свои дрожащие от страха ноги быстрее пройти затемненный холл к арочным выходным дверям дома. Достигнув залитого солнцем двора, она побежала, чтобы укрыться в ожидающем ее экипаже.
Когда они скрылись из вида за оградами дома, облегчение и усталость охватили ее и, укачиваемая движением экипажа, Елена начала дремать. Через некоторое время она проснулась и почувствовала голод.
Зевая, она выпрямилась, откинула свою плотную вуаль и нахмурилась, поняв, что не сможет снять шляпу. Хотя девушка задернула занавески кареты, защищаясь от пыли, внезапная остановка могла застать ее врасплох. Она бы не успела надеть шляпу прежде, чем откроется дверца кареты.
Елена огляделась в поисках припасенной еды. Ведь Коней любит поесть. Она нашла большой пакет под пледом, сложенным на черном сиденье, обитом кожей, как раз перед ней. И корзинка. Передвинув ее поближе, Елена ухмыльнулась – корзина была тяжелой. Сняв перчатки, Елена перебрала ее содержимое. Нашла куски нашпигованного мяса; козий сыр вместе с початками кукурузы; бобы с рисом в горшке, так хорошо упакованные, что были еще теплыми; виноград с розоватыми персиками только что из фруктового сада и бутылку охлажденного напитка.
В это время, как Елена пробовала всю эту пищу, ей пришло в голову, что после того, как сестры в монастыре обнаружат, кто она такая, и отошлют ее обратно к отцу, ей придется всю оставшуюся жизнь сидеть на хлебе и каше. Она отломила кусок побольше. «Ну, по крайней мере, сегодня мне не придется голодать».
Уничтожив изрядную порцию еды и питья, Елена снова запаковала корзину. Теперь, воспрянув духом, она посмеялась про себя, подумав, что Консиция просто не вспомнила вовремя про корзину.
Елена опустила вуаль и раздвинула занавески кареты. Передвинувшись на другое сиденье, чтобы к ней меньше попадала пыль, она выглянула из окна, кивнув головой ехавшему рядом всаднику, который почтительно ей поклонился. Она заметила, что он был вооружен до зубов, а возле седла у него было ружье. Отец, конечно, мог отослать Консицию в монастырь, но он основательно побеспокоился о ее безопасности.
Елена знала, что ее вооруженный эскорт предназначался для охраны от бандитов, которые были сущим бедствием для перевозок золота. Их предводителя звали Эль Гато – Ночной Кот. Потому что, подобно другим легендарным черным котам, он появлялся неведомо откуда и исчезал неведомо куда – вместе с золотом Испанского Ангела. Ее отец предложил за его голову большую премию, но она пока еще не досталась никому.
Очевидно, у разбойника была личная вендетта против ранчо ее семьи Испанский Ангел, т. к. он не грабил кого-либо другого. Она слышала, как горничные взволнованно судачили, пересказывая легенды о его необыкновенной красоте и отважных поступках. Они считали его романтическим героем. Но был ли он романтиком или нет, Елена предпочитала, чтобы он оказался подальше. У нее было достаточно волнений с этой поездкой и без этого бандита.
Что-то случилось... и суровый стрелок Ник однажды на рассвете увидел в своей отрезанной от мира хижине прекрасную зеленоглазую девушку.Что-то случилось... и юная гордая Саманта очнулась от глубокого обморока в объятиях мужественного незнакомца.Что-то случилось! Однако что именно, Ник и Саманта поняли, только узнав, что стали... законными супругами.Так началась совершенно невероятная история любви. Любви, ставшей для двух судеб и двух сердец поистине счастливым даром!..
Действие романа американской писательницы Мэри Лу Рич происходит в США в прошлом веке. В центре повествования – приключения героев на фоне живописных североамериканских пейзажей. Погони, перестрелки, любовь сильных мужчин и красивых женщин – все это читатель найдет на страницах книги.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…