Побежденный. Рассказы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

С нами Бог! (нем.).

2

Германия, проснись! (нем.).

3

Schutzpolizist — полицейский.

4

День (нем.).

5

Такта (фр.).

6

До свиданья (нем.).

7

Стоять смирно! (нем.).

8

Мальчик, мальчик (нем.).

9

Старый воин (нем.).

10

Где наша авиация? (нем.).

11

Господи (ит.).

12

В чем дело? (ит.).

13

Иди к Старому Плюмажу, немедленно (ит.).

14

Но… (ит.).

15

Это приказа (ит.).

16

Одинокой, покинутой (ит.).

17

Верховного военного совета Сан-Рокко (ит.).

18

Во время войны (ит.).

19

Пошли, пошли (ит.).

20

Майор (ит.).

21

Маленький (ит.).

22

Дети (ит.).

23

Вперед! (ит.).

24

Превратностях войны (ит.).

25

Жертве на алтарь славы (ит.).

26

Терпение, всегда терпение (ит.).

27

Conte (ит.) — граф.

28

Дивизией Юлия Цезаря (ит.).

29

Ребята (ит.).

30

Три человека через лес! (нем.).

31

Парень, парень, до чего же холодно! (нем.).

32

Это бессмысленно, никаких партизан мы здесь не найдем (нем.).

33

Ни один итальянец в такой холод не вылезет из постели (нем.).

34

Терпение (ит.).

35

Вперед! (нем.).

36

Огонь! (ит.).

37

Назад! (нем.).

38

Да здравствует Италия! (ит.).

39

Комитет освобождения Кастельбраво дельи Анджели (ит.).

40

Партизанской дивизии долины реки Арно (ит.).

41

Малыш (ит.).

42

Духом товарищества (фр.).

43

Здесь: последнего удара (фр.).

44

Дословно: Я поставил смерть преградой ее любви… Никто другой: я в этом поклялся… (нем.).

45

Соборной площади (ит.).

46

Прекрасная флорентийка, прекрасная флорентийка (ит.).

47

Как это будет по-итальянски? (ит.).

48

Bravo — наемный убийца, gonfaloniero — знаменосец (ит.).

49

Права синьора (фр. ).

50

Прекрасная Тереза, я тебя безмерно люблю (ит., нем.).

51

Англичанином-военнопленным (ит.).

52

Южнотиролец (нем.).

53

Адвокат, врач, инженер (ит.).

54

Дрянная (ит.).

55

Дряннейшая… Документов нет, утеряны, на судне (ит.).

56

Разрешите позвонить, пожалуйста (ит.).

57

Да, да (фр.).

58

Инвалиду войны (ит.).

59

Дворец XV века (ит.).

60

Лейтенант (ит.).

61

Везувий дрожит (ит.).

62

Депутат итальянского парламента (ит.).

63

До скорого свидания (фр.).

64

Вперед — марш (нем.).

65

Я в этом не участвую (нем.).

66

Я тоже (нем.).

67

Belsoggiorno (ит.). — прекрасное местопребывание.

68

Тихая ночь, святая ночь (нем.). Рождественский гимн.

69

Карл Бедекер (1801-1859) — немецкий издатель. Выпустил серию популярных путеводителей по странам Европы, которые выходили под его именем вплоть до Второй мировой войны.

70

Глубокий бас (ит.).

71

«Был у меня один товарищ» (нем.).

72

Папочка и мамочка (нем.).

73

Друзья (ит.).

74

Синьорина! Один чинцано, пожалуйста, с кусочком лимона! (ит.)

75

Сообразительности (фр.).

76

До свиданья (ит.).

77

Жизнь художника (фр.).

78

Молочного барашка (ит.).

79

Доброй ночи (ит.).

80

Алькасар — замок-дворец мавританских королей в Севилье.

81

Ради Испании и ради Альканьона (исп.).

82

«Солнце» и «Тень» (исп.).

83

Воспоминания об Альканьоне (исп.).

84

Каракасский смельчак (исп.).

85

Североамериканские туристы (исп.).

86

Национального наследия (исп.).

87

Aficionado (исп.) — любитель корриды.

88

Верховой тореро с деревянным копьем.

89

Вольтижировки, джигитовки (фр.).

90

Порода лошадей.

91

Кетцаль — птица, национальный символ Гватемалы.

92

Пасодобль — испанский танец.

93

Вероника и (ниже) медиа-вероника, китэ, манолетина — четко регламентированные приемы матадора во время боя.

94

Фаэна — работа матадора с быком.

95

Испанские народные танцы.

96

Парадные плащи тореро (исп.).

97

Кальехон — коридор между барьерами.

98

Дрессированных обезьян (исп.).

99

В индейцев (исп.).

100

Персонаж карикатур английского художника Д. Лоу (1891-1963), твердолобый солдафон.

101

Алло, Шванц слушает (нем.).

102

«Закат солнца в Италии» (нем.).


Еще от автора Питер Устинов
Крамнэгел

Начальник полиции Барт Крамнэгел получает от администрации своего Города билеты на поездку с женой в Англию. Там он убивает случайного человека, попадает под суд, затем в тюрьму, откуда успешно бежит не без помощи… королевского прокурора. Возвратившись в свой Город, он обнаруживает много нового, что его не радует, покупает снайперскую винтовку и готовится пустить ее в дело… Великолепно написанное произведение, с отличным юмором, сегодня актуально как никогда.


Убийцы

В рассказах известного английского писателя Питера Устинова выведена целая галерея представителей различных слоев общества. В ироничной, подчас переходящей в сарказм манере автор осуждает стяжательство, бездуховность, карьеризм, одержимость маньяков — ревнителей «воинской славы».


День состоит из сорока трех тысяч двухсот секунд

В рассказах известного английского писателя Питера Устинова выведена целая галерея представителей различных слоев общества. В ироничной, подчас переходящей в сарказм манере автор осуждает стяжательство, бездуховность, карьеризм, одержимость маньяков — ревнителей «воинской славы».


Место в тени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чуточку сочувствия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Старик и мистер Смит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.


С днем рождения, минер!

Новая книга пермского писателя-фронтовика продолжает тему Великой Отечественной войны, представленную в его творчестве романами «Школа победителей», «Вперед, гвардия!», «Костры партизанские» и др. Рядовые участники войны, их подвиги, беды и радости в центре внимания автора.


Кружок на карте

БАСКАКОВ ВЛАДИМИР ЕВТИХИАНОВИЧ известен как автор публицистических, острых и злободневных статей, объединенных в книгу «Спор продолжается». Будучи студентом, В. Баскаков уходит на фронт. Армия, война стали для В. Баскакова суровой школой жизни и навсегда отпечатались в его памяти. Он прошел нелегкий путь от бойца-автоматчика до военного корреспондента. Работал в воинских газетах (в том числе в газете Московского военного округа «Красный воин»). В последние годы В. Баскаков печатает свои критические статьи в журналах «Новый мир», «Октябрь», «Знамя», «Москва».


Белый флаг над Кефаллинией

8 сентября 1943 года, правительство Бадольо, сменившее свергнутое фашистское правительство, подписало акт безоговорочной капитуляции Италии перед союзными силами. Командование немецкого гарнизона острова отдало тогда дивизии «Аккуи», размещенной на Кефаллинии, приказ сложить оружие и сдаться в плен. Однако солдаты и офицеры дивизии «Аккуи», несмотря на мучительные сомнения и медлительность своего командования, оказали немцам вооруженное сопротивление, зная при этом наперед, что противник, имея превосходство в авиации, в конце концов сломит их сопротивление.


Особенности национальной гарнизонной службы

Служба в армии — священный долг и почетная обязанность или утомительная повинность и бесцельно прожитые годы? Свой собственный — однозначно заинтересованный, порой философски глубокий, а иногда исполненный тонкой иронии и искрометного юмора — ответ на этот вопрос предлагает автор сборника «Особенности национальной гарнизонной службы», знающий армейскую жизнь не понаслышке, а, что называется, изнутри. Создавая внешне разрозненные во времени и пространстве рассказы о собственной службе в качестве рядового, сержанта и офицера, В.


Времена меняются

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Штурман

Хруст фюзеляжа, вопросы взволновавшегося экипажа, а потом два приказа командира, отданные спокойным голосом: «Готовьтесь прыгать… Прыгайте»… и штурман, прыгнувший первым, как этого требует инструкция, приземляется на свекольном поле, целым и невредимым… но один. Самолет разбился, все товарищи погибли.Главный герой романа французского писателя и ветерана Второй мировой войны Жюля Руа лейтенант Рипо совершает вынужденный прыжок с парашютом из подбитого самолета, не подозревая как сильно изменит его жизнь этот инцидент.


Колонна Борга

Алекс фон Берн, потомок древнего германского аристократического рода, является типичным представителем современной немецкой военной беллетристики. Его романы, с одной стороны, изобилуют обстоятельными подробными описаниями места действия, техники, биографий героев, и в то же время завораживают непредсказуемостью сюжетных поворотов и запутанностью интриги.Роман «Колонна Борга» повествует о поисках секретного авиационного завода, где гитлеровцы разрабатывали новый тип бомбардировщика сверхдальнего действия.


Месть Танатоса

Шестидесятые годы двадцатого века. Немецкий журналист Курт Штайнер собирает сведения о женщине-хирурге, служившей в войсках СС. Пытаясь шантажировать этой информацией одного из руководителей неонацистской организации, Штайнер погибает. Расследуя гибель Курта, его жена узнает, что та самая женщина-хирург была последней габсбургской принцессой, которая волею судьбы оказалась в нацистской Германии и попала в концлагерь. Однако благодаря мимолетному знакомству с Отто Скорцени она проходит путь от заключенной до самых верхов эсэсовской иерархии.«Месть Танатоса» — первый роман немецкого журналиста и военного историка Михеля Гавена, принесший ему известность в Германии.


Волчье логово

Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.