Побеждая — оглянись [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Примечания составлены автором.

Варвары — греческое βαρβαροζ первоначально означало «чужеземец, не говорящий по-гречески»; презрительное отношение к чужеземцам дало этому слову новое значение — «необразованный, грубый, дикий человек». (Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. — Вып. 3. — Изд. МГУ, 1968). Наиболее значительными этническими группами варваров, соприкасавшихся с античным миром, были кельты, германцы, славяне.

2

Данувий — река Дунай. «Древние греки называли её Истр (у Гесиода, VII в. до н. э.) — из фракийского языка; позже римляне — Danuvius (Цезарь, I в. до н. э.). Название Истра относилось к нижнему течению Дуная. Дунай — кельтское наименование верхней и средней части реки, которое затем с продвижением кельтов на восток вытеснило Истр». (Р. А. Агеева. Происхождение имён рек и озёр. — М.: Наука, 1985. — С. 85).

3

Югры, квены, фенны, финны, бьярмы — наименования финно-угорских племён. Квены — северные финны, заселяющие северные районы Норвегии и Швеции. Бьярмы, биармы — жили на берегах Белого моря, но по вопросу о более точном географическом положении Бьярмии единого мнения не существует. На территории бывшего СССР живут следующие народы финно-угорской группы; эстонцы, карелы, саамы (лопари), коми и коми-пермяки, удмурты, марийцы, мордва, ханты, манси. «Это целая огромная, широко разветвлённая группа народов, говорящих на совершенно разных языках, обнаруживающих, однако, очень древнее внутреннее родство, относящееся к неолитическим или ещё более отдалённым временам» (А. И. Попов. Следы времён минувших. — Наука. Ленинградское отд-ние, 1981. — С. 12).

4

Навь и, навье — покойники.

5

Нарочитая чадь — дружина князя-рикса, воины-профессионалы, рыцари — в основном выходцы из родовой знати.

6

Ловоть — древнее название реки Ловать. Существует три различных гипотезы о происхождении названия этой реки: славянское происхождение, литовское, или «балтийское», прибалтийско-финское. Но ни одной из гипотез не отдаётся предпочтение, поскольку все они являются допустимыми. Река Ловать — часть пути из варяг в греки.

7

Летты — летто-литовские племена, более близкие к славянам, чем к германцам.

8

Полюдье — ежегодный сбор дани.

9

Свеи, свены — одно из скандинавских племён.

10

Челядь — домашние; челядинцы — домочадцы; челядин — раб; чадо — ребёнок.

11

Эльфы — в древнегерманской мифологии духи земли; никсы — духи воды; тролли — духи гор.

12

Гельветы — одно из кельтских племён. В настоящее время в кельтскую группу народов входят ирландцы, уэльсцы, гэлы и бретонцы.

13

Градчие — стражники.

14

Асы — боги. «Как все антропоморфические религии, скандинавское язычество представляло себе богов по идеализированному образу людей. Боги представлялись более могущественными и совершенными, чем обыкновенные люди, но отнюдь не всемогущими и бессмертными или лишёнными человеческих страстей и страданий. Мифы рассказывали о рождении богов и содержали указание на их грядущую гибель. За человекообразными богами стояли древние пережитки тотемистических представлений: с богами связаны священные животные (например, волк или ворон как спутники Одина). Широко распространена вера в существование «оборотней» («человек-волк»); душа человека (его «двойник») также появляется в зверином облике. «Государство богов» строится по образцу человеческого общества, как патриархальный род». (История зарубежной литературы / М. П. Алексеев, В. М. Жирмунский и др. — М.: Высшая школа, 1978. — С. 38).

15

Оберег — талисман, амулет.

16

Корзно — плащ.

17

Верданди — настоящее, Скульд — будущее, Урд — прошлое. В скандинавской мифологии — девы Норн, богини судьбы. Верданди — «становление», Скульд — «долг», Урд — «судьба». Героиня, совершая мантические действия с целью предсказания будущего, обращается к богиням скандинавского языческого пантеона, что вполне возможно по нескольким причинам: территориальная близость, тесные культурные и торговые отношения, родственные связи, древнее родство народов, проявлявшееся и в языке, и в обычаях, и в верованиях (это особенно удачно демонстрируется на примере веры в оборотня — «человека-волка»).

18

Вистула, Вистла — у античных авторов (Плиния, Помпония Мелы, Птолемея, I—II вв. н. э.) — названия Вислы. Происходит из индоевропейского корня, означающего «вода (река)».

19

Урмане — норвежцы; дони, даны, дены — датчане.

20

Дайна — песня.

21

Хёвдинги — военные предводители из родовой знати, возглавляющие ополчение своего фюлька (фюльк — иногда довольно обширные объединения жителей нескольких местностей, связанных общностью хозяйственных интересов и принадлежностью к одному племени).

22

Тинг — по-древненорвежски означает «дело», «вещь», «собрание». На тингах «принимались решения об уплате за те или иные проступки, о наказаниях за воровство, разрешались споры». (История Норвегии / А. Я. Гуревич, С. Кап и др. — М.: Наука, 1980. — С. 94). Тинг собирался также во время праздников.

23

«Верховный бог скандинавской мифологии О́дин (у западных германцев — Водан) — отец и родоначальник богов, творец и устроитель земли, создатель рода человеческого. Один — бог войны, дарующий победу в битвах. Храбрейшие витязи, павшие в бою, пируют вместе с ним в Вальгалле («чертоге мёртвых»), куда их приводят валькирии — воинственные девы, дочери Одина... Один — также бог мудрости, пророчеств и заклинаний и покровитель поэзии. Он изображается одноглазым: другой глаз он отдал великану Мимиру за знание будущего». (История зарубежной литературы / М. П. Алексеев, В. И. Жирмунский и др. — М.: Высшая школа, 1978. — С. 39).

24

Бус — разные народы называли Божа по-разному: Бош, Бос, Боз, Бооз, Бус.

25

Кото́ра — ссора.

26

Миклагард — Константинополь.

27

Сплетатель песен — скальд (кённинг). «Кённинг, буквально «обозначение», — это замена существительного обычной речи двумя существительными, из которых второе определяет первое, т. е. перифраз типа «конь моря» — «корабль». (М. И. Стеблин-Каменский. Приложение к «Поэзии скальдов». — Л.: Наука, 1979. — С. 102).

28

Бьярмаланд — страна бьярмов на Белом море, Бьярмия.

29

Драпы. Основная форма скальдической хвалебной песни — драпа. В средней части драпы всегда было несколько вставных предложений (так называемый «стев», т. е. своего рода припев), которые делили эту среднюю часть на несколько отрезков. Этимологически название «драпа», по-видимому, и значит «песнь, разбитая на части» (слово «драпа» происходит от глагола, который значит «разбивать»). (М. И. Стеблин-Каменский. Приложение к «Поэзии скальдов». — Л.: Наука, 1979. — С. 108).

30

Понт-море Эвксинский Понт, греческое название Чёрного моря.

31

Данапр, Данаприс, Данп — Днепр.

32

Свевы, алеманы, саксы, лангобарды, дони, свеи — племена германского происхождения.

33

Обряд заключения побратимства, принятый у викингов.

34

Литы славились верностью в воинском союзе. Название восточных славян — «анты», вероятно, произошло от тюркского «ант», что означает «союзник».

35

Миэликки — дух, царица леса. Приближение Миэликки сопровождается появлением запаха ягод и мёда.

36

Тапиола — лес. Тапио — лесной царь.

37

Зима — горесть змей. Кённинг. (По аналогии: лето — радость змей).

38

Ётуны — великаны, олицетворяющие силы природы, стихию. Великаны находятся в постоянной борьбе против богов и людей. Родоначальник великанов Имир, которого когда-то убили боги и из тела его создали мир. Страна великанов — Ётунхейм — находится где-то за морем.

39

Кейтолайнен — злой дух.

40

По обычаям свеев убивать ночью позорно.

41

Мимир — великан, которому бог Один (Водан) отдал один свой глаз за знание будущего.

42

Мунин — Ворон. Сокол Одина — кённинг Ворона. Пища Мунина — трупы.

43

Горганское море — Каспийское море.

44

Ра — «римским географам Волга была хорошо известна под именем Ra, происходящим из финского Rau или Raw». (Народы нашей страны в «Истории» Геродота / А. И. Доватур, Д. Н. Каллистов, И. А. Шишова. — М.: Наука, 1982. — С. 378).

45

Танаис — Дон. Древняя форма «Танаис» (у Геродота, Страбона) иранского происхождения.

46

Мерген — «меткий, ловкий» (тюрк.).

47

Тула — колчан, горит.

48

Студное дело — злодейство.

49

Чарых-Хулат — светло-саврасый (тюрк.).

50

Скудельница — братская могила.

51

Скаредный — гнусный, недостойный.

52

Сван — дух-двойник, предвестник смерти. Приближение свана по поверьям вызывает сонливость, зевоту.

53

Псы Норн — собаки судьбы, волки (кённинг).

54

Глуздырь — птенец.

55

Вальгалла — загробный мир, палаты бога Одина, где живут и пируют только герои. «Каждый день витязи тешатся в боях, но раны, которые они при этом наносят друг другу, тотчас же заживают, и за битвой следует весёлое пиршество». (История зарубежной литературы / М. П. Алексеев, В. М. Жирмунский и др. — М.: Высшая школа, 1978. — С. 39).

56

Полевать — воевать в степи.

57

Разделить на полоти — разрезать вдоль тушки.

58

Мидгард — «срединная земля», срединный мир между небом, обиталищем богов, и Нифльхеймом — подземным царством мёртвых, где властвует великанша Хель. Мидгард — мир, обитаемый людьми.

59

Настой из тирлич-травы по поверьям подавляет гнев властителя.

60

В разгон да на щит — разграбить, разорить страну врага; взять копытом — только проехать её.

61

Путь из варяг в греки. Западный путь из Балтики по Западной Двине через волоки в Днепр.

62

Из гимнов Ригведы. Гимны даются без знаков препинания.

63

Луна ладьи — щит (кённинг).

64

Вризилик — великан (др. сакс.).

65

Одаль — у скандинавов вотчина, родина, владение.

66

Кунигунда — княжна.

67

Отец Ратей Железных — О́дин (кённинг).

68

Альтинг — всеобщий тинг.

69

То же, что и в примечаниях к «Сван» (стр. 158).

70

Меотида — Азовское море, Анатолия — Малая Азия, Турция.

71

Ариане — «В начале IV века в Александрии, а затем и других городах Империи распространилось еретическое религиозное учение, получившее название арианства (но имени своего основателя — александрийского священника Ария). Арий выступил против официального догмата о троичности Бога, доказывая, что «Бог Сын», т. е. легендарный основатель христианской Церкви Иисус Христос, в котором якобы соединились воедино божественная и человеческая природа, не равен «Богу Отцу», так как он сотворён «Богом Отцом» и поэтому ниже Его». (История средних веков / Под общей ред. С. Д. Сказкина. — М.: Высшая школа, 1977. — С. 59).

72

Ортодоксы — православные.

73

Колон — земледелец, мелкий арендатор земли в Римской империи.

74

Лимес рейнский — Адрианов лимес, система оборонительных сооружений, включающая деревянный палисад, ров, вал и башни. В годы правления императора Адриана Римская Империя переживает кризис — как следствие агрессивной политики предшественника Адриана, императора Траяна, поэтому Империя придерживается оборонительной стратегии и строит на границах с варварами несколько укреплённых линий.

75

Аргенторат — современный Страсбург (Франция).

76

Карлы — воины.

77

Бальдр — сын Одина. Бальдру нельзя было причинить вреда никаким предметом, кроме омелы. Бог Локи об этом узнал и подстроил так, что слепой бог Ходр, помимо своей воли, убил Бальдра копьём из омелы.

78

Фенрир — порождение коварного Локи, чудовищный волк. Фенрир связан. Но стоит ему вырваться, и наступит гибель богов и конец мира.

79

Вайхс — весь, селение (готск.).

80

Фрамея — копьё.

81

Ульфила (313—387 гг.) — епископ, составивший готскую азбуку и переведший на готский язык Библию. Придерживался арианства и проповедовал арианство среди готов.

82

Нижняя Мезия — одна из провинций Империи.

83

Каппадокия — провинция в Малой Азии.

84

Готический шрифт.

85

Марка — соседская община.

86

Ансы — полубоги.

87

Видуво — вдова (готск.).

88

Тризна — обряд поминания с костром и трапезой одновременно.

89

Помазанный — «Христос» с древнееврейского на греческий язык переводится как «помазанный», что вызывало насмешки над первыми христианами.

90

Тирас — Днестр. Тирас, Тирис встречается у Геродота, Страбона. «Из иранских языков (скифского) со значением «быстрый». (Происхождение имён рек и озёр / Р. А. Агеева. — М.: Наука, 1985. — С. 85).Пирет, Порат, Пюретос — Прут. Название иранского происхождения со значениями «широкий», «брод».

91

За валом Траяна и внутри вала — земли на территории современных Молдавии и Украины. Остатки вала Траяна сохранились до наших дней.

92

Гард — град, город.

93

Вайан — бороться (готск.). Призыв.

94

Скедии-набойны — разновидность ладьи.

95

Древо меча, клён битвы, клён лезвия — воин (кеипинги).

96

Венс — надежда, ожидание (готск.).

97

Омела — растение, паразитирующее на деревьях.


Еще от автора Сергей Михайлович Зайцев
Пепел и снег

Остросюжетный исторический роман о молодом лекаре, полоцком дворянине, попавшем в водоворот событий 1812 года: тылы наполеоновской армии, поле боя близ Бородина, горящая Москва, отданная во власть мародёрам, и берега Березины. Самые драматические эпизоды войны... Это роман о жизни и смерти, о милосердии и жестокости, о любви и ненависти...


Рыцари моря

Молодой боярин не побоялся сказать правду в глаза самому Иоанну Грозному. Суд скор - герой в Соловках. После двух лет заточения ему удается бежать на Мурман; он становится капером - белым рыцарем моря…


Секира и меч

Герой романа, человек чести, в силу сложившихся обстоятельств гоним обществом и вынужден скрываться в лесах. Он единственный, кто имеет достаточно мужества и сил отплатить князю и его людям за то зло, что они совершили. Пройдет время, и герой-русич волей судьбы станет участником первого крестового похода…


Седьмая печать

Роман переносит читателя в Петербург второй половины XIX столетия и погружает в водоворот сложных событий, которые и по сей день ещё не получили однозначной оценки историков. В России один за другим проходят кровавые террористические акты. Лучшие силы из императорского окружения брошены на борьбу с непримиримым «внутренним врагом»...


Варяжский круг

Новый исторический роман Сергея Зайцева уводит читателя в глубокое средневековье – в XII век, в годы правления киевского князя Владимира Мономаха. Автор в увлекательной форме повествует о приключениях и испытаниях, выпавших на долю его юного героя. Это настоящая одиссея, полная опасностей, неожиданностей, потерь, баталий, подвигов И нежной любви. Это битва с волками в ночной степи, это невольничьи цепи, это рэкетиры на средневековых константинопольских рынках. «Варяжский круг» – остросюжетное повествование, построенное на богатом историческом материале.


Петербургский ковчег

Действие романа развивается в 1824 г. Дворянин Аполлон Романов, приехав в Петербург из провинции, снимает комнату у молодой вдовы Милодоры, о которой ходят в свете нелестные слухи. Что-то непонятное и настораживающее творится в ее доме - какие-то тайные сборища по ночам... А далее героя романа ожидают любовь и патриотизм, мистика и предсказания, казематы Петропавловской крепости и ужас наводнения...


Рекомендуем почитать
За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


Сквозь бурю

Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.


В индейских прериях и тылах мятежников

Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Поход группы Дятлова. Первое документальное исследование причин гибели туристов

В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.


В тисках Бастилии

Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.


В пасти Дракона

В романе повествуется о восстании в Китае в 1900 году против засилья европейцев и о роли России, вынужденной выступить на стороне союзников ради вызволения «из пасти Дракона» тысяч русских людей. На фоне грозных военных событий развиваются полные драматизма и испытаний судьбы героев романа. Автор мастерски показывает истинное лицо «гуманной» Европы, утопившей в крови столицу Китая и ограбившей его народ.


Корень зла

В романе рассказывается о весьма сложном периоде русской истории, имевшем место вскоре после смерти Бориса Годунова. На примерах судеб своих героев автор показывает, как честные и преданные попадают порой в опалу, а корыстные и коварные, обласканные властью, пользуются привилегиями, как содеянное зло остается не наказанным, а творимое добро приводит к плахе…


Под русским знаменем

В книгу вошли два романа автора — «Белый генерал» и «Под русским знаменем», повествующих о героизме и подвигах одного из выдающихся полководцев — Михаила Дмитриевича Скобелева. От полной опасных приключений службы молодого военачальника в туркестанских песках Средней Азии до блистательных побед талантливого генерала в войне за освобождение балканских народов от турецкого владычества. Эти и другие свершения Скобелева, их значение для России по разным причинам в течение длительного времени неоправданно замалчивались.


Вещий Олег

Вещий Олег — о нем мы знаем с детства. Но что? Неразумные хазары, кудесник, конь, змея… В романе знаменитого, писателя Бориса Васильева этого нет. А есть умный и прозорливый вождь — славян, намного опередивший свое время, его друзья и враги, его красивая и трагическая любовь… И еще — тайны и интриги, битвы и походы, а также интереснейшие детали жизни и быта наших далеких предков. События, кратко перечисленные в эпилоге романа, легли в основу второй части исторической дилогии Бориса Васильева, продолжения книги «Вещий Олег» — «Ольга, королева русов».