Побег из золотой клетки - [16]
На площадке Джулия засмотрелась на светловолосого мальчугана, который «управлял» миниатюрным воздушным кораблем (изрядно, впрочем, заржавевшим). «Летая», самолет скрипел, лязгал и временами испускал стон, похожий на «врууум».
— Я люблю наблюдать за маленькими детьми! — прокричала она на ухо Билли, повышая голос, чтобы он ее услышал сквозь льющуюся из кабины музыку. — Они замечательны. Совершенно не стесняются. Они полностью отдаются своему воображению, и им нет дела до того, что о них думают. — Она посмотрела на него мечтательным и мягким взглядом. — Вот было бы здорово, если б мы следовали своим порывам, не думая о них во второй раз.
— Это зависит, — не согласился Билли, — от того, хороший ты или плохой.
Она бросила на него осуждающий взгляд.
— Перестань быть полицейским хотя б на пять минут. Естественно, я имею в виду порядочных людей. Вот если бы мы были как этот маленький мальчик, наслаждались бы каждой минутой, не обращая внимания на мир и людей вокруг нас…
— Давай представим, — решительно проговорил Билли, — что мы живем в совершенном мире.
Он наклонился и обхватил губами губы Джулии, которые раскрылись от удивления. Поцелуй был грубым; казалось, он вкушал ее с чувством, которое было сродни отчаянию, затягивал ее в эротический мир, который был еще незнаком ей…
— Кто следующий? — выкрикнул подросток, распоряжавшийся каруселью. Когда он поглядел на них, на его веснушчатом лице расплылась нагловатая ухмылка. — А вы, наверно, хотите побыть вдвоем? Почему бы вам не снять номер в мотеле?
«Вот и все, — подумал Билли. — Какой восприимчивый ребенок».
— О пресвятая дева, — пробормотала Джулия и, покраснев, потянула его прочь, подальше от площадки и глазевших на них детей.
Уходя, Билли бросил тяжелый взгляд на ухмыляющегося подростка.
— В прежние времена я арестовал бы тебя в два счета, щенок.
Джулия проглотила нервный смешок, взяла его под руку и упрямо потащила за собой.
— Нельзя арестовывать людей за то, что они таращат глаза.
— Тогда мне пришлось бы арестовать себя, — ответил он. — А это было бы совсем глупо. Куда мы идем, начальница?
— Вон туда, к столику под деревом. — Джулия глубоко вздохнула. — У меня есть к тебе предложение. Меня только что осенило.
«О пресвятая дева», — мысленно повторил Билли. По груди и между лопаток у него заструился пот.
— Мне нужно кое-что сказать, — нежно произнесла она, усаживая его на деревянную скамью. — Не смотри на меня с таким ужасом. Это деловое предложение… ну, в какой-то степени.
— А если бы здесь был твой брат, — позволил он себе робкое замечание, — ему бы пришлось по душе твое деловое предложение?
— Если бы здесь был мой брат, — резонно заметила Джулия, — он бы задохнулся и упал замертво как раз в ту секунду, когда ты меня целовал. Поэтому он ничего не узнает об этом маленьком предложении. Прекрати думать о моем брате, Билли.
— Ты не понимаешь. Я не могу перестать думать о нем. Харрис…
— Харриса, — повелительно перебила девушка, — здесь нет, а я тут. Почему у тебя такая навязчивая идея по его поводу? Он ни к чему не имеет отношения.
«За исключением того, что он подписывает чеки. Когда платит мне зарплату, — подумал Билли. — И я познакомился с ним задолго до того, как узнал тебя».
— Ты не права.
— Хорошо, — уступила Джулия. — Разумеется, я помню о нем. Вот почему я позвоню ему прямо сейчас и скажу, что не собираюсь ехать домой.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Билли застыл на месте.
— И ты намерена осуществить все это с моей помощью?
Джулия глубоко вздохнула. Ей вдруг показалось, что она зависла над пропастью. И вопрос, умеет она летать или нет, может быть решен только опытным путем.
— Я понимаю, что это непредвиденная перемена планов, но ты только послушай. Так как я временно отделилась от дома, то не вижу никаких причин, по которым бы не могла продлить себе каникулы. Скоро мой день рождения… Я обнаружила, что мне необходимо некоторое время, чтобы обдумать… Я оставила кое-какие проблемы на потом, и… Ну, впрочем, тебе это неинтересно. Короче говоря, я пока не готова возвращаться домой.
— Но почему? Черт. Ты ведь прекрасно знаешь, что обязана вернуться домой. Дом — это то место, где ты должна находиться. — Потом он добавил совсем другим тоном: — А про какие проблемы ты говоришь?
— Это личное, — безыскусно уклонилась от ответа Джулия, глядя в сторону и наматывая прядь волос себе на палец. — По крайней мере, сейчас не самое подходящее время, чтобы вдаваться в подробности. Тебе придется просто поверить моим словам. Что-то ты сразу скис.
— Какое это имеет значение?.. Это у тебя вдруг возникла необходимость в каникулах. И это у тебя сверхчувствительный брат-трудоголик рвет на себе волосы дома. Ты что, хочешь загнать несчастного Харриса, такого маленького и хрупкого, в могилу раньше срока?
— Откуда ты узнал, что он маленький? — спросила Джулия, на секунду отвлекшись от своих мыслей.
Билли поморщился, сообразив, что выдал себя с потрохами.
— Из твоих разговоров, — только эту глупость он и смог придумать. — Ты всегда говорила о несчастном Харрисе как о ранимом человеке, я и решил, что он хрупкий и маленький.
— Да, он невысокий и довольно худой, но это из-за его нервозности. Я люблю брата, и только я знаю, как сильно он переживает из-за меня. Вот почему… — она снова глубоко вздохнула, — я бы хотела предложить тебе стать моим телохранителем. Нет, нет… только послушай еще минутку. Я и вправду не лгу, говоря тебе, что мне никогда не было так хорошо в жизни, как с тобой. Даже когда мы ссорились. В наших кругах никто ни с кем не спорит открыто. Если возникают разногласия, то приглашают адвокатов и передают дело в суд. Все очень цивильно. Так вот. Я поняла, что есть несколько вещей, которые я должна сделать, прежде чем вернусь домой. У меня есть список желаний. Не настоящий список на бумаге, потому что, если Харрис случайно обнаружит его, он задохнется…
У рыжеволосой и решительной Джери Галифакс была совершенно не женская профессия — частный детектив. Не самое удачное поприще, чтобы обрести счастье в любви. Но у судьбы свои капризы. Однажды в агентстве Джери появляется загадочный Коннер Фаррен, который просит установить наблюдение… за ним самим. Столь странное задание неожиданно оборачивается взаимной страстью…
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…