Побег из жизни - [48]
Поэтому с большой долей вероятности можно допустить, что деньги добыты нечестным путем.
Настало время допросить Мокасинова. Но как это сделать без особого шума? Ведь не исключено появление вблизи дома его соучастников. Как задержать Мокасинова незаметно для окружающих, для соседей?
И снова Савченко с его добродушным обликом и непосредственностью взялся за эту серьезную задачу.
Вскоре он снова появился перед Мокасиновым на рынке и, поздоровавшись с ним, сказал:
— Сегодня я, дед, опять за грушами пришел. Много брать буду, чемодан целый.
— А чемодан где? — спросил Мокасинов.
— В машине он, возле рынка. К тебе поедем.
— Ну давай! — засуетился Мокасинов. — Тогда я эти и продавать не буду. Опосля продам. Не туда приехали! — забеспокоился старик, когда машина въехала во двор следственного изолятора.
— Правильно все, — сказал Савченко. — Приехали! Только не за грушами.
— А за чем? — спросил Мокасинов, ничего не понимая.
— За спелыми гранатами! — ответил Савченко, передавая Мокасинова дежурному, и увидел, как побелело лицо старика.
Вызванный на допрос к Андрееву, Мокасинов сразу же узнал сберкнижки, отобранные у него некогда при обыске.
Андреев прочитал вслух заключение экспертизы и сказал:
— Два года назад, Сидор Прокофьевич, в милиции вы отговорились. Тут не милиция. Тут Комитет государственной безопасности.
«Вон куда затянуло», — мелькнуло в голове Мокасинова.
На очной ставке с Бубенцовым, когда тот подробно рассказывал о своем визите за документами с паролем «спелые гранаты», Мокасинов взмолился:
— Не губите! Не виновен во многом! Принужден был! Все поведаю! Все скажу без утайки! Признаюсь!
— Повинную голову меч не сечет, — сказал Андреев, приготовившись слушать.
Из признаний Мокасинова он узнал о том, что случилось в Виноградном два года назад.
Стук был громким и настойчивым.
— Стучат, — сказала старая Мокасиниха, приподнимаясь и расталкивая мужа. — Стучат, — повторила она, тревожно вглядываясь в темное окно.
Старик Мокасинов уже и сам не спал, хотя лежал неподвижно. Всегда настороженный и подозрительный, он в этот раз не проявлял особого беспокойства. А чего ему, собственно говоря, беспокоиться? Живет он тихо-мирно. Дом в две комнатки, садик с огородом и цветами. Увитая виноградом терраска. И на работе, если кто спросит, дадут самый лучший отзыв. Он не то что другие. Есть же идиоты. Рестораны там разные, дачи, машины. А у соседей, что ли, глаз нет? Есть у них глаза, да еще какие завидущие! В чужом кармане каждая денежка за десять кажется. Глядишь — и пойдут толки: откуда да что? Живет не по средствам. А там и ОБХСС потянет: пожалуйте, голубчик, к ответу! А у него комар носа не подточит. Простой советский служащий. Еле концы с концами сводит. Иной раз жена к соседям ходит денег подзанять: на праздник, мол, потратились, или на холодильник в очередь записались. Так-то вот.
— Да оглох ты, старый, что ли, — сердито сказала жена.
— Цыц! — Мокасинов не спеша поднялся на кровати. — И кого это принесло среди ночи? Может, зять Валерий с ночным поездом?
Старик нашарил в потемках ногами тапки и, не зажигая света, выглянул в окно. Но никого не увидел. Стучавший стоял, видимо, на крыльце, а из окна крыльца не видать. Садовая калитка, как успел он заметить, была притворена. Может, и вправду Валерий? Мокасинов вышел в сени и спросил:
— Кто там?
— Откройте, — сказал мужской голос.
— Ты, Валерий? — переспросил Мокасинов.
— Открывай, Сидор Прокофич, — сказал все тот же голос, и тут Мокасинов узнал сторожа Гаврилова.
— Ты, что ли, Митрич?
— Да я, я, — ответил тот нетерпеливо. — Открывай, что ли, вот к тебе тут товарищи пришли.
Мокасинов отбросил крючок и отступил. На крыльце стояли сторож Митрич, а с ним еще двое — один в милицейской форме, а другой — в штатском.
— Мокасинов? — спросил тот, что в форме. — Сидор Прокофьевич?
— Он самый, — ответил Мокасинов, стараясь держаться спокойнее.
Непрошеные гости прошли в комнату и велели зажечь свет.
— Кто, кроме жены, находится у вас? — спросил штатский, обходя все комнаты.
— Никого нет, — ответил Мокасинов.
— Садитесь, — велел штатский, указывая Мокасинову на место за столом, и, положив перед ним бумагу, вынул из кармана красную книжечку. — Мы из Краснодарского ОБХСС. Вот постановление о производстве обыска. Ознакомьтесь согласно статье процессуального кодекса.
Мокасинов, не торопясь, надел очки и стал читать предъявленную ему бумагу. Буквы запрыгали перед глазами, «...капитан милиции Логинов, рассмотрев материалы о выпуске вина, десертных сортов на комбинате «Виноградное» из сырья, не оприходованного в бухгалтерии, из коих устанавливается хищение, постановил: руководствуясь ст. УПК РСФСР, произвести обыск (выемку) у гр. Мокасинова Сидора Прокофьевича, 1908 года рождения, кладовщика комбината «Виноградное», проживающего по адресу...»
Долго читал постановление Мокасинов, стараясь выиграть хоть несколько минут, хоть что-то сообразить. Откуда им стало известно о выпуске «левого» вина? Много ли знают или самую малость, и можно будет отвертеться. Обыскивать будут сейчас. Пусть. Ничего не найдут: важно понять, откуда ветер дует. Кто завалился.
Шестнадцатый выпуск ежегодника «Поединок» открывает повесть Валерия Аграновского «Профессия: иностранец» о советском разведчике Г.-Т. Лонгсдейле. В остросюжетной повести Анатолия Степанова «Футболист» речь идет о дельцах, превращающих спорт в средство обогащения, лишающих миллионы истинных болельщиков удовольствия от спортивной борьбы. В материал Юрия Митина о Конан Дойле органично вплетается рассказ о возникновении криминалистики как науки, автор останавливается на некоторых давних делах, являющихся вехой в развитии одного из направлений криминалистики — дактилоскопии, токсикологии, судебной медицины.
Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…
1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...
Английский писатель Роберт Тронсон в повести «Будни контрразведчика» отобразил широкомасштабную и бессмысленную возню многочисленных английских спецслужб. Повесть печаталась в журнале «Вокруг света» за 1972 г. Перевела с английского Нинель Гвоздарева.
В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.