Побег из жизни - [47]
За Мокасиновым велось тщательное наблюдение, но ничего интересного оно не принесло. Большинство времени он проводил дома, в саду. Отлучался из дому только на базар, где изредка продавал свои фрукты. Казался издали хмурым и замкнутым.
Поиски «туриста» Джексона тоже не дали результатов. Он бесследно исчез. Связь Мокасинова с Николаевым пока тоже не удается проследить.
Андреев распахнул дверь и вышел на балкон. Гостиница стояла почти на самом берегу моря. С балкона была видна набережная, заполненная гуляющим народом. В этот солнечный воскресный день люди отдыхали, веселились, смеялись. Казалось, у них не было ни тревог, ни напряжения, ни беспокойных неотвязных мыслей. А он не мог себе позволить отбросить эти мысли, потому что чувствовал себя ответственным за их же покой и безопасность.
В пластмассовой коробке, несколько большей, чем портсигар, Савченко привез две сберегательные книжки с поперечным надрезом. (Согласно инструкции, книжки при изъятии всего вклада отбираются у предъявителя, надрезаются и хранятся в архиве вместе с карточкой учета.) Книжки были на предъявителя, и вклады по ним были изъяты в новороссийской сберкассе на следующий день после эпизода с обыском в Виноградном.
Беседуя с опытными сотрудниками сберкассы, Савченко узнал, что изъятие полных вкладов, особенно предъявительских, осуществляется редко. Обычно эти вклады хранятся долго, и операции по ним больше приходные, чем расходные. Такие вклады изымаются полностью только по чрезвычайным обстоятельствам — переезд, покупка недвижимого имущества, завещание.
На книжках, привезенных Савченко, хранилось двадцать тысяч. Гаврилов в своих показаниях тоже упоминал сумму, близкую к этой. Савченко предполагает, что это и есть те самые книжки, что были изъяты при обыске у Мокасинова. На них имелось много следов и пятен.
Дактилоскопическое исследование выявило следы пальцев разных лиц. Естественно, что большинство следов должно было принадлежать владельцу книжек, а остальные были оставлены, возможно, сотрудниками сберкассы, а возможно, и теми лицами, которые изымали вклады. Табло со следами, лежавшее перед Андреевым, как бы приоткрывало завесу над тайной Виноградного. Если подтвердится, что преобладают следы с дактилоскопическими особенностями Мокасинова, то он является владельцем сберкнижек. Это можно было сделать только путем сопоставления. Андреев поставил перед Савченко нелегкую задачу — добыть отпечатки пальцев Мокасинова, но так, чтобы сам Мокасинов ничего не заподозрил.
Такая возможность вскоре представилась. Однажды утром, когда Мокасинов разложил свои груши на прилавке Одесского рынка, подошедший к нему покупатель, улыбаясь, спросил:
— Почем, дед, твои огурцы?
Мокасинов покосился на веселого балагура и в тон ему спросил тоже:
— Ты про те, что на дереве растут?
— Точно, дед, пошутить люблю.
— Так они по гривеннику штука, — сказал Мокасинов, поправляя разложенные кучки груш. — Вишь, какие хорошие. А на вкус не сыщешь лучших.
— Хороши груши, — похвалил покупатель, — а по цене, как из золота.
— Запрос в карман не лезет, — парировал Мокасинов, — не хочешь, не бери.
— Дед, а дед, — доверительно заговорил покупатель, — скажи по совести, у кого купил груши? Сад у кого? Мне с веточки, свеженьких, в пакеты набрать для отправки на север. Приезжий я, отдыхающий.
— Ты что, ошалел, что ли. У кого купил? Что ж я спекулянт, по-твоему? Сам вырастил! Свой сад у меня!
— Так ты прости, дед. Тут на рынке и своим и чужим торгуют. А мне, свеженьких, с дерева, чтоб одна к одной. Я и заплачу дороже. Только чтоб с веточки, в эти вот пакеты, — показал Савченко на сверток в газетной бумаге.
— Что же, можно и с веточки, — примирительно сказал Мокасинов. — Пожди маленько, вот продам эти и сведу к саду, недалече. Там и выберешь.
Вскоре Мокасинов срывал с веток отборные плоды и, развернув сверток, отданный ему Савченко, укладывал их в пакеты.
Андреев был несколько удивлен, когда в ответ на вопрос, где он был полдня, Савченко поставил на стол корзинку с тремя большими пакетами, полными груш.
— Посмотрите какие, Михаил Макарыч, одна к одной. Свежие. Так и просятся попробовать. Сам Мокасинов с веточки срывал, сам в пакеты укладывал.
Андреев все понял. Толкнул своего помощника дружелюбно в грудь и распорядился отправить пакеты на дактилоскопическую экспертизу. Они накануне, по просьбе Савченко, были обработаны в лаборатории специальным составом, на котором оставались четкие отпечатки пальцев.
Прошло немного времени, и исследование подтвердило предположение Андреева. Дактилоскопические карты отпечатков пальцев, взятых со сберкнижек и с пакетов, были идентичными. Таким образом, доказывалась принадлежность этих сберкнижек Мокасинову. Зачем же он скрыл это два года назад? Скорее всего боялся вопроса о происхождении больших денег, нажитых, возможно, нечестным путем. И от найденных у него золотых монет отказался тоже потому, что боялся того же вопроса и ответственности. Конечно, большие деньги могут достаться и другими путями — кто-то получил наследство или выиграл по облигации госзайма или еще что-нибудь. Но любой такой случай будет зафиксирован в той же сберкассе, и владелец больших сумм всегда сумеет объяснить их происхождение. У Мокасинова, по-видимому, таких объяснений не было. Скопить же двадцать тысяч кладовщику с небольшой зарплатой невозможно.
Шестнадцатый выпуск ежегодника «Поединок» открывает повесть Валерия Аграновского «Профессия: иностранец» о советском разведчике Г.-Т. Лонгсдейле. В остросюжетной повести Анатолия Степанова «Футболист» речь идет о дельцах, превращающих спорт в средство обогащения, лишающих миллионы истинных болельщиков удовольствия от спортивной борьбы. В материал Юрия Митина о Конан Дойле органично вплетается рассказ о возникновении криминалистики как науки, автор останавливается на некоторых давних делах, являющихся вехой в развитии одного из направлений криминалистики — дактилоскопии, токсикологии, судебной медицины.
Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…
1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...
Английский писатель Роберт Тронсон в повести «Будни контрразведчика» отобразил широкомасштабную и бессмысленную возню многочисленных английских спецслужб. Повесть печаталась в журнале «Вокруг света» за 1972 г. Перевела с английского Нинель Гвоздарева.
В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.