Побег из жизни - [23]
— Объяснить просто, — сказал Лепихин, — нет в нашей области специалистов таких, вот мы и пригласили москвичей на временную работу. Обучат местных, поставят дело, и отправим их. Это, мол, в интересах производства, чтобы план не сорвать.
— Да это я и без тебя знаю, — пробурчал Сугробов. — Мастак ты на отговорки и на обещания, — добавил он, нажимая на последнее слово.
— А я от обещанного и не отказываюсь, — сказал Лепихин, поняв намек.
— Отказываться ты не отказываешься, да что толку. Когда цех открывали, ты что говорил? Тысячу обещал. А что получается? Сотню дал — и все.
— А я и не отступаю, — сказал Лепихин примиряюще. — Я, Иван Васильевич, слову своему хозяин. Только не сразу. Дайте срок. Кончится организационный период — все наладится. Развернемся. Сейчас и с фотобумагой трудно. Достать не можем. И приемщиков пока не укомплектовали. Мало заказов. Вот пойдут массовые заказы, тогда и для плана, и для себя хватит. Я к вам и сейчас зашел по этому делу. Кадры режут. Там на крыльце человек дожидается, — понизил он голос, — тоже приемщиком хочу оформить. Он из местных, из тульских. Вот анкета его и книжка трудовая.
— На кой ляд он мне нужен сегодня, — снова поморщился Сугробов, сжав руками голову, — и без него тошно. Пусть завтра приходит.
— Да ладно, Иван Васильевич! Что зря человека гонять, время тянуть. Чем скорей начнет работать, нам же лучше. А для головы я вам припас лекарство. Чистое, как слеза. Девяносто шесть градусов.
— Ну-ну, — проворчал Сугробов, сохраняя все тот же недовольный вид, словно не слыша обещания насчет лекарства, но все же смиряясь. — Ну что там у тебя? Давай.
Положив на стол перед директором трудовую книжку, анкету и заявление, Лепихин выскочил из кабинета и тотчас вернулся с человеком, который терпеливо дожидался его, только уже не на крыльце, а перед кабинетом, где сидела секретарь-машинистка Зиночка. Новый претендент на должность приемщика, по-видимому, рассказывал Зиночке что-то очень интересное, потому что Зиночка, хотя и сидела над своей машинкой, но не печатала, а, кокетливо улыбаясь, слушала, запрокинув завитую головку.
«Ишь какой прыткий», — усмехнулся про себя Лепихин, окинув взглядом своего подопечного, который сидел на подоконнике возле Зиночки, будто у себя дома. Завидев Лепихина, он с готовностью вскочил, взяв с подоконника свою голубую папку.
Перелистнув трудовую книжку посетителя, Сугробов произнес:
— Николаев Василий Иванович. Интересно получается — имя себе взял отца моего, а отчество от меня вывел. План выполнять будете? — спросил он, уже обращаясь к Николаеву.
— А если план не выполнять, так и работать нечего, — весело отвечал Николаев.
И Сугробов, как до этого Лепихин, тоже подумал, глядя на нового работника: «Ишь, какой прыткий!»
— Норма у нас — сто заказов в месяц, — сказал он Николаеву.
— Это мне известно от Якова Григорьевича, — взглянув на Лепихина, отвечал Николаев, — только, думается мне, в нашей Тульской области такую норму трудновато выполнить... Да и прейскурант дороговат. Вот если подальше поехать, так можно и сто заказов набрать и больше.
— Чем дальше на Урал, например, или там в Сибирь, тем больше у людей денег, — объяснил Лепихин. — Да и качество работы местных мастеров там очень низкое. Как узнают, что московские мастера — сразу заказы поплывут.
— Да ты, я вижу, парень тертый, — сказал Сугробов, переходя на «ты», и нажал кнопку звонка. — Оформи, — распорядился он, передавая секретарше документы нового сборщика портретов. — Ну, работай, — кивнул он на прощание Николаеву, который, поблагодарив, вышел из кабинета.
Выйдя в коридор, он задержался на минуту. Здесь его догнал Лепихин.
— Ну, все в порядке?
— В порядке, — отвечал Николаев. — Очень вам благодарен, Яков Григорьевич. И вот это в счет будущей работы. — Он достал из кармана пачку денег и протянул Лепихину. — Две сотни, как и уговаривались. А вот еще пятьдесят. Мне бы несколько подписанных бланков. Может, кого придется подключить, в случае, если много заказов будет, — пояснил Николаев Лепихину.
«И это он учел», — подумал Лепихин, зная, что некоторые предприимчивые приемщики действительно нанимали себе помощников, на эксплуатации которых основательно наживались.
Николаев пришел к Лепихину от знакомого ретушера. Этот Николаев и сам заработает, и Лепихину даст. Да и осторожный, видать. Сейчас Лепихин подпишет у Сугробова бланки, как просит Николаев, а там он пусть как хочет со своими помощниками рассчитывается. В случае чего он, Лепихин, вообще ни при чем.
— Какой же ретушер вам рекомендовал Николаева? — спросил Андреев.
— Александр Борисович Иофский.
Андреев записал фамилию и адрес, и видя, что больше Яков Григорьевич ничего сказать не может, отпустил его. Взявшись за ручку двери на выходе из кабинета, Лепихин вдруг остановился и, обернувшись к Андрееву, сказал:
— Вам еще нужно было бы спросить Бубенцова.
— Какого Бубенцова? — удивился Андреев.
— Помощника Николаева. Был такой у него, перевод присылал из Йошкар-Олы. За розданные портреты. Зарплату ему комбинат начислял. Там и данные есть на Бубенцова. По договору работал, временно.
Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…
1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...
Английский писатель Роберт Тронсон в повести «Будни контрразведчика» отобразил широкомасштабную и бессмысленную возню многочисленных английских спецслужб. Повесть печаталась в журнале «Вокруг света» за 1972 г. Перевела с английского Нинель Гвоздарева.
В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».
Это сладкое слово "вербовка". Технология. Роль и место технических разведок. Взаимоотношения ГРУ-СВР-ФСБ-ФАПСИ.Наши ребята "в поле". Предатели. Как ловят, как выворачивают это самое место.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.